Hvad er forskellene mellem indonesisk og malaysisk? En grundig forklaring af forholdet mellem de to sprog og vigtige punkter at huske på, når man lærer dem.
27. november 2025

Indonesisk og malaysisk (malayisk) er to sprog, der ved første øjekast virker meget ens.
Hvis du har rejst i Sydøstasien, har du måske bemærket, at Indonesien og Malaysia bruger lignende ord.
Der er sikkert mange mennesker, der er interesserede i indonesisk og malaysisk kultur og spekulerer: "Hvilken skal jeg studere?"
I denne artikel vil vi på en letforståelig måde forklare forskellene og forholdet mellem indonesisk og malaysisk (malaysisk) , lige fra historisk baggrund til faktiske brugssituationer!
Selvom indonesiske og malaysiske sprog deler de samme rødder, har de hver især udviklet sig uafhængigt.
Ved at læse denne artikel vil du lære mere om indonesiske og malaysiske sprog.
[Gratis] Anbefales de nyeste AI-tjenester til at lære indonesisk og malaysisk
Hvis du lærer indonesisk eller malaysisk , anbefaler vi AI-læsetjenesten "Ondoku" !
"Ondoku" er en AI-oplæsningstjeneste, der bruger den nyeste AI til at syntetisere tale fra tekst .
Den største funktion er, at den understøtter mange sprog!
"Ondoku" kan læses højt på over 48 forskellige sprog.
Vi understøtter en bred vifte af sprog, herunder indonesisk og malaysisk, samt javanesisk, som tales i Indonesien, og kantonesisk, som bruges af kinesere i Malaysia.
Derudover er "Ondoku" gratis!
Den kan læse 5.000 tegn op gratis , så den kan bruges i en række forskellige situationer, lige fra at lære indonesisk eller malaysisk til at lave indtaling til YouTube-videoer på indonesisk eller malaysisk.
Hvis du studerer indonesisk eller malaysisk, hvorfor så ikke prøve at bruge "Ondoku" gratis for at forbedre dine lytte- og talefærdigheder?
Er indonesiske og malaysiske lande ens? Forklaring af forskellene og relationerne

Har du nogensinde hørt, at indonesisk og malaysisk er meget lignende sprog?
Faktisk hører jeg ofte fra folk, der har rejst til Sydøstasien, at de har kunnet forstå lignende ord i Indonesien og Malaysia.
Så hvad er forskellene mellem indonesisk og malaysisk?
Indonesisk og malaysisk er ens, men ikke ens
Først og fremmest er svaret, at indonesisk og malaysisk er "lignende, men ikke de samme" sprog .
For eksempel kan en person, der taler standardjapansk (kanto-dialekt), have oplevelsen af at høre Satsuma-dialekten eller Tsugaru-dialekten og være i stand til nogenlunde at forstå betydningen, men ikke fuldt ud at forstå den.
Derudover er der subtile forskelle i brugen af ord, såsom hilsner og egennavne, mellem Kanto- og Kansai-dialekterne i Japan.
Forholdet mellem indonesere og malaysiere minder lidt om den følelse.
Forskellen er dog, at de ikke er dialekter, men anerkendes som standardsprog i forskellige lande.
For at give et eksempel på andre sprog, siges det , at der er flere forskelle mellem dem end mellem britisk engelsk og amerikansk engelsk, men større end mellem spansk og portugisisk .
Mange rejsende har haft oplevelsen af at lære indonesisk og derefter være i stand til at kommunikere i Malaysia.
På den anden side er der også tilfælde, hvor folk siger: "Da jeg først lærte malaysisk, kunne jeg klare mig i Indonesien."
Der er dog mange tilfælde, hvor kommunikationen ikke er perfekt.
- Når jeg læser en menu på en restaurant, er der ord, jeg ikke kender.
- Jeg forstår ikke, hvad taxachaufføren siger
Dette er ikke ualmindeligt.
Når man skal beslutte, om man skal lære indonesisk eller malaysisk, er disse "lignende, men forskellige" forskelle og relationer et vigtigt punkt at overveje.
Hvor mange mennesker taler indonesisk og malaysisk?

Dernæst vil vi give dig et kort overblik over, hvor mange mennesker der taler indonesisk og malaysisk.
Indonesisk tales af over 200 millioner mennesker!
Indonesisk er et sprog, der tales af over 200 millioner mennesker .
Indonesien har en befolkning på cirka 280 millioner, hvilket gør den til den fjerdestørste i verden.
Indonesisk er lingua franca, hvilket betyder, at de fleste indonesere kan forstå og tale det.
Det mest karakteristiske træk ved indonesisk er, at det er et sprog, der anses for vigtigt for at forene Indonesien .
Indonesien er hjemsted for over 700 regionale sprog, herunder javanesisk, sundanesisk og balinesisk, men landet har valgt at bruge indonesisk som fællessprog.
Dette er for at forhindre, at et bestemt sprog (og en bestemt etnicitet) dominerer landet.
Som følge heraf har mange indonesere ikke indonesisk som modersmål, og det bruges ofte som andetsprog i formelle sammenhænge.
I de senere år er antallet af mennesker, der taler indonesisk som deres modersmål, dog steget.
Indonesisk er et af de mest udbredte sprog i Sydøstasien.
Globalt set er indonesisk et af de 10 mest talte sprog.
Malaysisk tales af cirka 25 millioner mennesker
Der anslås, at 25 millioner talere af Bahasa Malaysia (malaysisk).
Malaysia har en befolkning på cirka 33 millioner og er et multietnisk land med cirka 69 procent malaysiske, 23 procent kinesiske og 7 procent indiske.
Malaysisk (malayisk) er det nationale sprog og studeres af alle borgere i skolerne.
Der er også malaysisktalende i Singapore og Brunei.
Især er malaysisk et af de officielle sprog i Singapore, og teksten til nationalsangen er også skrevet på malaysisk.
Malaysisk tales også i tre sydlige provinser i Thailand (Pattani, Yala og Narathiwat) og på øen Mindanao i det sydlige Filippinerne.
Selvom der er forskelle mellem indonesisk og malaysisk, er de begge vigtige sprog, der tales over et stort område, når man ser på hele den malaysisktalende verden .
Hvad er forskellene mellem indonesisk og malaysisk? Forskelle i ordforråd og udtryk

Et letforståeligt eksempel, der viser forskellene og forholdet mellem indonesisk og malaysisk, er gennem ord, der almindeligvis bruges i hverdagen.
Lad os se på et specifikt eksempel på brugen af forskellige ord til at betyde den samme ting.
Hvorfor er der forskelle i ordene mellem indonesisk og malaysisk?
Hovedårsagen til forskellene mellem indonesiske og malaysiske sprog er deres koloniale historie .
Indonesien, som var under hollandsk styre , og Malaysia, som var under britisk styre , introducerede hver især forskellige fremmedord.
Resultatet er forskellige ord for præcis den samme ting.
En anden grund til forskellene i ordforråd er, at efter Indonesien og Malaysia opnåede uafhængighed efter Anden Verdenskrig, udviklede de deres egne sprog, henholdsvis indonesisk og malaysisk .
Hvad er forskellene mellem indonesisk og malaysisk i dagligdags termer?
Så hvad er egentlig forskellen på ordene?
For eksempel, når du skal ud at handle, skal du bruge poser til at lægge dine varer i .
Angående denne taske,
- På indonesisk kommer ordet "tas" fra hollandsk
- På malaysisk er det engelske ord "beg"
Det kaldes.
Også de håndklæder, du bruger efter et bad
- På indonesisk kommer ordet "handuk" fra hollandsk
- På malaysisk kommer ordet "tuala" fra engelsk.
Det kaldes.
Disse to eksempler var forskelle, der stammede fra hollandsk og engelsk.
Andre forskelle stammer fra den separate udvikling af indonesiske og malaysiske sprog.
For eksempel kaldes en mobiltelefon "ponsel" på indonesisk .
Dette er en forkortelse af "telepon seluler" (mobiltelefon).
I Malaysia kaldes det "telefon bimbit."
Bimbit er et malaysisk ord, der betyder "at bære", så det betyder "bærbar telefon".
På denne måde fortsætter nye forskelle mellem indonesisk og malaysisk med at dukke op, selv i moderne tid.
Er indonesiske og malaysiske sprog gensidigt forståelige?
Som du kan se, er der forskelle i ord og udtryk mellem indonesisk og malaysisk.
Men grundlæggende er gensidig forståelse mulig .
Sprogligt set deler de to sprog cirka 60 til 70 procent af deres ordforråd .
Forskellene mellem indonesisk og malaysisk er særligt små i formelle sammenhænge, såsom nyhedsprogrammer, officielle dokumenter og akademiske skrifter.
Dette skyldes, at de to lande har en historie med at samarbejde om at standardisere deres sprog.
Inden for erhvervslivet og de akademiske områder er kommunikation ofte mulig uden at være opmærksom på forskellene mellem indonesisk og malaysisk.
Vær opmærksom på forskellen i hverdagssamtaler
Der er dog ofte forskelle mellem indonesisk og malaysisk i afslappede hverdagssamtaler .
Kommunikation bliver vanskelig, når slang, ungdomsslang og regionale dialekter, der har udviklet sig unikt i hvert land, blandes sammen.
Du kan se denne forskel tydeligt, når du ser tv-serier eller YouTube-videoer.
I basale forretnings- og rejsesituationer kan du kommunikere på trods af forskellene mellem indonesisk og malaysisk.
Men hvis du ønsker at opbygge et dybere forhold eller tale om mere specialiserede emner, anbefales det, at du lærer den anden persons sprog grundigt at kende.
Så hvad er bedst at lære: Indonesisk eller malaysisk?

I betragtning af de forhold, der er forklaret indtil videre, hvilket er så bedst at lære: indonesisk eller malaysisk?
Hvad er fordelene ved at vælge indonesisk?
Lad mig først introducere fordelene ved at vælge indonesisk .
Den største fordel ved at lære indonesisk er det overvældende antal talere .
At kunne kommunikere med over 200 millioner mennesker er en enorm attraktion.
Indonesien oplever bemærkelsesværdig økonomisk vækst og forventes at blive en af verdens førende økonomiske magter inden 2030'erne.
Der er masser af forretningsmuligheder, og japanske virksomheder ekspanderer aktivt i området.
Der er mange attraktive turistdestinationer, herunder Bali og Jakarta.
Overfloden af læringsmaterialer er også en fordel ved at vælge indonesisk.
Det store antal talere betyder, at der er masser af muligheder for lærebøger, online læringsressourcer og sprogskoler.
Hvis du vil have kontakt med flere mennesker, anbefaler vi at vælge indonesisk.
Hvad er fordelene ved at vælge malaysisk?
På den anden side er der mange fordele ved at vælge malaysisk (malayisk) sprog .
Malaysia er et af de økonomisk mest stabile lande i Sydøstasien.
Sammen med Singapore og Brunei er det meget attraktivt at kunne lære et sprog, der bruges i flere lande .
Fordi malaysisk er stærkt påvirket af engelsk, har det et stort ordforråd, der er velkendt for engelsktalende.
En anden fordel er, at Malaysia er et multietnisk land, hvor engelsk og kinesisk tales udbredt, hvilket gør det nemt for folk med erfaring i at studere engelsk eller kinesisk at blive fortrolige med sproget.
Hvis du planlægger at drive forretning i Malaysia eller blive der i længere tid , er det en god mulighed at lære Bahasa Malaysia.
At lære ét sprog gør det lettere at lære det andet
Selvom der er forskelle mellem indonesisk og malaysisk, er de nært beslægtede sprog og deler fælles grundlæggende principper.
Når du først har mestret den ene, er det nemt at lære den anden .
Den grammatiske struktur er den samme, så alt du skal gøre er at huske forskellene i ord og udtale.
Hvis du for eksempel beslutter dig for at flytte til Malaysia efter at have lært indonesisk, vil det kun tage et par måneder at mestre sproget.
Hvis du er opmærksom på forskellene mellem indonesisk og malaysisk og kan bruge begge sprog korrekt, vil du være i stand til at kommunikere på tværs af et bredt område af Sydøstasien.
Anbefalede måder at lære indonesisk og malaysisk

Dernæst vil vi introducere anbefalede måder at lære indonesisk og malaysisk (malayisk) på!
Lytning, tale og skyggeøvelser anbefales

Uanset om du lærer indonesisk eller malaysisk, anbefaler vi at bruge lyd .
Du vil ikke kende forskel på indonesisk og malaysisk, før du rent faktisk lytter til og taler dem.
Lytning, tale og skyggeøvelser er især vigtige for at lære udtaleforskelle.
Ved at lytte til udtalen fra indfødte talere og efterligne deres udtale, kan du lære indonesiske og malaysiske sprog i praksis.
Shadowing anbefales til at lære indonesisk og malaysisk!
En måde at mestre indonesisk eller malaysisk på er at indarbejde shadowing i dine studier.
Skygning er en læringsmetode, der kombinerer lytning og tale .
Skyggelægning er en simpel metode.
- Lyt til lyden
- udtales på samme måde efter en lille forsinkelse
Det er alt.
Hvis det er for hurtigt, så start med en langsommere stemme og øg gradvist hastigheden.
Ved at indarbejde skyggeøvelser i dine studier vil du være i stand til at tale indonesisk og malaysisk med naturlig udtale.
Shadowing kræver dog lydmaterialer af høj kvalitet .
Ved at skabe lydmaterialer med udtale af en modersmålstalende ved hjælp af den nyeste AI-tjeneste "Ondoku", kan du øve dig i at skygge med materialer, der er perfekte til dig, uanset om du rejser eller arbejder.
Skyggeløsning forklares også i denne artikel. Se venligst nærmere.
Hvis du lærer indonesisk eller malaysisk, anbefaler vi "Ondoku"!
Hvis du vil lære indonesisk eller malaysisk, anbefaler vi "Ondoku" !
"Ondoku" er en AI-oplæsningstjeneste, der kan generere lyd med modersmålsbaseret udtale .
Du kan frit lave lydmaterialer, der er perfekte til lytning, tale og skyggearbejde .
Du kan lytte til indonesiske og malaysiske lydeksempler af "Ondoku" i denne artikel, så tag endelig et kig.
Derudover er "Ondoku" gratis!
Du kan få op til 5.000 tegn læst højt gratis, så du nemt kan lave undervisningsmaterialer med det samme.
Hvorfor ikke prøve at bruge "Ondoku" til at lære indonesisk eller malaysisk?
Hvorfor ligner indonesisk og malaysisk hinanden? Forklaring af forholdet mellem de to sprog

Der er historiske grunde til, at indonesisk og malaysisk er ens.
Vi vil yderligere forklare forholdet mellem de to sprog ud fra et historisk perspektiv.
Udviklet fra det malaysiske sprog fra Malacca-sultanatet
Forholdet mellem indonesisk og malaysisk skyldes de to sprogs fælles historie .
Fra det 15. til det 16. århundrede blomstrede Malacca-sultanatet i regionen, der omfattede Indonesien og Malaysia.
I denne periode fungerede malaysisk som lingua franca i hele regionen .
I Melaka, hvor købmænd fra Arabien, Persien, Indien og Kina samledes, var malaysisk afgørende for handelen .
Efterhånden som Malacca-sultanatet blomstrede, blev klassisk malaysisk mere raffineret og udviklede sig til et litterært og administrativt sprog.
Islamisk kultur har også haft en stor indflydelse, hvor mange arabiske og persiske ord er blevet adopteret til malaysisk.
Det malaysiske sprog fra denne periode er den fælles forfader til moderne indonesiske og malaysiske sprog .
Forskellen mellem de to sprog er relateret til kolonistyret
Det største vendepunkt, der førte til forskellene mellem indonesiske og malaysiske sprog, er relateret til europæiske landes kolonistyre .
I det 16. århundrede erobrede portugiserne Melaka, og senere tog hollænderne kontrol over Indonesien, og briterne over den Malaysiske Halvø.
Hollænderne regerede Indonesien i over 300 år, så det hollandske sprog havde en stor indflydelse på sproget.
På den anden side var sproget på den malaysiske halvø, som var under britisk styre, også stærkt påvirket af engelsk.
Dette var en væsentlig faktor i at skabe forskellene mellem indonesisk og malaysisk i dag.
Indonesisk som det samlende sprog
I 1928 erklærede unge mennesker i Indonesien Ungdomsløftet og besluttede at indføre indonesisk som det samlende sprog.
Der blev talt forskellige sprog i forskellige dele af Indonesien, herunder javanesisk, men ved at vælge indonesisk, som er baseret på malaysisk, som det samlende sprog frem for nogen af dem, sikrede de, at ingen bestemt etnisk gruppe ville have sprog eller magt.
Dette resulterede i skabelsen af Indonesiens eget nationale sprog, baseret på malaysisk .
Denne historiske beslutning markerede også et vendepunkt, da indonesiske og malaysiske sprog gik hver til sit.
Forholdet mellem moderne indonesisk og malaysisk
En anden grund til forskellene mellem de to sprog er, at efter at Indonesien og Malaysia opnåede uafhængighed, udviklede de hver deres egne nationale sprog .
Indonesien er åben for sprog og nye ord .
Der er også en tendens til at inkorporere låneord fra fremmedsprog efter behov.
Malaysia har derimod valgt en anden fremgangsmåde.
Malaysia er også et multietnisk land, hvor forskellige etniske grupper, herunder malaysiere, kinesere og indere, sameksisterer.
Hvad angår sprogpolitik, har Malaysia dog haft en tendens til at opretholde renheden af traditionel malaysisk .
I Malaysia forsøger de at skabe nye ord på malaysisk så meget som muligt i stedet for at bruge fremmedord, som de er.
Forskellene mellem indonesisk og malaysisk hænger også sammen med de forskellige måder at tænke sprog på.
På denne måde har forskellene mellem indonesisk og malaysisk ikke kun eksisteret i fortiden, men fortsætter med at dukke op i nutiden.
At lære indonesisk eller malaysisk betyder også at forstå kulturen, værdierne og historien i hvert land.
Uanset om du vælger indonesisk eller malaysisk, vil du kunne opdage de rige historiske historier bag det.
Når man lærer indonesisk og malaysisk, anbefales det at forstå forskellene og forholdet mellem dem.
I denne artikel forklarede vi forskellene og forholdet mellem indonesisk og malaysisk.
Selvom indonesisk og malaysisk deler fælles rødder, er de sprog, der har udviklet deres egen unikke udtale, ordforråd og udtryk.
Der er også forskelle, der skal tages i betragtning, når man bruger dagligdags samtale.
Om du lærer indonesisk eller malaysisk, afhænger af dine mål.
Uanset hvad du vælger, vil det være til stor nytte for dine rejser og forretning i Sydøstasien.
Hvis du vil lære indonesisk eller malaysisk, anbefaler vi at bruge den nyeste AI-tjeneste , "Ondoku".
Hvorfor ikke prøve at lære indonesisk eller malaysisk ved hjælp af Ondokus gratis tekst-til-tale-tjeneste?
■ AI-talesyntesesoftware "Ondoku"
"Ondoku" er et online tekst-til-tale-værktøj, der kan bruges uden startomkostninger.
- Understøtter cirka 50 sprog, inklusive japansk, engelsk, kinesisk, koreansk, spansk, fransk og tysk.
- Tilgængelig fra både pc og smartphone
- Velegnet til forretning, uddannelse, underholdning osv.
- Ingen installation nødvendig, kan bruges med det samme fra din browser
- Understøtter også læsning fra billeder
For at bruge det skal du blot indtaste tekst eller uploade en fil fra webstedet. Generer naturlige lydfiler på få sekunder. Du kan bruge talesyntese for op til 5.000 tegn gratis, så prøv det først.
Email: ondoku3.com@gmail.com
Tekstlæsningssoftware Ondoku. Det er en tekst-til-tale-tjeneste, der ikke kræver installation og kan bruges af enhver gratis. Hvis du registrerer dig gratis, kan du få op til 5000 tegn gratis hver måned. Tilmeld dig nu gratis

![[Komplet guide] Hvordan laver man engelsk shadowing? Forklarer, hvordan man laver gratis læringsmaterialer! | Ondoku tekst-til-tale-software](https://storage.googleapis.com/ondoku3/image/20250522_shadowing_tmb_02_930.webp)

