Az Ondoku szótár funkciójának használata és fontos tudnivalók. Tegye kényelmesebbé a használatot az intonáció-beállított szavak regisztrálásával

2025. június 20.

Az Ondoku szótár funkciójának használata és fontos tudnivalók. Tegye kényelmesebbé a használatot az intonáció-beállított szavak regisztrálásával

Üdvözöljük! Köszönjük, hogy továbbra is az Ondoku szolgáltatást használja.

Ebben a cikkben bemutatjuk a „Szótárfunkció használatát.

Ondoku szótár funkció

A szótár funkció a menüsorban található. A menüsorban a "Szótár" elemre kattintva juthat el a szótár oldalára.

A szótár funkció csak bejelentkezés után jelenik meg.

Ezt a funkciót csak a regisztrált tagok használhatják.

Az Ondoku szótár használata

A szótár használata nagyon egyszerű.

Azonban ez a funkció csak regisztrált tagok számára elérhető.

Kérjük, mindenképpen bejelentkezett állapotban használja.

Új szavak regisztrálása

Az Ondoku szótár funkció használata

  1. Kattintson a menüsorban található Szótár elemre.
  2. Kattintson a regisztráció gombra a szótár oldalon.
    Szótári regisztráció
  3. Írja be az átalakítani kívánt szót a „Szó” mezőbe.
  4. Írja be az átalakítani kívánt szó olvasatát hiragana vagy katakana karakterekkel az „Olvasat” mezőbe.
  5. Miután kitöltötte, kattintson a „Regisztrálás” gombra.

Ezzel az új szótári regisztráció befejeződött.

A szótár szerkesztése

  1. Kattintson a menüsorban a Szótár elemre.
  2. Kattintson a szerkeszteni kívánt szó melletti „Szerkesztés” gombra.
  3. Javítsa ki a módosítani kívánt részt.
  4. Kattintson a „Regisztrálás” gombra.

Ezzel a szótár szerkesztése befejeződött.

Fontos tudnivalók az Ondoku szótár funkciójának használatakor

A szótár funkció használatakor néhány pontra oda kell figyelni.

  1. Szótár funkcióval kompatibilis nyelvek: A funkció csak japán nyelvű felolvasás esetén érhető el. Más nyelvek esetében a szótári bejegyzés érvénytelen lesz.
  2. Szimbólumok regisztrálása hibát okoz: Ha olyan karaktereket regisztrál a szótárba, amelyeket az SSML (beszédjelölő nyelv) használ (pl. < > =), az hibát okozhat, és a felolvasás sikertelenné válhat. Kérjük, ne regisztráljon szimbólumokat a szótárba.
  3. Felolvasás közvetlenül a regisztráció után: A szótári regisztráció után, ha pontosan ugyanazt a szöveget szeretné felolvastatni, törölje a korábbi előzményeket. Az alábbiakban ezt részletesen is kifejtjük.

Megjegyzések a közvetlenül a szótári regisztráció utáni felolvasáshoz

dog
„Regisztráltam a szótárba, mégsem javult meg a kiejtés!”

Előfordult már Önnel ilyen?

Valójában az Ondoku egy egyedi rendszernek köszönhetően képes előhívni a korábbi felolvasási előzményeiből a hangot, ha az „olyan szöveg (és beállítás), amelyet korábban már felolvastatott”.

Ezért nem vonunk le karakterszámot olyan tartalomért, amelyet korábban már felolvastatott (ugyanazokkal a beállításokkal).

Ez a funkció a felesleges karakterszám-fogyasztás megelőzésére szolgál.

Azonban még a szótári regisztráció után is, ha a szöveg „olyan, amelyet korábban már felolvastatott (ugyanazokkal a beállításokkal)”, a rendszer a korábbi felolvasási előzményekből fogja előhívni a hangot.

Ez azt jelenti, hogy a szótári regisztráció előtti hangfájl fog újra lejátszódni, és úgy tűnhet, mintha a kiejtés nem javult volna meg.

  1. Módosítsa a felolvasandó szöveget akár csak egyetlen karakterrel (például adjon hozzá egy plusz írásjelet).
  2. Törölje a korábbi felolvasási adatokat az előzményekből.

Ezekkel a lépésekkel új hangadat jön létre, és a szótár funkcióval frissített felolvasást fogja hallani.

A felhasználói szótár funkció elengedhetetlen a japán nyelvű szövegfelolvasáshoz

Japán könyv

Engedjen meg egy rövid szakmai magyarázatot.

A japán nyelvben a kanji karakterek ideogrammák (fogalomjelölő írásjelek). A japán hiragana és katakana pedig fonogrammák (hangjelölő írásjelek).

A japán egyike azoknak a ritka nyelveknek, ahol a hangjelölő és fogalomjelölő írásjelek keverednek.

Először is,
mit jelent az ideogramma?

Az írásjelek egy fajtája, ahol minden egyes karakter egy meghatározott jelentéssel bír. Ilyenek például a kanji karakterek vagy az ókori egyiptomi hieroglifák.
Forrás: goo szótár

Emiatt gyakran előfordul, hogy ugyanannak a kanji karakternek az olvasata a mondat folyamától vagy a szótagolástól függően eltérő.

Példa:
Az „生” karakter olvasatai a következők:
On-olvasat: „SZEI”, „SÓ”
Kun-olvasat: „ikiru”, „ikaszu”, „ikeru”, „umareru”, „umu”, „ou”, „haeru”, „hayaszu”, „ki”, „nama”

Az „下” karakter olvasatai a következők:
On-olvasat: „KA”, „GE”
Kun-olvasat: „shita”, „shimo”, „moto”, „sageru”, „sagaru”, „kudaru”, „kudasu”, „kudasaru”, „orosu”, „oriru”
Forrás: Kanji szótár

Ez egy szövegfelolvasó szoftver számára rendkívül nehéz feladat.

Bár algoritmusok segítségével a rendszer megpróbálja megjósolni a helyes kiejtést, ez nem tökéletes, így előfordulhatnak hibák.

Ezzel szemben például az angol ábécé betűi nem ideogrammák, hanem fonogrammák.

Mi az a fonogramma?

Az írásjelek egy fajtája, ahol az egyes karaktereknek nincs önálló jelentése, csak egy hangot jelölnek. Ilyenek a kana jelek, a latin betűk vagy a szanszkrit írás.
Forrás: goo szótár

A fonogrammák esetében a szövegfelolvasó szoftvernek egyszerűen csak úgy kell kiolvasnia a jeleket, ahogy azok le vannak írva, így jóval kevesebb a nehézség, mint a japán nyelvnél.

Mivel a kiejtés követi az írást, szinte nincs is szükség szótárra.

A japán nyelv bizonyos értelemben a szövegfelolvasó szoftverek fejlesztőinek rémálma.

Azonban az újonnan hozzáadott szótár funkcióval a félreolvasások és az ebből adódó kellemetlenségek egyszeriben megoldhatók!

Kérjük, próbálja ki Ön is ezt a hasznos szótár funkciót!

A japán hangmintákat itt hallgathatja meg.

Kérjük, tekintse meg ezt is.

Ez a szótár funkció jelenleg csak a japán nyelvhez érhető el. Más nyelveken nem használható.

Ha átváltja az oldal megjelenítési nyelvét, a Szótár menüpont eltűnik a menüsorból.

Továbbra is fejlesztjük a szolgáltatást, hogy az Ondoku maradjon az Ön számára a legjobb szövegfelolvasó szoftver.

Köszönjük, hogy továbbra is az Ondoku-t választja.

■ „Ondoku” mesterséges intelligencia beszédszintézis szoftver

Az "Ondoku" egy online szövegfelolvasó eszköz, amely kezdeti költség nélkül használható.

  • Körülbelül 50 nyelvet támogat, beleértve a japán, angol, kínai, koreai, spanyol, francia és német nyelvet.
  • Számítógépről és okostelefonról is elérhető
  • Alkalmas üzleti, oktatási, szórakozási stb.
  • Nincs szükség telepítésre, azonnal használható a böngészőből
  • A képekből való kiolvasást is támogatja

Használatához egyszerűen írjon be szöveget, vagy töltsön fel egy fájlt a webhelyről. Természetes hangfájlokat generál másodpercek alatt. A beszédszintézist 5000 karakter erejéig ingyenesen használhatja, ezért kérjük, először próbálja ki.

Az Ondoku szövegfelolvasó szoftver havonta 5000 karaktert tud kiolvasni mesterséges intelligencia hangjával ingyenesen. Könnyedén letölthet MP3-at, és kereskedelmi használatra is lehetőség nyílik. Ha ingyenesen regisztrál, havonta akár 5000 karaktert is ingyenesen konvertálhat szövegből beszéddé. Próbálja ki az Ondokut most.
HP: ondoku3.com
Email: ondoku3.com@gmail.com
|
Kapcsolódó cikk

Szövegolvasó szoftver Ondoku. Ez egy szöveg-beszéd szolgáltatás, amely nem igényel telepítést, és bárki ingyenesen felhasználhatja. Ha ingyenesen regisztrál, havonta legfeljebb 5000 karaktert kaphat ingyen. Regisztráljon most ingyen