Hva er forskjellene mellom indonesisk og malaysisk? En grundig forklaring av forholdet mellom de to språkene og viktige punkter å huske på når du lærer dem.

27. november 2025

Hva er forskjellene mellom indonesisk og malaysisk? En grundig forklaring av forholdet mellom de to språkene og viktige punkter å huske på når du lærer dem.


Hva er forskjellene mellom indonesisk og malaysisk?
katt

Indonesisk og malaysisk (malayisk) er to språk som ved første øyekast virker veldig like.

Hvis du har reist til Sørøst-Asia, har du kanskje lagt merke til at Indonesia og Malaysia bruker lignende ord.

Det er sannsynligvis mange som er interessert i indonesisk og malaysisk kultur og lurer på: «Hvilken bør jeg studere?»

I denne artikkelen vil vi på en lettfattelig måte forklare forskjellene og forholdet mellom indonesisk og malaysisk (malayisk) , fra historisk bakgrunn til faktiske brukssituasjoner!

Selv om indonesiske og malaysiske språk deler de samme røttene, har de utviklet seg uavhengig av hverandre.

Ved å lese denne artikkelen vil du lære mer om indonesiske og malaysiske språk.

[Gratis] Anbefalte nyeste AI-tjenester for å lære indonesisk og malaysisk

Ondoku

Hvis du lærer indonesisk eller malaysisk , anbefaler vi AI-lesetjenesten «Ondoku» !

«Ondoku» er en AI-lesetjeneste som bruker den nyeste AI-en til å syntetisere tale fra tekst .

Den største funksjonen er at den støtter mange språk!

«Ondoku» kan leses høyt på over 48 forskjellige språk.

Vi støtter et bredt spekter av språk, inkludert indonesisk og malaysisk, samt javanesisk, som snakkes i Indonesia, og kantonesisk, som brukes av kinesere i Malaysia.

Dessuten er «Ondoku» gratis!

Den kan lese opp 5000 tegn gratis , så den kan brukes i en rekke situasjoner, fra å lære indonesisk eller malaysisk til å lage fortellerstemme for YouTube-videoer på indonesisk eller malaysisk.

Hvis du studerer indonesisk eller malaysisk, hvorfor ikke prøve å bruke «Ondoku» gratis for å forbedre lytte- og taleferdighetene dine?

Er indonesisk og malaysisk like? Forklaring av forskjellene og forholdene

Er indonesisk og malaysisk like? Forklaring av forskjellene og forholdene

Har du noen gang hørt at indonesisk og malaysisk er veldig like språk?

Faktisk hører jeg ofte fra folk som har reist til Sørøst-Asia at de har klart å forstå lignende ord i Indonesia og Malaysia.

Så hva er forskjellene mellom indonesisk og malaysisk?

Indonesisk og malaysisk er like, men ikke det samme

Først og fremst er svaret at indonesisk og malaysisk er «lignende, men ikke de samme» språk .

For eksempel kan noen som snakker standard japansk (kanto-dialekt) ha opplevelsen av å høre Satsuma-dialekt eller Tsugaru-dialekt og være i stand til å grovt forstå betydningen, men ikke helt forstå den.

I tillegg er det subtile forskjeller i bruken av ord, som hilsener og egennavn, mellom Kanto- og Kansai-dialektene i Japan.

Forholdet mellom indonesere og malaysiere ligner noe på den følelsen.

Forskjellen er imidlertid at de ikke er dialekter, men er anerkjent som standardspråk i forskjellige land.

For å gi et eksempel på andre språk, sies det at det er flere forskjeller mellom dem enn mellom britisk engelsk og amerikansk engelsk, men større enn mellom spansk og portugisisk .

Mange reisende har hatt erfaring med å lære indonesisk og deretter kunne kommunisere i Malaysia.

På den annen side finnes det også tilfeller der folk sier: «Da jeg først lærte meg malaysisk, klarte jeg meg i Indonesia.»

Det finnes imidlertid mange tilfeller der kommunikasjonen ikke er perfekt.

  • Når jeg leser en meny på en restaurant, er det ord jeg ikke kan.
  • Jeg forstår ikke hva taxisjåføren sier

Dette er ikke uvanlig.

Når du skal bestemme deg for om du skal lære indonesisk eller malaysisk, er disse «lignende, men forskjellige» forskjellene og sammenhengene et viktig poeng å vurdere.

Hvor mange mennesker snakker indonesisk og malaysisk?

Hvor mange mennesker snakker indonesisk og malaysisk?

Deretter vil vi gi deg en kort oversikt over hvor mange som snakker indonesisk og malaysisk.

Indonesisk snakkes av over 200 millioner mennesker!

Indonesisk er et språk som snakkes av over 200 millioner mennesker .

Indonesia har en befolkning på omtrent 280 millioner, noe som gjør det til det fjerde største i verden.

Indonesisk er lingua franca, som betyr at de fleste indonesere kan forstå og snakke det.

Det mest særegne ved indonesisk er at det er et språk som anses som viktig for å forene landet Indonesia .

Indonesia er hjemsted for over 700 regionale språk, inkludert javanesisk, sundanesisk og balinesisk, men landet har valgt å bruke indonesisk som fellesspråk.

Dette er for å forhindre at et bestemt språk (og etnisitet) dominerer landet.

Som et resultat har mange indonesere ikke indonesisk som morsmål, og det brukes ofte som andrespråk i formelle sammenhenger.

De siste årene har imidlertid antallet personer som snakker indonesisk som førstespråk økt.

Indonesisk er et av de mest utbredte språkene i Sørøst-Asia.

Globalt er indonesisk et av de 10 mest snakkede språkene.

Malaysisk (malayisk) snakkes av omtrent 25 millioner mennesker

Det er anslått 25 millioner talere av Bahasa Malaysia (malayisk).

Malaysia har en befolkning på omtrent 33 millioner, og er et multietnisk land med omtrent 69 prosent malayisk, 23 prosent kineser og 7 prosent indisk.

Malaysisk (malayisk) er nasjonalspråket og studeres av alle innbyggere på skolen.

Det er også malaysisktalende i Singapore og Brunei.

Spesielt er malayisk et av de offisielle språkene i Singapore, og tekstene til nasjonalsangen er også skrevet på malayisk.

Malayisk dialekter snakkes også i tre sørlige provinser i Thailand (Pattani, Yala og Narathiwat) og på øya Mindanao i de sørlige Filippinene.

Selv om det er forskjeller mellom indonesisk og malaysisk, er de begge viktige språk som snakkes over et stort område når man ser på hele den malaysisktalende verden .

Hva er forskjellene mellom indonesisk og malaysisk? Forskjeller i ordforråd og uttrykk

Hva er forskjellene mellom indonesisk og malaysisk? Forskjeller i ordforråd og uttrykk

Et lettforståelig eksempel som viser forskjellene og forholdet mellom indonesisk og malaysisk, er gjennom ord som ofte brukes i hverdagen.

La oss se på et spesifikt eksempel på bruk av forskjellige ord for å bety det samme.

Hvorfor er det forskjeller i ord mellom indonesisk og malaysisk?

Hovedårsaken til forskjellene mellom indonesisk og malaysisk språk er deres koloniale historie .

Indonesia, som var under nederlandsk styre , og Malaysia, som var under britisk styre , introduserte hver for seg forskjellige fremmedord.

Resultatet er forskjellige ord for akkurat det samme.

En annen grunn til forskjellene i ordforråd er at etter at Indonesia og Malaysia fikk uavhengighet etter andre verdenskrig, utviklet de sine egne språk, henholdsvis indonesisk og malaysisk .

Hva er forskjellene mellom indonesisk og malaysisk i hverdagstermer?

Så hva er egentlig forskjellen mellom ordene?

For eksempel, når du skal handle, trenger du poser å legge varene dine i .

Angående denne vesken,

  • På indonesisk kommer ordet «tas» fra nederlandsk
  • På malaysisk er det engelske ordet «beg»

Det kalles.

Også håndklærne du bruker etter et bad

  • På indonesisk kommer ordet «handuk» fra nederlandsk
  • På malaysisk kommer ordet «tuala» fra engelsk.

Det kalles.

Disse to eksemplene var forskjeller som kom fra nederlandsk og engelsk.

Andre forskjeller oppstår fra den separate utviklingen av indonesiske og malaysiske språk.

For eksempel kalles en mobiltelefon «ponsel» på indonesisk .

Dette er en forkortelse av «telepon seluler» (mobiltelefon).

I Malaysia kalles det "telefon bimbit."

Bimbit er et malaysisk ord som betyr «å bære», så det betyr «bærbar telefon».

På denne måten fortsetter nye forskjeller mellom indonesisk og malaysisk å dukke opp selv i moderne tid.

Er indonesiske og malaysiske språk gjensidig forståelige?

Som du kan se, er det forskjeller i ord og uttrykk mellom indonesisk og malaysisk.

Men i bunn og grunn er gjensidig forståelse mulig .

Språklig sett deler de to språkene omtrent 60 til 70 prosent av ordforrådet sitt .

Forskjellene mellom indonesisk og malaysisk er spesielt små i formelle sammenhenger, som nyhetsprogrammer, offisielle dokumenter og akademiske skrifter.

Dette er fordi de to landene har en historie med å samarbeide for å standardisere språkene sine.

Innen forretnings- og akademiske felt er kommunikasjon ofte mulig uten å være klar over forskjellene mellom indonesisk og malaysisk.

Vær oppmerksom på forskjellen i hverdagssamtaler

Imidlertid er det ofte forskjeller mellom indonesisk og malaysisk i uformelle hverdagssamtaler .

Kommunikasjon blir vanskelig når slang, ungdomsslang og regionale dialekter som har utviklet seg unikt i hvert land blandes sammen.

Du kan se denne forskjellen tydelig når du ser på TV-serier eller YouTube-videoer.

I enkle forretnings- og reisesituasjoner kan du kommunisere til tross for forskjellene mellom indonesisk og malaysisk.

Men hvis du ønsker å bygge et dypere forhold eller snakke om mer spesialiserte emner, anbefales det at du lærer deg den andre personens språk grundig.

Så hva er best å lære: indonesisk eller malaysisk?

Så hva er best å lære: indonesisk eller malaysisk?

Med tanke på forholdene som er forklart så langt, hvilket er best å lære: indonesisk eller malaysisk?

Hva er fordelene med å velge indonesisk?

La meg først introdusere fordelene ved å velge indonesisk .

Den største fordelen med å lære indonesisk er det overveldende antallet språkbrukere .

Å kunne kommunisere med over 200 millioner mennesker er en enorm attraksjon.

Indonesia opplever bemerkelsesverdig økonomisk vekst og er spådd å bli en av verdens ledende økonomiske stormakter innen 2030-tallet.

Det finnes mange forretningsmuligheter, og japanske selskaper ekspanderer aktivt inn i området.

Det finnes mange attraktive turistmål, inkludert Bali og Jakarta.

Overfloden av læringsmateriell er også en fordel ved å velge indonesisk.

Det store antallet foredragsholdere betyr at det finnes mange alternativer for lærebøker, nettbaserte læringsressurser og språkskoler.

Hvis du vil komme i kontakt med flere mennesker, anbefaler vi at du velger indonesisk.

Hva er fordelene med å velge malaysisk?

På den annen side er det mange fordeler med å velge malaysisk språk .

Malaysia er et av de mest økonomisk stabile landene i Sørøst-Asia.

Sammen med Singapore og Brunei er det veldig attraktivt å kunne lære et språk som brukes i flere land .

Fordi malaysisk er sterkt påvirket av engelsk, har det mye ordforråd som er kjent for engelsktalende.

En annen fordel er at Malaysia er et multietnisk land der engelsk og kinesisk snakkes mye, noe som gjør det enkelt for folk med erfaring i å studere engelsk eller kinesisk å bli kjent med språket.

Hvis du planlegger å gjøre forretninger i Malaysia eller bli der over lengre tid , er det et godt alternativ å lære Bahasa Malaysia.

Å lære ett språk gjør det lettere å lære det andre

Selv om det er forskjeller mellom indonesisk og malaysisk, er de nært beslektede språk og deler felles grunnleggende prinsipper.

Når du har mestret den ene, er det lett å lære den andre .

Den grammatiske strukturen er den samme, så alt du trenger å gjøre er å memorere forskjellene i ord og uttale.

Hvis du for eksempel bestemmer deg for å flytte til Malaysia etter å ha lært indonesisk, vil det bare ta noen få måneder å mestre språket.

Hvis du er klar over forskjellene mellom indonesisk og malaysisk og kan bruke begge språkene på riktig måte, vil du kunne kommunisere over et bredt område av Sørøst-Asia.

Anbefalte måter å lære indonesisk og malaysisk på

hund
Hvordan kan jeg lære indonesisk eller malaysisk?

Deretter vil vi introdusere anbefalte måter å lære indonesisk og malaysisk (malayisk) på!

Lytting, snakking og skyggelegging anbefales

Lytting, snakking og skyggelegging anbefales

Enten du lærer indonesisk eller malaysisk, anbefaler vi å bruke lyd .

Du vil ikke vite forskjellen mellom indonesisk og malaysisk før du faktisk lytter til og snakker dem.

Lytting, snakking og skyggelegging er spesielt viktig for å lære uttaleforskjeller.

Ved å lytte til uttalen til morsmålstalende og imitere uttalen deres, kan du lære praktiske indonesiske og malaysiske språk.

Skygging anbefales for å lære indonesisk og malaysisk!

En måte å mestre indonesisk eller malaysisk på er å innlemme skyggelegging i studiene.

Skygging er en læringsmetode som kombinerer lytting og snakking .

Skygging er en enkel metode.

  1. Lytt til lyden
  2. uttalt på samme måte etter en liten forsinkelse

Det er alt.

Hvis det går for fort, start med en lavere stemme og øk hastigheten gradvis.

Ved å innlemme skyggelegging i studiene dine, vil du kunne snakke indonesisk og malaysisk med naturlig uttale.

Skygging krever imidlertid lydmaterialer av høy kvalitet .

Ved å lage lydmaterialer med uttale fra morsmålstalende ved hjelp av den nyeste AI-tjenesten «Ondoku», kan du øve på skyggelegging med materialer som passer perfekt for deg, enten du reiser eller jobber.

Skygging er også forklart i denne artikkelen. Ta en titt.

Hvis du lærer indonesisk eller malaysisk, anbefaler vi «Ondoku»!

Ondoku

Hvis du vil lære indonesisk eller malaysisk, anbefaler vi «Ondoku» !

«Ondoku» er en AI-lesetjeneste som kan generere lyd med morsmålsuttale .

Du kan fritt lage lydmaterialer som er perfekte for lytting, tale og skyggelegging .

Du kan lytte til indonesiske og malaysiske lydeksempler av «Ondoku» i denne artikkelen, så ta en titt.

Dessuten er «Ondoku» gratis!

Du kan få opptil 5000 tegn lest høyt gratis, slik at du enkelt kan lage undervisningsmateriell med en gang.

Hvorfor ikke prøve å bruke «Ondoku» for å lære indonesisk eller malaysisk?

Hvorfor er indonesisk og malaysisk like? Forklaring av forholdet mellom de to språkene

Hvorfor er indonesisk og malaysisk like? Forklaring av forholdet mellom de to språkene

Det er historiske grunner til at indonesisk og malaysisk er like.

Vi vil videre forklare forholdet mellom de to språkene fra et historisk perspektiv.

Utviklet fra det malaysiske språket i Malakkasultanatet

Forholdet mellom indonesisk og malaysisk skyldes den felles historien til de to språkene .

Fra det 15. til det 16. århundre blomstret Malakkasultanatet i regionen som inkluderte Indonesia og Malaysia.

I denne perioden fungerte malayisk som lingua franca i hele regionen .

I Malakka, hvor kjøpmenn fra Arabia, Persia, India og Kina samlet seg, var malayisk viktig for handelen .

Etter hvert som Malakka-sultanatet blomstret, ble klassisk malayisk mer raffinert og utviklet seg til et litterært og administrativt språk.

Islamsk kultur har også hatt stor innflytelse, med mange arabiske og persiske ord som er blitt tatt i bruk i malayisk.

Det malaysiske språket fra denne perioden er den felles stamfaren til moderne indonesiske og malaysiske språk .

Forskjellen mellom de to språkene er relatert til kolonistyret

Det viktigste vendepunktet som førte til forskjellene mellom indonesisk og malaysisk språk er knyttet til kolonistyret fra europeiske land .

På 1500-tallet erobret portugiserne Malakka, og senere tok nederlenderne kontroll over Indonesia og britene over den malaysiske halvøy.

Nederlenderne styrte Indonesia i over 300 år, så det nederlandske språket hadde stor innflytelse på språket.

På den annen side, på den malaysiske halvøy, som var under britisk styre, var språket også sterkt påvirket av engelsk.

Dette var en viktig faktor i å skape forskjellene mellom indonesisk og malaysisk i dag.

Indonesisk som det samlende språket

I 1928 erklærte unge mennesker i Indonesia ungdomsløftet og bestemte seg for å innta indonesisk som det samlende språket.

Ulike språk ble snakket i forskjellige deler av Indonesia, inkludert javanesisk, men ved å velge indonesisk, som er basert på malayisk, som det samlende språket i stedet for noen av dem, sørget de for at ingen bestemt etnisk gruppe ville ha språk eller makt.

Dette resulterte i opprettelsen av Indonesias eget nasjonalspråk, basert på malayisk .

Denne historiske avgjørelsen markerte også et vendepunkt da indonesisk og malaysisk språk gikk hver til sitt.

Forholdet mellom moderne indonesisk og malaysisk

En annen grunn til forskjellene mellom de to språkene er at etter at Indonesia og Malaysia fikk uavhengighet, utviklet de hver sine nasjonale språk .

Indonesia er åpen for språk og nye ord .

Det er også en tendens til å innlemme lånord fra fremmedspråk etter behov.

Malaysia, derimot, har valgt en annen tilnærming.

Malaysia er også et multietnisk land der ulike etniske grupper, inkludert malaysere, kinesere og indere, sameksisterer.

Når det gjelder språkpolitikk, har imidlertid Malaysia hatt en tendens til å opprettholde renheten til tradisjonell malayisk .

I Malaysia prøver de å lage nye ord på malayisk så mye som mulig, i stedet for å bruke fremmedord som de er.

Forskjellene mellom indonesisk og malaysisk er også knyttet til de ulike måtene å tenke språk på.

På denne måten har forskjeller mellom indonesisk og malaysisk ikke bare eksistert tidligere, men fortsetter å dukke opp i nåtiden.

Å lære indonesisk eller malaysisk betyr også å forstå kulturen, verdiene og historien til hvert land.

Enten du velger indonesisk eller malaysisk, vil du kunne oppdage de rike historiske historiene bak det.

Når man lærer indonesisk og malaysisk, anbefales det å forstå forskjellene og forholdet mellom dem.

I denne artikkelen forklarte vi forskjellene og forholdet mellom indonesisk og malaysisk.

Selv om indonesisk og malaysisk har felles røtter, er de språk som har utviklet sin egen unike uttale, ordforråd og uttrykk.

Det er også forskjeller som må tas i betraktning når man bruker hverdagssamtaler.

Om du lærer indonesisk eller malaysisk avhenger av målene dine.

Uansett hva du velger, vil det være til stor nytte for dine reiser og forretningsreiser i Sørøst-Asia.

Hvis du vil lære indonesisk eller malaysisk, anbefaler vi at du bruker den nyeste AI-tjenesten «Ondoku».

Hvorfor ikke prøve å lære indonesisk eller malaysisk ved å bruke Ondokus gratis tekst-til-tale-tjeneste?

■ AI talesyntese programvare «Ondoku»

"Ondoku" er et online tekst-til-tale-verktøy som kan brukes uten innledende kostnad.

  • Støtter omtrent 50 språk, inkludert japansk, engelsk, kinesisk, koreansk, spansk, fransk og tysk.
  • Tilgjengelig fra både PC og smarttelefon
  • Egnet for forretninger, utdanning, underholdning, etc.
  • Ingen installasjon nødvendig, kan brukes umiddelbart fra nettleseren din
  • Støtter også lesing fra bilder

For å bruke den, skriv inn tekst eller last opp en fil fra nettstedet. Generer naturlige lydfiler på sekunder. Du kan bruke talesyntese for opptil 5000 tegn gratis, så prøv det først.

Tekst-til-tale-programvaren "Ondoku" kan lese opp 5000 tegn hver måned med AI-stemme gratis. Du kan enkelt laste ned MP3-er og kommersiell bruk er også mulig. Hvis du registrerer deg gratis, kan du konvertere opptil 5000 tegn per måned gratis fra tekst til tale. Prøv Ondoku nå.
HP: ondoku3.com
Email: ondoku3.com@gmail.com
Relatert artikkel