【2026 Laatste】Video is een aanrader voor internationale branding van producten! Grondige uitleg over het maken van AI-narratie

26 januari 2026

【2026 Laatste】Video is een aanrader voor internationale branding van producten! Grondige uitleg over het maken van AI-narratie

dog
Zou ik videosites kunnen gebruiken voor de overzeese branding van producten!

Bij de marketing van elk product is overzeese branding een uitdaging die niet kan worden genegeerd.

Maar in tegenstelling tot binnenlandse marketing, wordt overzeese branding vaak op gevoel en door tasten in het duister uitgevoerd, nietwaar?

Dat is precies waar je een brandingstrategie met behulp van YouTube-video's voor wilt inzetten!

Omdat er bij het maken van video's voor het buitenland een "taalbarrière" bestaat, is het maken van narratie in het Engels of andere vreemde talen voor veel bedrijven een grote last.

In dergelijke gevallen is het voldoende om een AI-tekst-naar-spraakservice te gebruiken.

Je kunt hoogwaardige narratie-audio met een native uitspraak creëren om aantrekkelijke overzeese brandingvideo's te maken.

In dit artikel leggen we de aanbevolen overzeese brandingstrategieën met behulp van YouTube uit, evenals hoe je video's maakt met een AI-voorleesservice, gebaseerd op de nieuwste informatie van 2026.

Wil jij ook niet beginnen met de overzeese branding van je producten via YouTube-video's of korte video's voor smartphones, met dit artikel als referentie?

【Gratis】Aanbevolen AI-sites voor het maken van narratie voor overzeese branding

Onmisbaar voor overzeese productbrandingvideo's is narratie-audio met een native uitspraak.

In dat geval is de AI-voorleesservice 『Ondoku』 een aanrader!

Ondoku

『Ondoku』 is een AI-voorleesservice die meer dan 48 verschillende talen wereldwijd ondersteunt.

Niet alleen Engels, maar ook Frans, Duits, Spaans, Chinees, Koreaans en alle andere belangrijke talen worden ondersteund met een uitspraak op moedertaalniveau.

Omdat het een webservice is die eenvoudig via de browser kan worden gebruikt, is er geen enkele installatie vereist.

Je kunt natuurlijke audiogegevens genereren door eenvoudigweg tekst in te voeren.

Bovendien is 『Ondoku』 gratis!

Het kan worden gebruikt zonder registratie of inloggen, dus waarom begin je niet met het maken van narratie voor je overzeese brandingvideo's met 『Ondoku』?

Waarom zijn video's aanbevolen voor de overzeese branding van producten?

Waarom zijn video's aanbevolen voor de overzeese branding van producten?

Wat belangrijk is bij marketing in het buitenland, is de branding van het product.

Voor de branding van producten is het aanbevolen om YouTube-video's te gebruiken.

Eerst leggen we uit waarom video's zo geschikt zijn voor de overzeese branding van producten.

YouTube-video's zijn optimaal voor branding bij overzeese consumenten

Om overzeese productbranding succesvol te maken, is het essentieel om het lokale consumentengedrag te begrijpen.

In feite is de laatste jaren ook in het buitenland, net als in Japan, een informatieverzamelingsstijl waarbij video prioriteit heeft, de standaard geworden.

Vooral Millennials en Generatie Z hebben de neiging om bij het onderzoeken van producten de voorkeur te geven aan video boven tekst.

Volgens de nieuwste onderzoeksgegevens raadpleegt ongeveer 85% van de Amerikaanse consumenten YouTube-video's voordat ze een aankoop doen.

In Europa is een vergelijkbare trend zichtbaar, met name in Duitsland staat video op nummer één als middel voor het verzamelen van productinformatie.

Ook in de regio Azië-Pacific, in landen als China en Zuid-Korea, neemt het aantal productaankopen naar aanleiding van video's snel toe.

Op deze manier is de productie van videocontent essentieel om succesvol te zijn met productbranding in het buitenland.

Met de traditionele statische advertenties of afbeeldingen alleen is het inmiddels moeilijk geworden om het hart van de overzeese consument te veroveren.

Door video's die bewegende beelden en geluid combineren op een smartphone te laten bekijken, is het mogelijk om de aantrekkingskracht van een product effectief over te brengen.

Waarom YouTube optimaal is voor de overzeese branding van producten

Waarom YouTube optimaal is voor de overzeese branding van producten

Onder de vele videosites en apps is YouTube het meest geschikte platform voor de overzeese branding van producten.

De belangrijkste reden is het overweldigende bereik.

YouTube wordt in meer dan 190 landen gebruikt en het aantal maandelijkse actieve gebruikers overschrijdt de 2,5 miljard.

Dit is een enorm getal dat overeenkomt met ongeveer een derde van de wereldbevolking.

Bovendien functioneert YouTube ook als zoekmachine, waardoor de kans groot is dat video's worden weergegeven wanneer er wordt gezocht op trefwoorden die gerelateerd zijn aan het product.

In feite verschijnen YouTube-video's vaak in de zoekresultaten van Google, waardoor ook SEO-effecten kunnen worden verwacht.

De functies voor meertalige ondertiteling en automatische vertaling zijn ook uitgebreid, waardoor het mogelijk is om één video in meerdere taalgebieden uit te rollen.

Vanwege deze kenmerken kan worden gezegd dat YouTube het meest effectieve platform is voor de overzeese branding van producten.

Door video's op YouTube te plaatsen, kun je branding uitvoeren via de smartphoneschermen van overzeese consumenten.

Waarom is het effect van productbranding met video zo hoog?

Maar waarom is productbranding via video superieur aan de traditionele methoden?

De belangrijkste reden is dat de hoeveelheid overgedragen informatie overweldigend groot is.

Er wordt gezegd dat een video van één minuut overeenkomt met ongeveer 1,8 miljoen woorden aan tekstinformatie.

Met andere woorden, je kunt in korte tijd efficiënt veel informatie overbrengen, zoals de kenmerken van het product, de gebruikswijze en de voordelen.

Omdat het bovendien zowel de visuele als de auditieve zintuigen tegelijk aanspreekt, heeft het ook het kenmerk dat het gemakkelijk in het geheugen blijft hangen.

Video's die zowel visuele als auditieve informatie combineren, hebben een aanzienlijk hogere retentiegraad in het geheugen.

Bovendien is een groot voordeel van video dat het gemakkelijk is om een emotionele band op te bouwen.

Door scènes waarin het product wordt gebruikt of de passie van de ontwikkelaar in beelden uit te drukken, wordt branding mogelijk die de emoties aanspreekt, verder reikend dan een simpele functie-introductie.

Korte video's zijn ook een aanrader voor de branding van de toekomst

Als nieuwste informatie voor 2026 is het een aanrader om naast YouTube-video's ook korte video's in te zetten!

Door korte video's te plaatsen op het officiële YouTube Shorts, evenals op Instagram en TikTok, kun je de branding van je product nog breder verspreiden!

In 2026 zijn korte video's niet alleen verspreid onder de jonge generatie, maar ook onder oudere generaties.

Afhankelijk van het genre van het product dat je brandt, kan het in sommige gevallen aanbevolen zijn om meer energie te steken in korte video's dan in horizontale YouTube-video's.

De sleutel is om brandingvideo's te maken met een inhoud die perfect is voor weergave op een smartphone.

Wat is het verschil tussen overzeese en binnenlandse videobranding?

Wat is het verschil tussen overzeese en binnenlandse videobranding?

Wanneer je video's gebruikt voor overzeese branding, moet je letten op de verschillen met binnenlandse branding.

Het is aanbevolen om branding uit te voeren met begrip van de verschillen in culturele achtergrond, waarden en communicatiestijlen.

Video's produceren met oog voor culturele verschillen tussen binnen- en buitenland

Het eerste waar je op moet letten is dat de voorkeur voor video-opbouw en expressie verschilt tussen binnen- en buitenland.

Bij Japanse productbrandingvideo's is er een tendens naar bescheiden en verfijnde uitdrukkingen.

In de Verenigde Staten en Europa wordt daarentegen een meer directe en krachtige boodschap verwacht.

Voor video's gericht op de VS zijn bijvoorbeeld sterke uitdrukkingen als "de hoogste kwaliteit ter wereld" of "revolutionaire technologie" effectief.

In Scandinavische landen is het daarentegen belangrijk om milieubewustzijn en duurzaamheid op de voorgrond te plaatsen bij de branding.

Het is ook aanbevolen om de opbouw van de video per regio aan te passen.

In video's voor de VS is de "hook", die in de eerste 15 seconden impact maakt, cruciaal.

In Duitsland is er echter een tendens naar een logische en gedetailleerde uitleg.

In Aziatische landen hebben video's die zich richten op het verhaal achter het product of het vakmanschap vaak de voorkeur.

De lengte van de video is ook belangrijk bij overzeese branding

Het is ook aanbevolen om de lengte van de productbrandingvideo aan te passen aan de doelregio.

In de VS wordt de voorkeur gegeven aan video's van ongeveer 90 seconden tot 2 minuten waarin de kernpunten in korte tijd worden samengevat.

Dit wordt beïnvloed door een drukke levensstijl en een cultuur die gericht is op efficiëntie.

In Europa worden vaak ook iets langere video's van 3 tot 5 minuten bekeken.

Met name in Duitsland en Zwitserland worden video's die gedetailleerde functies en technische achtergronden zorgvuldig uitleggen zeer gewaardeerd.

In China zijn ook langere video's van meer dan 10 minuten populair, en wordt content met veel verhalen over de ontwikkeling en gebruiksscenario's gewaardeerd.

In Zuid-Korea zijn video's met een sterke visuele impact in korte tijd effectief, en is er een tendens naar flitsende producties met veel gebruik van muziek en effecten.

Het is ook aanbevolen om parallel korte video's voor smartphones en langere video's met een rijke inhoud te produceren.

Bij YouTube-video's is ook aandacht voor kleur, muziek en productie vereist

Bij productbrandingvideo's is ook de keuze van kleuren belangrijk.

Wit staat bijvoorbeeld in Japan voor reinheid, maar in sommige Aziatische landen kan het worden vermeden als een onheilspellende kleur.

De keuze van muziek is ook een cruciaal element.

In de VS wordt de voorkeur gegeven aan vrolijke muziek gebaseerd op pop of rock, maar in het Midden-Oosten kan het vanwege religieuze overwegingen beter zijn om instrumentale geluiden te vermijden.

Bij het regisseren van de video is het ook nodig om de gezinssamenstelling, kleding en levensstijl aan te passen aan de lokale cultuur.

Voor video's gericht op de islamitische wereld is bijvoorbeeld aandacht vereist voor het inzetten van personen in kleding die niet te veel huid laat zien.

【Gratis】Als je overzeese productbrandingvideo's maakt, is 『Ondoku』 een aanrader

Ondoku

Belangrijk bij het maken van overzeese productbrandingvideo's is het toevoegen van een natuurlijke narratie in de lokale taal.

Maar het inhuren van een professionele stemacteur kan hoge kosten met zich meebrengen, en voor sommige talen is het moeilijk om een stemacteur te vinden.

Waarom probeer je in dat geval niet de AI-voorleesservice 『Ondoku』?

『Ondoku』 is een voorleesservice die spraak kan synthetiseren met de meest geavanceerde AI-technologie.

In meer dan 48 verschillende talen, waaronder het Engels, kan het tekst voorlezen met een natuurlijke uitspraak die niet te onderscheiden is van een moedertaalspreker.

De bediening is heel eenvoudig: je voert de tekst in en selecteert de taal.

In slechts enkele seconden wordt een hoogwaardig audiobestand gegenereerd dat onmiddellijk kan worden gedownload.

Bovendien kan 『Ondoku』 gratis worden gebruikt zonder registratie of inloggen!

Waarom probeer je als eerste stap bij het maken van je overzeese productbrandingvideo's niet een meertalige narratie te maken met 『Ondoku』?

【Praktijk】Laten we een overzeese brandingvideo maken met 『Ondoku』

Ik wil een overzeese brandingvideo maken met 『Ondoku』!
cat

Hieronder leggen we gedetailleerd de stappen uit om een overzeese productbrandingvideo te maken met behulp van de AI-voorleesservice 『Ondoku』.

1. Maak een script voor de brandingvideo met behulp van AI-vertaalservices

Maak een script voor de brandingvideo met behulp van AI-services

Maak eerst het script voor de overzeese brandingvideo.

Wat belangrijk is bij overzeese productbranding, is niet alleen een simpele functie-uitleg, maar het vertellen van een "merkverhaal".

Bij het schrijven van het script is het aanbevolen om de opbouw te baseren op de volgende achtergrondverhalen:

  • Waarom is dit product ontstaan?
  • Welk probleem lost het op?
  • Welke waarde biedt het aan de gebruiker?

Het is niet nodig om het script vanaf het begin in het Engels te schrijven.

Het is aanbevolen om eerst het script in je eigen moedertaal te schrijven met je gebruikelijke uitdrukkingen, in de wetenschap dat je het later met een AI-vertaalservice zult vertalen.

Tips om het script te vertalen naar Engels met native uitdrukkingen met behulp van AI-vertaalservices

Vervolgens vertaal je het script naar het Engels.

Belangrijk bij het vertalen van het script naar het Engels is om geen letterlijke vertaling te gebruiken, maar natuurlijke native uitdrukkingen.

Omdat een simpele letterlijke vertaling geen effectieve branding oplevert, is een "vrije vertaling" nodig die rekening houdt met culturele verschillen.

Vroeger was een natuurlijke vertaling als die van een native speaker erg moeilijk met automatische vertalingen, maar met de komst van AI-vertaalservices kan iedereen nu heel eenvoudig natuurlijke Engelse teksten maken.

Voor Engelse vertalingen is het aanbevolen om generatieve AI-services zoals ChatGPT of Claude in te zetten.

Bijvoorbeeld door een instructie (prompt) te geven zoals:

Vertaal de volgende Nederlandse tekst naar het Engels voor een marketingvideo gericht op de Verenigde Staten. Houd rekening met culturele verschillen.

Door op deze manier opdracht te geven, kun je natuurlijke teksten laten maken.

Controleer na het vertalen altijd het resultaat door middel van een "terugvertaling".

In dit geval is het aanbevolen om vertaaldiensten zoals DeepL of Google Translate te gebruiken.

Vertaal het Engelse resultaat terug om te controleren of het is vertaald zoals bedoeld.

Bij het maken van een Engels script is het ook aanbevolen om regionale verschillen in het Engels te weerspiegelen.

Het is belangrijk om uitdrukkingen te gebruiken die passen bij de doelregio, zoals Amerikaans-Engels voor de VS en Brits-Engels voor het VK.

『Ondoku』 ondersteunt Amerikaans-Engels, Brits-Engels, Australisch-Engels en Indiaas-Engels, dus zelfs als je verschillende scripts per doelregio maakt, zal het accuraat voorlezen met een native uitspraak.

2. Genereer hoogwaardige narratie-audio met 『Ondoku』

Zodra het script klaar is, genereer je de narratie-audio met de AI-voorleesservice 『Ondoku』.

Om 『Ondoku』 te gebruiken, ga je eerst naar de startpagina van 『Ondoku』.

Ondoku

Plak het script in het tekstvak.

Engelse tekst in het tekstvak plakken

Selecteer taal en voorleesstem op de Ondoku startpagina

Selecteer "Engels" bij de taal.

Taal selecteren

Hierbij kun je kiezen uit Amerikaans-Engels, Brits-Engels, Australisch-Engels of Indiaas-Engels.

Selecteer vervolgens de Engelse voorleesstem uit opties zoals vrouwelijk of mannelijk.

Stem selecteren

Vrouwenstemmen zijn toegankelijk en geschikt voor de branding van consumentenproducten.

Mannenstemmen stralen betrouwbaarheid uit en zijn effectief voor B2B-producten of luxegoederen.

Kies de meest geschikte stem op basis van de productkenmerken en de doelgroep.

Je kunt de stemmen die beschikbaar zijn voor Engels voorlezen in 『Ondoku』 beluisteren in dit artikel.

Bovendien kun je de stemmen van alle door 『Ondoku』 ondersteunde talen hier beluisteren, dus neem ook daar een kijkje.

Zodra de instellingen gereed zijn, start het voorlezen!

Bij 『Ondoku』 kun je ook de afspeelsnelheid en de toonhoogte aanpassen.

Aanpassing van snelheid en toonhoogte

Normaal gesproken is de standaard snelheid prima, maar als je belangrijke punten wilt benadrukken, kan het effectief zijn om de snelheid iets lager in te stellen.

De toonhoogte staat standaard meestal goed, maar als je een toegankelijke sfeer wilt creëren, kun je deze iets hoger instellen, of lager voor een rustigere indruk.

Zodra de instellingen voltooid zijn, klik je op de knop "Voorlezen" om de audio te genereren!

In slechts enkele seconden is een hoogwaardige Engelse narratie voltooid.

Zodra het voorleesproces klaar is, verandert het scherm en verschijnt de audiospeler.

Voorleesproces is direct voltooid

De audio wordt automatisch afgespeeld, dus luister ernaar en als er geen problemen zijn, download je het audiobestand voor de videonarratie.

Het audiobestand wordt opgeslagen in MP3-formaat, waardoor het eenvoudig in videobewerkingssoftware kan worden geladen.

3. Bewerk de Engelse overzeese brandingvideo in videobewerkingssoftware

Nadat je het gegenereerde audiobestand hebt gedownload, combineer je het met de beelden in videobewerkingssoftware zoals Adobe Premiere of DaVinci Resolve.

Het is hierbij aanbevolen om ondertiteling toe te voegen die past bij de narratie.

In feite is het bij overzeese YouTube-video's normaal dat de hele video van narratie is voorzien.

Dankzij ondertitels wordt de inhoud ook overgebracht op mensen die kijken met het geluid uit, wat ook bijdraagt aan een hogere voltooiingsgraad van de video.

Het is mogelijk om de scripttekst die je in 『Ondoku』 hebt gebruikt direct als ondertiteling te gebruiken, maar het bewerken kost veel tijd.

Het is ook een aanrader om de narratie-audio om te zetten in een SRT-bestand voor ondertiteling met de AI-transcriptieservice 『Mojiokoshi-san』.

YouTube heeft ook een automatische ondertitelfunctie, maar omdat de resultaten van spraakherkenning vaak fouten bevatten, is het ook hier aanbevolen om ondertiteling te uploaden met een vooraf gemaakt SRT-bestand.

Hoe je video's voor het buitenland maakt, wordt ook in dit artikel geïntroduceerd.

Neem zeker een kijkje.

Zodra de videobewerking voltooid is, post je de overzeese brandingvideo op YouTube.

Hiermee is het proces voor het maken van een overzeese productbrandingvideo voor YouTube met de AI-voorleesservice 『Ondoku』 voltooid.

Met 『Ondoku』 kan iedereen heel eenvoudig narratie-audio voor het buitenland maken, dus waarom probeer je 『Ondoku』 niet eerst gratis uit?

Waar moet je op letten bij het plaatsen van overzeese productbrandingvideo's?

Waar moet je op letten bij het plaatsen van overzeese productbrandingvideo's?

Wanneer je overzeese productbrandingvideo's op YouTube plaatst, is het ook aanbevolen om op enkele belangrijke punten te letten.

Door simpelweg een video te uploaden, kan het zijn dat je hoogwaardige content verloren gaat in de massa.

Het is ook aanbevolen om aandacht te besteden aan de publicatietijd, titel en tagging.

Publiceer YouTube-video's afgestemd op het doelland of de regio

Wanneer je een productbrandingvideo voor het buitenland plaatst, is het aanbevolen om deze te publiceren op een tijdstip dat past bij de doelregio.

Als je je bijvoorbeeld richt op de oostkust van de Verenigde Staten, is het tijdstip tussen 19:00 en 21:00 uur lokale tijd het meest bekeken.

Dit komt overeen met ongeveer 09:00 tot 11:00 uur in de ochtend in Japanse tijd (rekening houdend met tijdzones).

Voor Europa is de "prime time" tussen 20:00 en 22:00 uur lokale tijd.

In Japanse tijd is dit van diep in de nacht tot de vroege ochtend, maar je kunt hiervoor de inplanningsfunctie van YouTube gebruiken.

Bij het bepalen van de publicatiedatum is het ook een punt om rekening te houden met de dag van de week.

Voor B2B-producten is dinsdag tot donderdag effectief, en voor consumentenproducten is vrijdag tot zondag effectief.

Ook is het veilig om lokale feestdagen of culturele evenementen te vermijden.

In de VS is er bijvoorbeeld een tendens dat de kijkcijfers dalen tijdens de Thanksgiving-periode, en in Europa tijdens de zomervakantie.

Maak natuurlijke titels en beschrijvingen voor YouTube-video's met AI

De titel en de beschrijving van de YouTube-video zijn ook belangrijk.

Wat cruciaal is bij de titel, is het natuurlijk opnemen van trefwoorden die gerelateerd zijn aan het product.

Zorg er bij het maken van de titel voor dat:

  • Productnaam
  • Productcategorie

in de inhoud worden opgenomen.

Ook de beschrijving is belangrijk.

De eerste 125 tekens van de beschrijving worden weergegeven in de zoekresultaten, dus concentreer de belangrijkste informatie in dit gedeelte.

De sleutel is om de productkenmerken, de doelgroep en de belangrijkste voordelen beknopt samen te vatten.

Het is ook een punt om hashtags te gebruiken door ongeveer 3-5 tags toe te voegen die gerelateerd zijn aan de productcategorie of de branche.

Let er echter op dat overmatig gebruik van hashtags averechts kan werken.

Bij het maken van de titel en de beschrijving is het, net als bij het script, aanbevolen om te vertalen met generatieve AI-services zoals ChatGPT of Claude.

Door een instructie te geven als:

Bedenk in het Engels een titel en beschrijving voor een video die het product genaamd 'XX' introduceert voor YouTube.

kun je een natuurlijke titel en beschrijving laten maken.

Wil je niet beginnen met overzeese productbranding via YouTube-video's?

Het ontsluiten van overzeese markten is niet langer het voorrecht van alleen grote bedrijven.

Door YouTube-video's en AI-spraaktechnologie te combineren, kan elk bedrijf, ongeacht de grootte, effectieve productbranding uitvoeren.

Meertalige narratie, waarvoor voorheen hoge kosten nodig waren, kan nu door iedereen eenvoudig worden geproduceerd met de AI-voorleesservice 『Ondoku』.

Met de nieuwste AI kun je ook heel eenvoudig korte video's maken.

Wat belangrijk is, is "om gewoon te beginnen".

Het is aanbevolen om te beginnen met een Engelse productbrandingvideo en dit geleidelijk uit te breiden naar andere talen.

Waarom begin je niet met de overzeese branding van je producten door gebruik te maken van het gratis te gebruiken 『Ondoku』?

■ AI-spraaksynthesesoftware “Ondoku”

"Ondoku" is een online tekst-naar-spraak-tool die zonder initiële kosten kan worden gebruikt.

  • Ondersteunt ongeveer 50 talen, waaronder Japans, Engels, Chinees, Koreaans, Spaans, Frans en Duits.
  • Beschikbaar vanaf zowel pc als smartphone
  • Geschikt voor zaken, onderwijs, entertainment, enz.
  • Geen installatie vereist, kan direct vanuit uw browser worden gebruikt
  • Ondersteunt ook het voorlezen van afbeeldingen

Om het te gebruiken, voert u eenvoudig tekst in of uploadt u een bestand van de site. Genereer binnen enkele seconden natuurlijke geluidsbestanden. U kunt gratis spraaksynthese gebruiken voor maximaal 5.000 tekens, dus probeer het eerst uit.

Tekst-naar-spraaksoftware "Ondoku" kan elke maand 5000 tekens gratis voorlezen met AI-stem. MP3's kun je eenvoudig downloaden en commercieel gebruik is ook mogelijk. Als u zich gratis aanmeldt, kunt u maandelijks maximaal 5.000 tekens gratis omzetten van tekst naar spraak. Probeer Ondoku nu.
HP: ondoku3.com
Email: ondoku3.com@gmail.com
Gerelateerd artikel

Tekstleessoftware Ondoku. Het is een tekst-naar-spraak-service die geen installatie vereist en die door iedereen gratis kan worden gebruikt. Als u zich gratis registreert, kunt u elke maand maximaal 5000 tekens gratis krijgen. Schrijf u nu gratis in