Worin unterscheiden sich Indonesisch und Malaiisch? Eine ausführliche Erklärung der Verwandtschaft beider Sprachen und wichtige Punkte, die man beim Lernen beachten sollte.
27. November 2025

Indonesisch und Malaiisch (Malay) sind zwei Sprachen, die auf den ersten Blick sehr ähnlich erscheinen.
Wenn Sie schon einmal in Südostasien unterwegs waren, ist Ihnen vielleicht aufgefallen, dass Indonesien und Malaysia ähnliche Wörter verwenden.
Es gibt wahrscheinlich viele Menschen, die sich für die indonesische und malaysische Kultur interessieren und sich fragen: „Welche soll ich studieren?“
In diesem Artikel erklären wir auf leicht verständliche Weise die Unterschiede und die Beziehung zwischen Indonesisch und Malaysisch (Malaiisch) , vom historischen Hintergrund bis hin zu aktuellen Anwendungssituationen!
Obwohl die indonesische und die malaysische Sprache die gleichen Wurzeln haben, haben sie sich jeweils unabhängig voneinander entwickelt.
Durch das Lesen dieses Artikels erfahren Sie mehr über die indonesische und die malaysische Sprache.
[Kostenlos] Neueste KI-Dienste zum Erlernen von Indonesisch und Malaysisch empfohlen
Wenn Sie Indonesisch oder Malaysisch lernen, empfehlen wir den KI-Lesedienst „Ondoku“ !
"Ondoku" ist ein KI-Vorlesedienst, der mithilfe neuester KI-Technologien Sprache aus Text synthetisiert .
Das größte Merkmal ist die Unterstützung vieler Sprachen!
„Ondoku“ kann in über 48 verschiedenen Sprachen vorgelesen werden.
Wir unterstützen eine breite Palette von Sprachen, darunter Indonesisch und Malaiisch sowie Javanisch, das in Indonesien gesprochen wird, und Kantonesisch, das von Chinesen in Malaysia verwendet wird.
Und außerdem ist „Ondoku“ kostenlos!
Es kann 5.000 Zeichen kostenlos vorlesen und ist daher in einer Vielzahl von Situationen einsetzbar, vom Erlernen der indonesischen oder malaysischen Sprache bis hin zum Erstellen von Kommentaren für YouTube-Videos in indonesischer oder malaysischer Sprache.
Wenn Sie Indonesisch oder Malaysisch lernen, warum probieren Sie nicht kostenlos "Ondoku" aus, um Ihre Hör- und Sprechfähigkeiten zu verbessern?
Gibt es Ähnlichkeiten zwischen Indonesiern und Malaysiern? Eine Erklärung der Unterschiede und Zusammenhänge.

Haben Sie schon einmal gehört, dass Indonesisch und Malaiisch sehr ähnliche Sprachen sind?
Tatsächlich höre ich oft von Leuten, die nach Südostasien gereist sind, dass sie ähnliche Wörter in Indonesien und Malaysia verstehen konnten.
Worin bestehen also die Unterschiede zwischen Indonesiern und Malaysiern?
Indonesisch und Malaysisch sind ähnlich, aber nicht gleich.
Zunächst einmal lautet die Antwort: Indonesisch und Malaysisch sind zwar ähnliche, aber nicht identische Sprachen .
Jemand, der beispielsweise Standardjapanisch (Kanto-Dialekt) spricht, kann die Erfahrung machen, den Satsuma-Dialekt oder den Tsugaru-Dialekt zu hören und die Bedeutung grob zu verstehen, aber nicht vollständig zu begreifen.
Darüber hinaus gibt es subtile Unterschiede im Gebrauch von Wörtern, wie zum Beispiel Begrüßungen und Eigennamen, zwischen den Kanto- und Kansai-Dialekten Japans.
Das Verhältnis zwischen Indonesiern und Malaysiern ähnelt diesem Gefühl in gewisser Weise.
Der Unterschied besteht jedoch darin, dass es sich nicht um Dialekte handelt, sondern dass sie als Standardsprachen verschiedener Länder anerkannt sind.
Um ein Beispiel aus anderen Sprachen zu nennen: Es heißt , dass es zwischen ihnen mehr Unterschiede gibt als zwischen britischem und amerikanischem Englisch, aber weniger Unterschiede als zwischen Spanisch und Portugiesisch .
Viele Reisende haben die Erfahrung gemacht, Indonesisch zu lernen und sich dann in Malaysia verständigen zu können.
Andererseits gibt es auch Fälle, in denen Leute sagen: „Nachdem ich Malaiisch gelernt hatte, kam ich in Indonesien gut zurecht.“
Es gibt jedoch viele Fälle, in denen die Kommunikation nicht perfekt ist.
- Beim Lesen der Speisekarte in einem Restaurant stoße ich auf Wörter, die ich nicht kenne.
- Ich verstehe nicht, was der Taxifahrer sagt.
Das ist nicht ungewöhnlich.
Bei der Entscheidung, ob man Indonesisch oder Malaysisch lernen möchte, sind diese „ähnlichen, aber doch unterschiedlichen“ Unterschiede und Beziehungen ein wichtiger Punkt, den es zu berücksichtigen gilt.
Wie viele Menschen sprechen Indonesisch und Malaysisch?

Als Nächstes geben wir Ihnen einen kurzen Überblick darüber, wie viele Menschen Indonesisch und Malaysisch sprechen.
Indonesisch wird von über 200 Millionen Menschen gesprochen!
Indonesisch ist eine Sprache, die von über 200 Millionen Menschen gesprochen wird .
Indonesien hat eine Bevölkerung von rund 280 Millionen und ist damit das viertgrößte Land der Welt.
Indonesisch ist die Verkehrssprache, was bedeutet, dass die meisten Indonesier sie verstehen und sprechen können.
Das markanteste Merkmal des Indonesischen ist, dass es als eine Sprache gilt, die für die Einigung des Landes Indonesien von großer Bedeutung ist .
Indonesien ist die Heimat von über 700 Regionalsprachen, darunter Javanisch, Sundanesisch und Balinesisch, aber das Land hat sich entschieden, Indonesisch als gemeinsame Sprache zu verwenden.
Dies soll verhindern, dass eine bestimmte Sprache (und ethnische Gruppe) das Land dominiert.
Daher ist Indonesisch für viele Indonesier nicht die Muttersprache, sondern wird häufig als Zweitsprache in formellen Kontexten verwendet.
Allerdings hat in den letzten Jahren die Zahl der Menschen, die Indonesisch als Muttersprache sprechen, zugenommen.
Indonesisch ist eine der am weitesten verbreiteten Sprachen in Südostasien.
Weltweit gehört Indonesisch zu den zehn meistgesprochenen Sprachen.
Malaysisch (Malaiisch) wird von etwa 25 Millionen Menschen gesprochen.
Es gibt schätzungsweise 25 Millionen Sprecher von Bahasa Malaysia (Malaiisch).
Malaysia hat eine Bevölkerung von etwa 33 Millionen und ist ein multiethnisches Land mit etwa 69 Prozent Malaien, 23 Prozent Chinesen und 7 Prozent Indern.
Malaysisch (Malaiisch) ist die Nationalsprache und wird von allen Bürgern in den Schulen gelernt.
Auch in Singapur und Brunei gibt es malaiischsprachige Menschen.
Insbesondere ist Malaiisch eine der Amtssprachen in Singapur, und auch der Text der Nationalhymne ist in Malaiisch verfasst.
Dialekte des Malaiischen werden auch in drei südlichen Provinzen Thailands (Pattani, Yala und Narathiwat) und auf der Insel Mindanao im Süden der Philippinen gesprochen.
Obwohl es Unterschiede zwischen Indonesisch und Malaysisch gibt, sind beide, betrachtet man die gesamte malaiischsprachige Welt, wichtige Sprachen, die in einem riesigen Gebiet gesprochen werden .
Worin bestehen die Unterschiede zwischen Indonesisch und Malaysisch? Unterschiede im Wortschatz und in den Ausdrücken.

Ein leicht verständliches Beispiel, das die Unterschiede und Beziehungen zwischen Indonesisch und Malaysisch aufzeigt, sind Wörter, die im Alltag häufig verwendet werden.
Schauen wir uns ein konkretes Beispiel an, bei dem verschiedene Wörter verwendet werden, um dasselbe zu bezeichnen.
Warum gibt es Unterschiede in der Wortwahl zwischen Indonesisch und Malaysisch?
Der Hauptgrund für die Unterschiede zwischen der indonesischen und der malaysischen Sprache liegt in ihrer Kolonialgeschichte .
Indonesien, das unter niederländischer Herrschaft stand , und Malaysia, das unter britischer Herrschaft stand , führten jeweils unterschiedliche Fremdwörter ein.
Das Ergebnis sind unterschiedliche Wörter für ein und dieselbe Sache.
Ein weiterer Grund für die Unterschiede im Vokabular ist, dass Indonesien und Malaysia nach der Unabhängigkeit nach dem Zweiten Weltkrieg jeweils ihre eigenen Sprachen entwickelten, nämlich Indonesisch bzw. Malaiisch .
Worin bestehen die Unterschiede zwischen Indonesiern und Malaysiern im Alltag?
Worin genau besteht also der Unterschied zwischen den Wörtern?
Wenn Sie beispielsweise einkaufen gehen, benötigen Sie Taschen, um Ihre Einkäufe zu verstauen .
Zu dieser Tasche:
- Im Indonesischen stammt das Wort „tas“ aus dem Niederländischen.
- Im Malaiischen heißt das englische Wort "beg".
Es heißt so.
Auch die Handtücher, die man nach dem Baden benutzt
- Im Indonesischen stammt das Wort „handuk“ aus dem Niederländischen.
- Im Malaiischen stammt das Wort „tuala“ aus dem Englischen.
Es heißt so.
Diese beiden Beispiele verdeutlichten Unterschiede, die aus dem Niederländischen und Englischen stammen.
Weitere Unterschiede ergeben sich aus der getrennten Entwicklung der indonesischen und malaysischen Sprache.
Zum Beispiel heißt ein Mobiltelefon auf Indonesisch "ponsel" .
Dies ist eine Abkürzung für "telepon seluler" (Mobiltelefon).
In Malaysia heißt es „Telefon Bimbit“.
Bimbit ist ein malaiisches Wort und bedeutet „tragen“, also „tragbares Telefon“.
Auf diese Weise entstehen auch in der heutigen Zeit immer wieder neue Unterschiede zwischen Indonesiern und Malaysiern.
Sind die indonesische und die malaysische Sprache gegenseitig verständlich?
Wie Sie sehen können, gibt es Unterschiede im Wortschatz und in den Ausdrücken zwischen Indonesisch und Malaysisch.
Grundsätzlich ist gegenseitiges Verständnis jedoch möglich .
Linguistisch gesehen teilen die beiden Sprachen etwa 60 bis 70 Prozent ihres Wortschatzes .
Die Unterschiede zwischen Indonesisch und Malaysisch sind insbesondere in formellen Kontexten, wie Nachrichtensendungen, offiziellen Dokumenten und wissenschaftlichen Arbeiten, gering.
Dies liegt daran, dass die beiden Länder in der Vergangenheit bereits bei der Standardisierung ihrer Sprachen zusammengearbeitet haben.
In der Wirtschaft und im akademischen Bereich ist die Kommunikation oft möglich, ohne sich der Unterschiede zwischen Indonesisch und Malaysisch bewusst zu sein.
Achten Sie auf den Unterschied im alltäglichen Gespräch.
Im alltäglichen Sprachgebrauch gibt es jedoch oft Unterschiede zwischen Indonesiern und Malaysiern .
Die Kommunikation wird schwierig, wenn Umgangssprache, Jugendsprache und regionale Dialekte, die sich in jedem Land auf einzigartige Weise entwickelt haben, miteinander vermischt werden.
Diesen Unterschied kann man deutlich erkennen, wenn man Fernsehsendungen oder YouTube-Videos ansieht.
In alltäglichen Geschäfts- und Reisesituationen können Sie trotz der Unterschiede zwischen Indonesisch und Malaysisch miteinander kommunizieren.
Wenn Sie jedoch eine tiefere Beziehung aufbauen oder über speziellere Themen sprechen möchten, empfiehlt es sich, die Sprache Ihres Gegenübers gründlich zu lernen.
Welche Sprache sollte man besser lernen: Indonesisch oder Malaysisch?

Unter Berücksichtigung der bisher erläuterten Zusammenhänge: Welche Sprache sollte man besser lernen: Indonesisch oder Malaysisch?
Welche Vorteile bietet die Wahl von Indonesien?
Zunächst möchte ich Ihnen die Vorteile der Wahl von Indonesisch vorstellen.
Der größte Vorteil beim Erlernen der indonesischen Sprache ist die überwältigende Anzahl an Sprechern .
Die Möglichkeit, mit über 200 Millionen Menschen zu kommunizieren, ist ein enormer Anreiz.
Indonesien erlebt ein bemerkenswertes Wirtschaftswachstum und wird Prognosen zufolge bis in die 2030er Jahre zu einer der führenden Wirtschaftsmächte der Welt aufsteigen.
Es gibt zahlreiche Geschäftsmöglichkeiten, und japanische Unternehmen expandieren aktiv in die Region.
Es gibt viele attraktive Touristenziele, darunter Bali und Jakarta.
Die Fülle an Lernmaterialien ist ebenfalls ein Vorteil der Wahl von Indonesisch.
Die große Anzahl an Sprechern bedeutet, dass es zahlreiche Möglichkeiten für Lehrbücher, Online-Lernressourcen und Sprachschulen gibt.
Wenn Sie mit mehr Menschen in Kontakt treten möchten, empfehlen wir Ihnen, Indonesisch zu wählen.
Welche Vorteile bietet die Wahl eines malaysischen Produkts?
Andererseits bietet die Wahl der malaysischen (malaiischen) Sprache viele Vorteile .
Malaysia zählt zu den wirtschaftlich stabilsten Ländern Südostasiens.
Neben Singapur und Brunei ist es sehr attraktiv, eine Sprache zu lernen, die in mehreren Ländern gesprochen wird .
Da die malaysische Sprache stark vom Englischen beeinflusst ist, verfügt sie über einen großen Wortschatz, der Englischsprachigen vertraut ist.
Ein weiterer Vorteil ist, dass Malaysia ein multiethnisches Land ist, in dem Englisch und Chinesisch weit verbreitet sind, was es Menschen mit Vorkenntnissen im Englisch- oder Chinesischlernen erleichtert, sich mit der Sprache vertraut zu machen.
Wenn Sie planen , in Malaysia Geschäfte zu machen oder sich dort längere Zeit aufzuhalten , ist das Erlernen von Bahasa Malaysia eine gute Option.
Das Erlernen einer Sprache erleichtert das Erlernen der anderen.
Obwohl es Unterschiede zwischen Indonesisch und Malaysisch gibt, sind sie eng verwandte Sprachen und teilen gemeinsame Grundlagen.
Hat man das eine erst einmal gemeistert, ist es ein Leichtes, das andere zu lernen .
Die grammatikalische Struktur ist dieselbe, daher müssen Sie sich nur die Unterschiede in den Wörtern und der Aussprache einprägen.
Wenn Sie sich beispielsweise entscheiden, nach Malaysia zu ziehen, nachdem Sie Indonesisch gelernt haben, dauert es nur wenige Monate, bis Sie die Sprache beherrschen.
Wer die Unterschiede zwischen Indonesisch und Malaysisch kennt und beide Sprachen angemessen anwenden kann, ist in der Lage, in einem großen Teil Südostasiens zu kommunizieren.
Empfohlene Wege zum Erlernen von Indonesisch und Malaysisch

Als Nächstes stellen wir Ihnen empfohlene Methoden zum Erlernen von Indonesisch und Malaysisch (Malaiisch) vor!
Zuhören, Sprechen und Beobachten werden empfohlen.

Egal ob Sie Indonesisch oder Malaysisch lernen, wir empfehlen die Verwendung von Audio .
Den Unterschied zwischen Indonesisch und Malaysisch erkennt man erst, wenn man sie hört und spricht.
Zuhören, Sprechen und Nachahmen sind besonders wichtig, um Ausspracheunterschiede zu erlernen.
Indem man der Aussprache von Muttersprachlern zuhört und diese nachahmt, kann man praktische Kenntnisse der indonesischen und malaysischen (malaiischen) Sprachen erwerben.
Für das Erlernen der indonesischen und malaysischen Sprache wird Hospitationen empfohlen!
Eine Möglichkeit, Indonesisch oder Malaysisch zu beherrschen, besteht darin, Hospitationen in das Studium einzubeziehen.
Shadowing ist eine Lernmethode, die Hören und Sprechen kombiniert .
Schattenspiel ist eine einfache Methode.
- Hören Sie sich die Audioaufnahme an
- wird nach einer kurzen Verzögerung auf die gleiche Weise ausgesprochen.
Das ist alles.
Wenn es zu schnell ist, beginnen Sie mit einer langsameren Stimme und erhöhen Sie das Tempo allmählich.
Durch die Integration von Hospitationen in Ihr Studium werden Sie in der Lage sein, Indonesisch und Malaysisch mit natürlicher Aussprache zu sprechen.
Für das Shadowing werden jedoch hochwertige Audiomaterialien benötigt .
Durch die Erstellung von Audiomaterialien mit der Aussprache von Muttersprachlern mithilfe des neuesten KI-Dienstes „Ondoku“ können Sie das Nachsprechen mit Materialien üben, die perfekt auf Sie zugeschnitten sind, egal ob Sie auf Reisen oder bei der Arbeit sind.
Das Shadowing wird in diesem Artikel ebenfalls erklärt. Schauen Sie doch mal rein.
Wenn Sie Indonesisch oder Malaysisch lernen, empfehlen wir "Ondoku"!
Wenn Sie Indonesisch oder Malaysisch lernen möchten, empfehlen wir "Ondoku" !
"Ondoku" ist ein KI-gestützter Vorlesedienst, der Audioaufnahmen mit muttersprachlicher Aussprache generieren kann.
Sie können frei Audiomaterialien erstellen, die sich perfekt zum Hören, Sprechen und Nachahmen eignen .
In diesem Artikel können Sie sich Audiobeispiele von „Ondoku“ in indonesischer und malaiischer Sprache anhören.
Und außerdem ist „Ondoku“ kostenlos!
Sie können sich bis zu 5.000 Zeichen kostenlos vorlesen lassen, sodass Sie sofort und unkompliziert Unterrichtsmaterialien erstellen können.
Warum probierst du nicht mal „Ondoku“ aus, um Indonesisch oder Malaysisch zu lernen?
Warum ähneln sich Indonesisch und Malaiisch? Eine Erklärung der Beziehung zwischen den beiden Sprachen.

Es gibt historische Gründe für die Ähnlichkeiten zwischen Indonesiern und Malaysiern.
Wir werden die Beziehung zwischen den beiden Sprachen aus einer historischen Perspektive näher erläutern.
Entwickelte sich aus der malaiischen Sprache des Sultanats von Malakka
Die Beziehung zwischen Indonesisch und Malaysisch beruht auf der gemeinsamen Geschichte der beiden Sprachen .
Vom 15. bis zum 16. Jahrhundert erlebte das Sultanat von Malakka in der Region, die Indonesien und Malaysia umfasste, seine Blütezeit.
Während dieser Zeit diente Malaiisch als Verkehrssprache in der gesamten Region .
In Malakka, wo sich Kaufleute aus Arabien, Persien, Indien und China versammelten, war Malaiisch für den Handel unerlässlich .
Mit dem Aufstieg des Sultanats von Malakka wurde das klassische Malaiisch verfeinert und entwickelte sich zu einer Literatur- und Verwaltungssprache.
Die islamische Kultur übte ebenfalls einen großen Einfluss aus, so wurden viele arabische und persische Wörter ins Malaiische übernommen.
Die malaiische Sprache dieser Zeit ist der gemeinsame Vorfahre der modernen indonesischen und malaiischen Sprachen .
Der Unterschied zwischen den beiden Sprachen hängt mit der Kolonialherrschaft zusammen.
Der entscheidende Wendepunkt, der zu den Unterschieden zwischen der indonesischen und der malaysischen Sprache führte, hängt mit der Kolonialherrschaft europäischer Länder zusammen.
Im 16. Jahrhundert eroberten die Portugiesen Malakka, später übernahmen die Niederländer die Kontrolle über Indonesien und die Briten über die Malaiische Halbinsel.
Die Niederländer herrschten über 300 Jahre lang über Indonesien, daher hatte die niederländische Sprache einen großen Einfluss auf die dortige Sprache.
Andererseits wurde die Sprache auf der Malaiischen Halbinsel, die unter britischer Herrschaft stand, ebenfalls stark vom Englischen beeinflusst.
Dies war ein wesentlicher Faktor für die heutigen Unterschiede zwischen Indonesiern und Malaysiern.
Indonesisch als die einigende Sprache
Im Jahr 1928 erklärten junge Menschen in Indonesien das Jugendgelöbnis und beschlossen, Indonesisch als einheitliche Sprache anzunehmen.
In verschiedenen Teilen Indonesiens wurden verschiedene Sprachen gesprochen, darunter Javanisch. Indem man sich jedoch für das auf dem Malaiischen basierende Indonesische als vereinheitlichende Sprache entschied, anstatt für eine der anderen, stellte man sicher, dass keine bestimmte ethnische Gruppe eine eigene Sprache oder Macht besaß.
Dies führte zur Entstehung der indonesischen Nationalsprache, die auf Malaiisch basiert .
Diese historische Entscheidung markierte auch einen Wendepunkt, an dem die indonesische und die malaysische Sprache getrennte Wege gingen.
Die Beziehung zwischen dem modernen Indonesier und Malaysier
Ein weiterer Grund für die Unterschiede zwischen den beiden Sprachen ist, dass Indonesien und Malaysia nach Erlangung ihrer Unabhängigkeit jeweils ihre eigene Nationalsprache entwickelten .
Indonesien ist sprachlich aufgeschlossen und neuen Wörtern gegenüber freundlich gesinnt.
Es besteht auch die Tendenz, bei Bedarf Lehnwörter aus Fremdsprachen einzufügen.
Malaysia hingegen verfolgt einen anderen Ansatz.
Malaysia ist außerdem ein multiethnisches Land, in dem verschiedene ethnische Gruppen, darunter Malaien, Chinesen und Inder, zusammenleben.
Im Hinblick auf die Sprachpolitik hat Malaysia jedoch tendenziell die Reinheit des traditionellen Malaiischen bewahrt .
In Malaysia versucht man, anstatt Fremdwörter einfach so zu verwenden, so viele neue Wörter wie möglich im Malaiischen zu schaffen.
Die Unterschiede zwischen Indonesisch und Malaysisch hängen auch mit den unterschiedlichen Denkweisen über Sprache zusammen.
Auf diese Weise bestanden die Unterschiede zwischen Indonesiern und Malaysiern nicht nur in der Vergangenheit, sondern treten auch in der Gegenwart immer wieder zutage.
Indonesisch oder Malaysisch zu lernen bedeutet auch, die Kultur, die Werte und die Geschichte des jeweiligen Landes zu verstehen.
Egal ob Sie sich für die indonesische oder die malaysische Küche entscheiden, Sie werden die reichen historischen Geschichten dahinter entdecken können.
Beim Erlernen von Indonesisch und Malaysisch ist es empfehlenswert, die Unterschiede und Beziehungen zwischen den Sprachen zu verstehen.
In diesem Artikel haben wir die Unterschiede und Beziehungen zwischen Indonesiern und Malaysiern erläutert.
Obwohl Indonesisch und Malaysisch gemeinsame Wurzeln haben, haben sie jeweils ihre eigene Aussprache, ihren eigenen Wortschatz und ihre eigenen Ausdrücke entwickelt.
Es gibt auch Unterschiede, die bei der Verwendung im Alltag berücksichtigt werden müssen.
Ob Sie Indonesisch oder Malaysisch lernen, hängt von Ihren Zielen ab.
Für welches Modell Sie sich auch entscheiden, es wird Ihnen auf Ihren Reisen und geschäftlichen Aktivitäten in Südostasien von großem Nutzen sein.
Wenn Sie Indonesisch oder Malaysisch lernen möchten, empfehlen wir Ihnen den neuesten KI-Dienst „Ondoku“.
Warum versuchen Sie nicht, Indonesisch oder Malaysisch mit dem kostenlosen Text-to-Speech-Dienst von Ondoku zu lernen?
■ KI-Sprachsynthesesoftware „Ondoku“
„Ondoku“ ist ein Online-Text-to-Speech-Tool, das ohne Anfangskosten genutzt werden kann.
- Unterstützt etwa 50 Sprachen, darunter Japanisch, Englisch, Chinesisch, Koreanisch, Spanisch, Französisch und Deutsch.
- Verfügbar sowohl vom PC als auch vom Smartphone
- Geeignet für Business, Bildung, Unterhaltung usw.
- Keine Installation erforderlich, kann sofort über Ihren Browser verwendet werden
- Unterstützt auch das Auslesen von Bildern
Um es zu verwenden, geben Sie einfach Text ein oder laden Sie eine Datei von der Website hoch. Erstellen Sie in Sekundenschnelle natürliche Klangdateien. Sie können die Sprachsynthese für bis zu 5.000 Zeichen kostenlos nutzen, also probieren Sie es bitte zuerst aus.
Email: ondoku3.com@gmail.com
Text-zu-Sprache-Software Ondoku.Es ist eine kostenlose Text-to-Speech-Anwendung ohne Installation. Wenn Sie sich kostenlos registrieren, können Sie jeden Monat bis zu 5000 Zeichen kostenlos erhalten. Registrieren Sie sich jetzt kostenlos

![[Vollständige Anleitung] Wie funktioniert englisches Shadowing? Erklärt, wie man kostenlose Lernmaterialien erstellt! | Ondoku Text-to-Speech-Software](https://storage.googleapis.com/ondoku3/image/20250522_shadowing_tmb_02_930.webp)

