Was sind die Unterschiede zwischen Indonesisch und Malaysisch? Eine ausführliche Erklärung der Beziehung zwischen den beiden Sprachen und Tipps zum Lernen
26. Januar 2026

Indonesisch und Malaysisch (Malaiisch) – diese beiden Sprachen scheinen auf den ersten Blick sehr ähnlich zu sein.
Wer schon einmal in Südostasien gereist ist, hat vielleicht bemerkt, dass in Indonesien und Malaysia ähnliche Wörter verwendet werden.
Viele, die sich für die Kultur von Indonesien oder Malaysia interessieren, fragen sich bestimmt: „Welche Sprache soll ich lernen?“
In diesem Artikel erklären wir die Unterschiede und Beziehungen zwischen Indonesisch und Malaysisch (Malaiisch) leicht verständlich – vom historischen Hintergrund bis zur praktischen Anwendung!
Obwohl Indonesisch und Malaysisch die gleichen Wurzeln haben, haben sie sich jeweils eigenständig entwickelt.
Nach dem Lesen dieses Artikels werden Sie ein tieferes Verständnis für Indonesisch und Malaysisch haben.
【Kostenlos】Empfohlene neueste AI-Dienste zum Lernen von Indonesisch und Malaysisch
Wenn Sie Indonesisch oder Malaysisch lernen möchten, empfehlen wir den AI-Vorlesedienst 『Ondoku』!
『Ondoku』 ist ein AI-Vorlesedienst, der mithilfe neuester AI Sprachsynthese aus Text erstellen kann.
Das größte Merkmal ist die Unterstützung vieler Sprachen!
『Ondoku』 kann in über 48 verschiedenen Sprachen vorlesen.
Neben Indonesisch und Malaysisch werden auch Javanisch, das in Indonesien gesprochen wird, und Kantonesisch, das von der chinesischen Minderheit in Malaysia verwendet wird, breit unterstützt.
Zudem ist 『Ondoku』 kostenlos!
Da Sie bis zu 5.000 Zeichen kostenlos vorlesen lassen können, lässt es sich in verschiedenen Situationen einsetzen, vom Lernen von Indonesisch oder Malaysisch bis hin zur Erstellung von YouTube-Narrationen auf Indonesisch oder Malaysisch.
Wenn Sie Indonesisch oder Malaysisch lernen, möchten Sie 『Ondoku』 nicht kostenlos für Listening und Speaking ausprobieren?
Sind Indonesisch und Malaysisch ähnlich? Erklärung der Unterschiede und Beziehungen

Haben Sie schon einmal gehört, dass Indonesisch und Malaysisch sich sehr ähnliche Sprachen sind?
In der Tat hört man oft von Reisenden in Südostasien, dass „die gleichen Wörter in Indonesien und Malaysia verstanden wurden“.
Doch welche Unterschiede gibt es zwischen Indonesisch und Malaysisch?
Indonesisch und Malaysisch sind Sprachen, die „ähnlich, aber nicht gleich“ sind
Um es vorwegzunehmen: Indonesisch und Malaysisch sind Sprachen, die „ähnlich, aber nicht identisch“ sind.
Vergleichbar ist dies etwa mit jemandem, der Standardjapanisch (Kantō-Dialekt) spricht und einen Dialekt wie Satsuma-ben oder Tsugaru-ben hört: Man versteht zwar ungefähr die Bedeutung, aber nicht alles vollständig.
Auch zwischen dem Kantō- und Kansai-Dialekt in Japan gibt es feine Unterschiede bei Begrüßungen oder Eigennamen.
Die Beziehung zwischen Indonesisch und Malaysisch ähnelt diesem Gefühl ein wenig.
Der Unterschied besteht jedoch darin, dass sie nicht als Dialekte, sondern als Standardsprachen separater Länder anerkannt sind.
Im Vergleich zu anderen Sprachen heißt es oft, der Unterschied sei größer als zwischen britischem und amerikanischem Englisch, aber geringer als zwischen Spanisch und Portugiesisch.
Viele Reisende machen die Erfahrung: „Ich habe Indonesisch gelernt und wurde auch in Malaysia verstanden.“
Umgekehrt gibt es Fälle, in denen man mit Malaysisch auch in Indonesien irgendwie zurechtkam.
Dass man jedoch perfekt kommunizieren konnte, ist oft nicht der Fall.
- Es gibt unbekannte Wörter auf der Speisekarte im Restaurant.
- Man versteht nicht genau, was der Taxifahrer sagt.
Solche Situationen sind nicht ungewöhnlich.
Wenn Sie entscheiden, ob Sie Indonesisch oder Malaysisch lernen, ist dieser Punkt – „ähnlich, aber anders“ – entscheidend.
Wie viele Menschen sprechen Indonesisch und Malaysisch?

Als Nächstes stellen wir kurz vor, wie viele Menschen Indonesisch und Malaysisch sprechen.
Indonesisch hat über 200 Millionen Sprecher!
Indonesisch ist eine Sprache, die von mehr als 200 Millionen Menschen verwendet wird.
Die Bevölkerung Indonesiens beträgt etwa 280 Millionen und liegt damit weltweit auf Platz 4.
Da Indonesisch als gemeinsame Sprache gilt, können fast alle Indonesier Indonesisch verstehen und sprechen.
Das wichtigste Merkmal des Indonesischen ist, dass es als essenzielle Sprache zur Einigung des Landes Indonesien angesehen wird.
In Indonesien koexistieren über 700 Regionalsprachen wie Javanisch, Sundanesisch und Balinesisch, aber man hat sich für Indonesisch als gemeinsame Sprache entschieden.
Dies geschah, um zu verhindern, dass eine bestimmte Sprache (und ethnische Gruppe) das Land dominiert.
Daher ist Indonesisch für viele indonesische Staatsbürger nicht die Muttersprache, sondern eine Zweitsprache, die in formellen Kontexten verwendet wird.
In den letzten Jahren nimmt jedoch die Zahl derer zu, die Indonesisch als Erstsprache sprechen.
Somit ist Indonesisch eine der am meisten gesprochenen Sprachen in Südostasien.
Auch weltweit gesehen gehört Indonesisch zu den Top 10 der Sprachen mit den meisten Sprechern.
Malaysisch (Malaiisch) hat etwa 25 Millionen Sprecher
Die Zahl der Sprecher von Malaysisch (Malaiisch) wird auf etwa 25 Millionen geschätzt.
Malaysia hat eine Bevölkerung von etwa 33 Millionen und ist ein Vielvölkerstaat mit etwa 69 % Malaien, 23 % Chinesen und 7 % Indern.
Malaysisch (Malaiisch) wird als Landessprache von allen Bürgern in der Schule gelernt.
Zudem gibt es Malaiisch-Sprecher in Singapur und Brunei.
Besonders in Singapur ist Malaiisch eine der Amtssprachen, und auch der Text der Nationalhymne ist auf Malaiisch verfasst.
Darüber hinaus werden in den drei südlichen Provinzen Thailands (Pattani, Yala, Narathiwat) sowie auf der Insel Mindanao im Süden der Philippinen malaiische Dialekte gesprochen.
Trotz der Unterschiede zwischen Indonesisch und Malaysisch ist Malaiisch, wenn man den gesamten malaiischen Sprachraum betrachtet, eine wichtige Sprache, die über ein riesiges Gebiet hinweg verwendet wird.
Was sind die Unterschiede zwischen Indonesisch und Malaysisch? Differenzen im Wortschatz

Ein anschauliches Beispiel, um die Unterschiede und Beziehungen zwischen Indonesisch und Malaysisch zu verstehen, sind alltägliche Wörter.
Schauen wir uns konkrete Beispiele an, bei denen für dieselbe Bedeutung unterschiedliche Wörter verwendet werden.
Warum gibt es Wortunterschiede zwischen Indonesisch und Malaysisch?
Der Hauptgrund für die Unterschiede zwischen Indonesisch und Malaysisch liegt in der Geschichte der Kolonialzeit.
In Indonesien, das unter niederländischer Herrschaft stand, und Malaysia, das unter britischer Herrschaft stand, flossen jeweils unterschiedliche Fremdwörter ein.
Dadurch entstanden Unterschiede bei Wörtern, die genau das Gleiche bezeichnen.
Zudem hängt es damit zusammen, dass Indonesien und Malaysia nach ihrer Unabhängigkeit nach dem Zweiten Weltkrieg Indonesisch und Malaysisch als jeweils eigenständige Sprachen weiterentwickelt haben.
Unterschiede zwischen Indonesisch und Malaysisch in Alltagsbegriffen
Welche konkreten Unterschiede gibt es also im Wortschatz?
Zum Beispiel benötigen Sie beim Einkaufen eine Tüte oder Tasche für Ihre Waren.
Diese Tasche wird:
- im Indonesischen „tas“ (aus dem Niederländischen) genannt
- im Malaysischen „beg“ (aus dem Englischen) genannt
Auch das Handtuch, das man nach dem Baden benutzt, wird:
- im Indonesischen „handuk“ (aus dem Niederländischen) genannt
- im Malaysischen „tuala“ (aus dem Englischen) genannt
Diese beiden Beispiele zeigen die Einflüsse aus dem Niederländischen und Englischen.
Darüber hinaus gibt es Unterschiede, die durch die getrennte Entwicklung von Indonesisch und Malaysisch entstanden sind.
Zum Beispiel wird ein Mobiltelefon im Indonesischen „ponsel“ genannt.
Dies ist eine Abkürzung für „telepon seluler“ (Zellulartelefon).
Dagegen wird es im Malaysischen „telefon bimbit“ genannt.
„bimbit“ ist ein malaiisches Wort für „tragen“, also bedeutet es „tragbares Telefon“.
So entstehen auch in der heutigen Zeit kontinuierlich neue Unterschiede zwischen Indonesisch und Malaysisch.
Verstehen sich Indonesier und Malaysier gegenseitig?
Wie man sieht, gibt es Unterschiede in Wörtern und Ausdrücken zwischen Indonesisch und Malaysisch.
Dennoch ist eine gegenseitige Verständigung grundsätzlich möglich.
Linguistisch gesehen wird davon ausgegangen, dass etwa 60 bis 70 Prozent des Wortschatzes beider Sprachen identisch sind.
Besonders gering sind die Unterschiede zwischen Indonesisch und Malaysisch in formellen Kontexten, wie etwa in Nachrichtensendungen, offiziellen Dokumenten oder akademischen Texten.
Dies liegt daran, dass beide Länder eine Geschichte der gemeinsamen Standardisierung der Sprache haben.
In den Bereichen Business und Wissenschaft ist eine Kommunikation oft möglich, ohne sich der Unterschiede zwischen Indonesisch und Malaysisch bewusst sein zu müssen.
In der Alltagssprache ist Vorsicht geboten
In der zwanglosen Alltagssprache gibt es jedoch oft deutliche Unterschiede zwischen Indonesisch und Malaysisch.
Wenn Slang, Jugendsprache oder regionale Dialekte, die sich in jedem Land eigenständig entwickelt haben, hinzukommen, wird die Kommunikation schwierig.
Wenn man Fernsehprogramme oder YouTube-Videos sieht, wird dieser Unterschied oft deutlich.
In grundlegenden Situationen im Business oder auf Reisen kann man trotz der Unterschiede zwischen Indonesisch und Malaysisch kommunizieren.
Wenn Sie jedoch eine tiefere Beziehung aufbauen oder über spezialisiertere Inhalte sprechen möchten, empfiehlt es sich, die Sprache des Gegenübers gründlich zu lernen.
Welche Sprache ist letztendlich empfehlenswert zu lernen: Indonesisch oder Malaysisch?

Basierend auf den bisher erläuterten Beziehungen: Welche Sprache ist empfehlenswerter zu lernen?
Vorteile der Wahl von Indonesisch
Zuerst die Vorteile beim Lernen von Indonesisch.
Der größte Vorteil beim Lernen von Indonesisch ist die überwältigende Anzahl an Sprechern.
Die Fähigkeit, mit über 200 Millionen Menschen zu kommunizieren, ist ein sehr großer Reiz.
Indonesien verzeichnet ein starkes Wirtschaftswachstum, und es wird prognostiziert, dass es in den 2030er Jahren eine der führenden Wirtschaftsmächte der Welt sein wird.
Es gibt zahlreiche Geschäftsmöglichkeiten, und auch die Aktivitäten japanischer Unternehmen sind lebhaft.
Neben Bali und Jakarta gibt es viele attraktive Touristenziele.
Auch die Fülle an Lernmaterialien ist ein Vorteil von Indonesisch.
Aufgrund der hohen Sprecherzahl gibt es eine große Auswahl an Lehrbüchern, Online-Kursen und Sprachschulen.
Wenn Sie sich mit möglichst vielen Menschen vernetzen möchten, ist Indonesisch die beste Wahl.
Vorteile der Wahl von Malaysisch
Auf der anderen Seite bietet auch die Wahl von Malaysisch (Malaiisch) viele Vorteile.
Malaysia ist ein Land mit einer stabilen Wirtschaft innerhalb Südostasiens.
Es ist sehr attraktiv, eine Sprache zu lernen, die zusammen mit Singapur und Brunei in mehreren Ländern funktioniert.
Da Malaysisch stark vom Englischen beeinflusst wurde, gibt es für Englischsprechende viele vertraute Vokabeln.
Da Malaysia zudem ein Vielvölkerstaat ist, in dem Englisch und Chinesisch weit verbreitet sind, ist es für Personen mit Erfahrung in diesen Sprachen oft leichter zugänglich.
Für diejenigen, die Business oder einen Langzeitaufenthalt in Malaysia planen, ist das Lernen von Malaysisch die empfohlene Wahl.
Wer eine Sprache lernt, kann die andere leicht erwerben
Obwohl es Unterschiede zwischen Indonesisch und Malaysisch gibt, sind sie eng verwandt und die Grundlagen sind identisch.
Wer eine der beiden Sprachen beherrscht, kann die andere sehr leicht lernen.
Da die grammatikalische Struktur gleich ist, müssen nur die Unterschiede in Wortschatz und Aussprache gelernt werden.
Wenn Sie beispielsweise nach dem Lernen von Indonesisch nach Malaysia ziehen, können Sie Malaysisch innerhalb weniger Monate meistern.
Wenn Sie lernen, Indonesisch und Malaysisch bewusst zu unterscheiden, werden Sie in der Lage sein, in weiten Teilen Südostasiens zu kommunizieren.
Empfohlene Lernmethoden für Indonesisch und Malaysisch

Als Nächstes stellen wir empfohlene Lernmethoden für Indonesisch und Malaysisch (Malaiisch) vor!
Listening, Speaking und Shadowing werden empfohlen

Für beide Sprachen empfiehlt es sich, Audio-Ressourcen in das Lernen einzubeziehen.
Die Unterschiede zwischen Indonesisch und Malaysisch lassen sich erst wirklich verstehen, wenn man sie hört und spricht.
Besonders um die Unterschiede in der Aussprache zu lernen, sind Listening, Speaking und Shadowing sehr wichtig.
Indem Sie die Aussprache von Muttersprachlern hören und nachahmen, können Sie lebendiges Indonesisch oder Malaysisch (Malaiisch) lernen.
Für das Lernen von Indonesisch und Malaysisch wird Shadowing empfohlen!
Um Indonesisch oder Malaysisch wirklich zu beherrschen, empfiehlt es sich, Shadowing in das Lernen zu integrieren.
Shadowing ist eine Lernmethode, die Listening und Speaking kombiniert.
Die Methode des Shadowing ist einfach:
- Audio hören
- Mit einer kurzen Verzögerung genau so nachsprechen
Das ist alles.
Wenn es zu schnell ist, beginnen Sie mit langsamem Audio und steigern Sie allmählich die Geschwindigkeit.
Durch die Integration von Shadowing in Ihr Lernen können Sie Indonesisch und Malaysisch mit einer natürlichen Aussprache sprechen.
Allerdings benötigt Shadowing hochwertiges Audiomaterial.
Indem Sie Audiomaterial mit der Aussprache von Muttersprachlern über den neuesten AI-Dienst 『Ondoku』 erstellen, können Sie Shadowing mit perfekt auf Sie zugeschnittenen Inhalten für Reisen oder Business betreiben.
Shadowing wird auch in diesem Artikel genauer erklärt. Schauen Sie gerne rein.
Für das Lernen von Indonesisch oder Malaysisch wird 『Ondoku』 empfohlen!
Wenn Sie Indonesisch oder Malaysisch lernen, ist 『Ondoku』 die beste Wahl!
『Ondoku』 ist ein AI-Vorlesedienst, der Stimmen mit nativer Aussprache generieren kann.
Sie können ganz einfach Audiomaterialien erstellen, die optimal für Listening, Speaking und Shadowing geeignet sind.
Hörproben für Indonesisch und Malaysisch von 『Ondoku』 finden Sie in diesem Artikel, schauen Sie bitte rein.
Zudem ist 『Ondoku』 kostenlos!
Da Sie bis zu 5.000 Zeichen kostenlos vorlesen lassen können, können Sie sofort ganz einfach Materialien erstellen.
Möchten auch Sie 『Ondoku』 nutzen, um Indonesisch oder Malaysisch zu lernen?
Warum sind Indonesisch und Malaysisch ähnlich? Erklärung der Beziehung zwischen den beiden Sprachen

Es gibt historische Gründe, warum Indonesisch und Malaysisch so ähnlich sind.
Lassen Sie uns die Beziehung der beiden Sprachen aus einer historischen Perspektive genauer betrachten.
Entwicklung aus dem Malaiisch des Sultanats von Malakka
Ein Grund für die Verwandtschaft zwischen Indonesisch und Malaysisch ist die gemeinsame Geschichte beider Sprachen.
Vom 15. bis zum 16. Jahrhundert florierte das Sultanat von Malakka in der Region, die heute Indonesien und Malaysia umfasst.
In dieser Zeit fungierte Malaiisch als gemeinsame Sprache (Lingua Franca) für die gesamte Region.
In Malakka, wo sich Händler aus Arabien, Persien, Indien und China trafen, war Malaiisch für den Handel unverzichtbar.
Durch den Wohlstand von Malakka wurde das klassische Malaiisch verfeinert und entwickelte sich zur Sprache der Literatur und Verwaltung.
Auch der Einfluss der islamischen Kultur war groß, sodass viele arabische und persische Wörter ins Malaiische aufgenommen wurden.
Das Malaiisch dieser Ära ist der gemeinsame Vorfahre des heutigen Indonesisch und Malaysisch.
Unterschiede durch Kolonialherrschaft
Ein großer Wendepunkt, der die Unterschiede zwischen Indonesisch und Malaysisch herbeiführte, ist mit der Kolonialherrschaft durch europäische Mächte verbunden.
Im 16. Jahrhundert eroberte Portugal Malakka, später kontrollierten die Niederlande Indonesien und Großbritannien die Malaiische Halbinsel.
Da die Niederlande Indonesien über 300 Jahre lang beherrschten, beeinflusste das Niederländische die Sprache stark.
Auf der anderen Seite wurde auf der unter britischer Herrschaft stehenden Malaiischen Halbinsel die Sprache stark vom Englischen beeinflusst.
Dies war ein wesentlicher Faktor für die Entstehung der heutigen Unterschiede zwischen Indonesisch und Malaysisch.
Indonesisch als Einheitssprache in Indonesien
1928 proklamierten indonesische Jugendliche den „Jugendschwur“ (Sumpah Pemuda) und entschieden sich für Indonesisch als einheitliche Landessprache.
Obwohl in verschiedenen Teilen Indonesiens viele Sprachen wie Javanisch gesprochen wurden, wählte man das auf dem Malaiischen basierende Indonesisch als Einheitssprache, um zu verhindern, dass eine bestimmte ethnische Gruppe durch ihre Sprache Macht erlangt.
Dadurch entstand eine eigenständige indonesische Landessprache auf Basis des Malaiischen.
Diese historische Entscheidung markierte den Punkt, an dem Indonesisch und Malaysisch getrennte Wege einschlugen.
Heutige Beziehung zwischen Indonesisch und Malaysisch
Dass Indonesien und Malaysia nach ihrer Unabhängigkeit ihre Sprachen jeweils als eigenständige Landessprachen weiterentwickelt haben, ist ebenfalls ein Grund für die entstandenen Differenzen.
Indonesien ist flexibel gegenüber Sprache und hat die Haltung, neue Wörter aktiv aufzunehmen.
Es gibt eine Tendenz, Lehnwörter aus Fremdsprachen bei Bedarf bereitwillig zu integrieren.
Malaysia verfolgte dagegen einen anderen Ansatz.
Auch Malaysia ist ein Vielvölkerstaat, in dem Malaien, Chinesen und Inder koexistieren.
In der Sprachpolitik gab es in Malaysia jedoch die Tendenz, die Reinheit des traditionellen Malaiischen zu bewahren.
Anstatt Fremdwörter direkt zu übernehmen, versucht man in Malaysia so weit wie möglich, neue Wörter aus dem Malaiischen heraus zu bilden.
Die Unterschiede zwischen Indonesisch und Malaysisch hängen auch mit diesen unterschiedlichen Auffassungen von Sprache zusammen.
So entstehen Unterschiede zwischen Indonesisch und Malaysisch nicht nur in der Vergangenheit, sondern auch heute noch.
Das Lernen von Indonesisch oder Malaysisch bedeutet auch, die jeweilige Kultur, die Werte und die Geschichte des Landes zu verstehen.
Egal ob Sie Indonesisch oder Malaysisch wählen, Sie werden in die reichen historischen Erzählungen eintauchen können, die dahinterstehen.
Beim Lernen von Indonesisch und Malaysisch empfiehlt es sich, die Unterschiede und Beziehungen zu kennen
In diesem Artikel haben wir die Unterschiede und Beziehungen zwischen Indonesisch und Malaysisch erläutert.
Indonesisch und Malaysisch haben gemeinsame Wurzeln, aber sie haben Aussprache, Wortschatz und Ausdrucksweise jeweils eigenständig entwickelt.
Auf dem Niveau der Alltagskonversation gibt es Unterschiede, die Aufmerksamkeit erfordern.
Ob Sie Indonesisch oder Malaysisch lernen, hängt ganz von Ihren Zielen ab.
Egal welche Sie wählen, sie wird Ihnen bei Reisen oder im Business in Südostasien von großem Nutzen sein.
Wenn Sie Indonesisch oder Malaysisch lernen möchten, empfiehlt es sich, den neuesten AI-Dienst 『Ondoku』 zu nutzen.
Möchten Sie das kostenlose Vorlesen von 『Ondoku』 nutzen, um Indonesisch oder Malaysisch zu lernen?
■ KI-Sprachsynthesesoftware „Ondoku“
„Ondoku“ ist ein Online-Text-to-Speech-Tool, das ohne Anfangskosten genutzt werden kann.
- Unterstützt etwa 50 Sprachen, darunter Japanisch, Englisch, Chinesisch, Koreanisch, Spanisch, Französisch und Deutsch.
- Verfügbar sowohl vom PC als auch vom Smartphone
- Geeignet für Business, Bildung, Unterhaltung usw.
- Keine Installation erforderlich, kann sofort über Ihren Browser verwendet werden
- Unterstützt auch das Auslesen von Bildern
Um es zu verwenden, geben Sie einfach Text ein oder laden Sie eine Datei von der Website hoch. Erstellen Sie in Sekundenschnelle natürliche Klangdateien. Sie können die Sprachsynthese für bis zu 5.000 Zeichen kostenlos nutzen, also probieren Sie es bitte zuerst aus.
Email: ondoku3.com@gmail.com
Text-zu-Sprache-Software Ondoku.Es ist eine kostenlose Text-to-Speech-Anwendung ohne Installation. Wenn Sie sich kostenlos registrieren, können Sie jeden Monat bis zu 5000 Zeichen kostenlos erhalten. Registrieren Sie sich jetzt kostenlos
