문장의 교정 및 확인 작업에 문자 음성 변환 소프트웨어를 사용하는 것의 장단점

2020년 9월 14일

글을 쓰는 일을 하는 작가나 편집 작업을 하는 편집자에게 오탈자는 매우 중요한 문제입니다.

또한 이 오탈자는 몇 번 확인해도 간과하기 쉽습니다. 

저도 Web 작가입니다. 

제출하기 전에 여러 번 검토를 하지만 가만히 읽고 있어도 좀처럼 오탈자를 발견하지 못합니다. 

최종적으로 독자로부터 "여기 오타 있어요"라고 지적을 받아서 깨닫는 경우도 있습니다. 

가능하면 그런 상황은 피하고 싶네요. 

이번에는 교정 및 확인 작업에 문자 음성 변환 소프트웨어 사용에 따른 두 가지 장점을 소개합니다. 

문자 음성 변환 소프트웨어를 문장 교정에 사용하는 장점 

집필 작업을하는 오후

여기에는 두 가지 장점이 있습니다.

  1. 음성을 들으면 오탈자를 발견하기 쉬움
  2. 속도 조절로 효율 향상

우선 첫 번째 장점을 소개하겠습니다. 

음성을 들으면 오탈자를 발견하기 쉽다 

문장을 읽을 때는 가만히 읽고 있으면 오탈자가 있는지 좀처럼 알기 어렵습니다. 

인간은 믿음의 힘이 매우 강하고, 특히 자신이 쓴 글이라면 "이런 식으로 썼다"라고 하면서 읽는 경우가 많습니다. 

그러면 작은 오탈자를 발견하는게 어려워집니다. 

이 믿음의 힘을 제거해주는 것이 음독입니다. 스스로 음독을 하는 것보다 다른 사람이 읽는 것을 듣는 편이 실수를 깨닫기 쉬워집니다. 

예를들어 

"오늘은 날씨가 좋으니까 근처 공원에 산책 가자."

를 쓰려했는데 

"오늘은 날씨가 좋다면 근처 공원에 산책 가자."

라고 썼다고 칩시다. 

틀린 곳이 2곳 있는데 다른 문장을 생각하다가 이러한 실수를 깨닫기 어려워집니다.

이런 현상은 타이포그리세미아 효과라고 합니다.

타이포그리세미아 (Typoglycemia)는 문장 중 일부 단어에서 첫 번째와 마지막 문자 이외의 순서가 바뀌어도 제대로 읽을 수 있는 현상이다 

출처 : 위키 백과

눈으로 문자를 쫓다가 이러한 원리로 간과하기 십상인 오탈자.

그렇지만 음성으로 읽으면 순식간에 틀린 것을 알아챌 수 있습니다.

시험삼아 음성으로 들어보십시오. 

속도 조절로 효율 향상

문자 음성 변환 소프트웨어는 자신이 원하는 속도에 맞춰 속도를 조절할 수 있습니다.

익숙하지 않은 사람이라면 1 배속으로 신중하게 검토하는 것도 괜찮으며, 익숙해지면 1.5 배속이나 2 배속으로 확인 하여 작업 효율이 향상됩니다.

문자 음성 변환 소프트웨어를 사용한 교정 작업은 생각보다 커스터마이즈가 쉽습니다. 

링크 공유가 편리 

이것은 Ondoku 만의 기능이지만, 교정이 끝난 문장의 음성 데이터를 쉽게 SNS 나 블로그 등으로 공유 할 수 있습니다.

음성을 블로그에서 들을 수 있으므로 그 블로그의 가치가 오르게됩니다.

지금까지 문자를 읽는 것이 귀찮아서 낙오됐던 독자에게도 접근 할 수 있어 새로운 타겟과 시장을 겨냥하기 쉬워집니다.

문자 음성 변환 소프트웨어 사용의 단점

컴퓨터 앞에서이라 붙는 여성

문자 음성 변환 소프트웨어를 사용하여 검토자가 확인 작업을 할 경우, 주로 두 가지 단점이 있습니다.

  1. 음독 실수
  2. 동음 이의어 오타는 발견하기 어렵다

구체적으로 어떤 단점일까요?

음독 실수

현재 문자 음성 변환 소프트웨어는 일부 실수로 읽는 경우가 있습니다. 

스스로 사전 등록을 하거나 잘못 읽을 것 같은 부분을 히라가나로 쓰는 방법도 있지만, 시간이 걸립니다.

문자 음성 변환 소프트웨어가 꺼려하는 문자는 예를 들어,

  • 숫자
  • 기호
  • 일부 한자

등입니다.

"이 HP 디자인 귀엽게 했으면 좋겠어☆"

라는 문장이면

"이 홈페이지 디자인 귀엽게 했으면 좋겠어, 별"

처럼 읽기 주길 원하지만 문자 음성 변환 소프트웨어에서는 

"이 에이치 피 디자인 귀엽게 했으면 좋겠어"라고 되어 버립니다.

문자 음성 변환 소프트웨어에서는 이러한 사소한 착오를 자주 일으키므로 주의가 필요합니다.

동음 이의어의 오타는 발견하기 어렵다.

또한 문자 음성 변 소프트웨어의 음독에서 동음 이의어의 오탈자를 찾아내는 것은 어렵습니다. 

어디 까지나 "음성"으로 듣기 때문에, 읽는법이 같은 한자라면처럼 똑같이 "음성"으로 읽어 버립니다.

동음 이의어는 어디 까지나 스스로 찾아야 합니다. 

문자 음성 변환 소프트웨어를 사용하여 교정 할 때의 포인트

문자 음성 변환 소프트웨어를 사용하여 교정할 때는 사용 가능한 문자수에 주의해야 합니다. 

장문을 여러 번 읽으면 사용 가능한 문자가 점점 줄어 듭니다.

블로그라면 전체 문장을 읽을 것이 아니라 제목마다 읽으면, 몇 번이나 읽을 경우라도 이용하는 문자 수를 줄일 수 있습니다.

문장 교정에 문자 음성 변환 소프트웨어를 사용할 것

문자 음성 변환 소프트웨어는 완벽하지 않지만 작업 효율을 확실히 올릴 수 있습니다.

Ondoku에서는 무료 ~ 로 문자 음성 변환 소프트웨어를 사용할 수 있습니다.

또한 예전의 기계음 같은 음성이 아닌 상당히 부드러운 음성으로 들을 수 있습니다.

효과가 있고 피곤함을 덜기 때문의 여러분이 느끼는 이 소프트웨어에 대한 인상도 분명 바뀔거라 생각합니다.

꼭 사용해보십시오. 

여러분께서 교정과 확인 작업을 효율적으로 하는 데 도움이 되기를 바랍니다. 

텍스트 음성 변환 소프트웨어 Ondoku입니다. Ondoku에서 무료로 최대 5,000자까지 텍스트를 읽을 수 있습니다. 문장은 고품질의 음성으로 낭독되며 MP3로 다운로드도 할 수 있습니다. 또한, 상업적으로도 이용 가능하니 Ondoku를 이용해 주시길 바랍니다.
HP: ondoku3.com
Email: ondoku3.com@gmail.com
관련 기사

텍스트 음성 변환 소프트웨어 Ondoku. 설치할 필요 없이 누구나 무료로 이용할 수 있는 텍스트 음성 변환 서비스입니다.