Implementatie van Ondoku leidt tot een systeem voor hogere tevredenheid bij klanten en personeel! Introductie van een casestudy van Adire Legal Professional Corporation

26 januari 2026

Implementatie van Ondoku leidt tot een systeem voor hogere tevredenheid bij klanten en personeel! Introductie van een casestudy van Adire Legal Professional Corporation
  • Adire Juridisch Bureau
  • Grootte: meer dan 1.100 medewerkers, meer dan 220 advocaten (per 31 oktober 2023)
  • Sector: Juridisch bureau
  • Interview: Advocaat de heer Kazumasa Hata (Lid van de Orde van Advocaten in Tokio)
          : HR-afdeling de heer/mevrouw Yasuda

Doel / Uitdagingen

Gebruik voor voice-overs in uitlegvideo's bij contractering en educatief materiaal voor personeel. De voorbereiding om kwalitatief hoogwaardige content te creëren en het proces van het handmatig inspreken van stemmen kostten een enorme hoeveelheid tijd en moeite.

Oplossing

Het intern inspreken van stemmen afschaffen en voice-overs maken met Ondoku.

Effecten

Geen noodzaak meer voor de voorbereiding van gedetailleerde scripts of het opnieuw inspreken van stemmen, wat resulteert in een aanzienlijke tijdsbesparing.
De gemaakte video's worden op diverse plekken ingezet, wat bijdraagt aan de operationele efficiëntie.

Introductie van het bedrijf en de afdeling

Advocaat de heer Hata (hierna Hata): Wij zijn een allround juridisch bureau dat zich voornamelijk richt op persoonlijke problemen van individuen, zoals schulden, relatieproblemen en claims tegen de overheid betreffende hepatitis B-vergoedingen.

Traditionele juridische bureaus hebben vaak een hoge drempel, waardoor mensen moed moeten verzamelen om contact op te nemen. Om die situatie te veranderen, streven wij ernaar een "toegankelijk juridisch bureau" te zijn.

Onze kracht ligt bijvoorbeeld in het aanbieden van laagdrempelige advertenties en het opzetten van een systeem waarbij mensen gemakkelijk telefonisch advies kunnen inwinnen. Bovendien proberen we uitleg te geven zonder al te veel vaktermen te gebruiken, zodat mensen advocaten als meer benaderbaar ervaren.

Website: Adire Juridisch Bureau

Kunt u ons vertellen over de achtergrond van de implementatie van de tekst-naar-spraak-tool?

Hata: Momenteel bieden we uitleg aan onze cliënten niet alleen mondeling of schriftelijk aan, maar ook via video. Voorheen was dit alleen mondeling of schriftelijk, maar in ons streven naar duidelijkheid vonden we het essentieel om video's met illustraties en animaties aan te bieden.

Om kwalitatief hoogwaardige video's te maken, moet er ook veel aandacht worden besteed aan de voice-over. Echter, wanneer we opnames maakten met de stemmen van ons personeel, moesten we dit vaak opnieuw doen, wat enorm veel tijd kostte.

Ook vanuit het oogpunt van de opnameomgeving waren geluiden van buitenaf, zoals de telefoon of voetstappen, een onvermijdelijk probleem, hoe voorzichtig we ook waren.

Het resultaat was dat het maken van een video buitensporig veel moeite en tijd kostte.

De heer/mevrouw Yasuda van de HR-afdeling (hierna Yasuda): Op de HR-afdeling besteedden we bij elke oriëntatie voor nieuwe medewerkers een halve dag aan het geven van dezelfde uitleg. We dachten dat we de operationele efficiëntie konden verbeteren door video's te tonen die goed begrepen worden, zonder dat er een persoon voor de uitleg nodig is.

Aangezien een tekst-naar-spraak-tool waarmee je eenvoudig voice-overs kunt genereren ons over de drempel hielp om video's te gaan maken, hebben we besloten deze te implementeren.

Mogen we vragen hoe u bij de keuze voor Ondoku bent gekomen?

Ondoku implementatievoorbeeld Adire Juridisch Bureau

Hata: De lage prijs en het gebruiksgemak gaven de doorslag.

Vooral wat betreft gebruiksgemak waardeerden we de interface die intuïtief te bedienen is. De tekstbox en de downloadknop zijn duidelijk aangegeven, zodat er geen verwarring ontstaat bij het gebruik.

Aangezien we materiaal maken voor onze cliënten, was het ook een essentieel punt dat commercieel gebruik is toegestaan. We waren ervan overtuigd dat Ondoku, dat zo soepel werkt, het probleem van de enorme hoeveelheid tijd voor het inspreken van stemmen zou kunnen oplossen.

Zijn de uitdagingen opgelost (verbeterd) vergeleken met de situatie voor de invoering van Ondoku?

Hata: Voorheen kostte het inspreken van videomateriaal van ongeveer 10 minuten soms wel 6 uur.

Ik denk dat het alleen al 3 uur kostte om een script te schrijven waarmee de medewerker zonder aarzeling kon voorlezen. Omdat de opname in één keer goed moest zijn, was een perfect script noodzakelijk. Om de kwaliteit op woordniveau te waarborgen, werd het script keer op keer hardop gecontroleerd.

Bovendien waren we zeer streng; bij het kleinste omgevingsgeluid moest de opname opnieuw, waardoor de tijd razendsnel voorbijging.

Tegenwoordig is het werk voor de voice-over echter in ongeveer anderhalf uur voltooid. Het feit dat er geen menselijke stem meer nodig is, betekent dat er geen gedetailleerd script meer nodig is en dat het opnieuw inspreken minder moeite kost, wat een groot verschil maakt.

Yasuda: Het maken van video's binnen de HR-afdeling is echt van start gegaan dankzij de introductie van Ondoku. Tot die tijd was de drempel om video's te maken zo hoog dat het in de praktijk nauwelijks haalbaar was.

Omdat oriëntaties voor zowel pas afgestudeerden als ervaren nieuwe medewerkers plaatsvinden, is het niet ongebruikelijk dat deze wel 10 keer per maand worden gehouden. Tot nu toe was de HR-afdeling elke keer volledig bezet met het geven van deze uitleg.

Om de werkprocessen te verbeteren, hebben we een video met een voice-over van Ondoku in de training opgenomen. Het bleek dat het begrip gelijkwaardig was aan de mondelinge uitleg, waardoor de medewerkers van de HR-afdeling hun tijd nu aan andere taken dan de oriëntatie kunnen besteden.

Heeft u binnen het kantoor feedback ontvangen over Ondoku?

Ondoku implementatievoorbeeld Adire Juridisch Bureau

Yasuda: Dankzij de realisatie van het videomateriaal horen we geluiden dat de inhoud van de oriëntatie nu op elk gewenst moment herhaald kan worden.

We hebben de uitlegvideo's voor nieuwe medewerkers die met Ondoku zijn gemaakt, beschikbaar gesteld als gedeelde data. Hierdoor is er een systeem ontstaan waarbij zaken die men zich op basis van tekst alleen niet meer herinnert, eenvoudig via video opnieuw geleerd kunnen worden.

Bovendien kunnen medewerkers die in bijkantoren door het hele land zijn geplaatst, nu efficiënt leren via de video's die vanuit het hoofdkantoor worden gedeeld.

Als u verdere suggesties voor verbetering van Ondoku heeft, laat het ons dan weten.

Yasuda: Als de fijne kneepjes van de intonatie verbeterd zouden kunnen worden, zou het nog gebruiksvriendelijker zijn. Vooral bij het maken van langere teksten moeten we nu creatief zijn door zinnen korter te maken totdat het klinkt zoals we voor ogen hebben.

Hata: Ik dacht dat het handig zou zijn als er zoiets als een duidelijke handleiding of specificatie zou zijn. Momenteel zijn we zelf aan het experimenteren om audio te creëren die natuurlijk klinkt.

Als Ondoku tips voor het gebruik zou publiceren, zouden we wellicht meer tijd kunnen besteden aan het perfectioneren van de intonatie van vaktermen.

Hoe wilt u Ondoku in de toekomst gaan gebruiken?

Hata: Ik hoop Ondoku te kunnen inzetten om onze educatieve programma's te versterken.

Bijvoorbeeld een systeem waarbij je uit opties het juiste antwoord kiest en verdergaat als in een RPG. Een training die je als een spel kunt beleven, maakt leren leuk.

Daarvoor is de voice-over echter een cruciaal element, en in dat geval zou ik willen dat Ondoku een belangrijke rol speelt.

Yasuda: Op de HR-afdeling zijn we van plan om video's op social media te plaatsen die sollicitanten, waaronder pas afgestudeerden, gemakkelijk kunnen bekijken. De voice-over-problemen die daarbij telkens de kop opsteken, zouden we allemaal door Ondoku willen laten oplossen.

Dankzij het gebruik van Ondoku kon u efficiënt voice-overs van hoge kwaliteit maken voor uw cliënten en aanzienlijk besparen op tijd en moeite in de interne opleidingen! Bedankt voor het delen van dit geweldige praktijkvoorbeeld.
cat
dog
Ondoku is een tekst-naar-spraakservice die gratis commercieel gebruikt kan worden. Het ondersteunt 80 talen en dialecten en heeft in totaal meer dan 650 sprekers. Bekijk hier de soorten stemmen en luister naar de voorbeeldfragmenten per taal.

■ AI-spraaksynthesesoftware “Ondoku”

"Ondoku" is een online tekst-naar-spraak-tool die zonder initiële kosten kan worden gebruikt.

  • Ondersteunt ongeveer 50 talen, waaronder Japans, Engels, Chinees, Koreaans, Spaans, Frans en Duits.
  • Beschikbaar vanaf zowel pc als smartphone
  • Geschikt voor zaken, onderwijs, entertainment, enz.
  • Geen installatie vereist, kan direct vanuit uw browser worden gebruikt
  • Ondersteunt ook het voorlezen van afbeeldingen

Om het te gebruiken, voert u eenvoudig tekst in of uploadt u een bestand van de site. Genereer binnen enkele seconden natuurlijke geluidsbestanden. U kunt gratis spraaksynthese gebruiken voor maximaal 5.000 tekens, dus probeer het eerst uit.

Tekst-naar-spraaksoftware "Ondoku" kan elke maand 5000 tekens gratis voorlezen met AI-stem. MP3's kun je eenvoudig downloaden en commercieel gebruik is ook mogelijk. Als u zich gratis aanmeldt, kunt u maandelijks maximaal 5.000 tekens gratis omzetten van tekst naar spraak. Probeer Ondoku nu.
HP: ondoku3.com
Email: ondoku3.com@gmail.com
Gerelateerd artikel

Tekstleessoftware Ondoku. Het is een tekst-naar-spraak-service die geen installatie vereist en die door iedereen gratis kan worden gebruikt. Als u zich gratis registreert, kunt u elke maand maximaal 5000 tekens gratis krijgen. Schrijf u nu gratis in