Verlaging van operationele kosten en behoud van kwaliteit door implementatie van Ondoku! Introductie van de casestudy van Ginza Parking Center Co., Ltd.

26 januari 2026

Verlaging van operationele kosten en behoud van kwaliteit door implementatie van Ondoku! Introductie van de casestudy van Ginza Parking Center Co., Ltd.

  • Ginza Parking Center Co., Ltd.
  • Schaal: 25-30 personen
  • Branche: Dienstverlening
  • Interview: Dhr. Matsuoka

Doel / Uitdaging

Gebruikt voor gesproken informatie in de beheerde "Nishi-Ginza Parking". Berichten moeten regelmatig worden aangepast op basis van de dag van de week of het tijdstip, maar het uitbesteden van stemopnames aan professionals brengt hoge kosten en veel tijd met zich mee.

Oplossing

Gesproken informatie creëren met Ondoku.

Effect

Uitbesteding is niet meer nodig, wat leidt tot een aanzienlijke kostenbesparing.
Snelle aanpassingen aan kleine wijzigingen in de inhoud zijn mogelijk, en audio kan intern onbeperkt opnieuw worden gegenereerd.

Introductie van het bedrijf en de afdeling

Ons bedrijf beheert de "Nishi-Ginza Parking", gelegen in het souterrain van het centrum van Ginza, met een capaciteit van ongeveer 700 voertuigen.

Als "backup-parkeergarage" die de verkeers- en stadsfuncties van Ginza ondersteunt, streven wij er dagelijks naar om niet alleen een stressvrije parkeerruimte te bieden, maar ook om te kijken wat wij voor de stad kunnen betekenen.

Onze kracht ligt in de vlot toegankelijke zelfrijdende en gelijkvloerse parkeerplaatsen, wat heeft bijgedragen aan het gemak voor met name bestuurders van grote voertuigen en aannemers die werkzaamheden uitvoeren aan nabijgelegen faciliteiten. Daarnaast hebben we voorzieningen getroffen voor noodvoorraden en de opvang van voertuigen in geval van calamiteiten.

De afdeling die Ondoku gebruikt, is de "Parkeerafdeling", verantwoordelijk voor het beheer en de exploitatie van Nishi-Ginza Parking. Hoewel tekst-naar-spraak tools in veel sectoren worden gebruikt, denken we dat een toepassing in een parkeergarage zeldzaam is, en we hopen dat onze informatie nuttig kan zijn.

Ginza Parking Center Co., Ltd.: Nishi-Ginza Parking HP

Kunt u ons vertellen over de achtergrond van de implementatie van de tekst-naar-spraak tool?

We hebben een tekst-naar-spraak tool geïntroduceerd omdat we de gesproken informatie in de parkeergarage wilden beheren en tegelijkertijd de kosten wilden verlagen.

De Nishi-Ginza Parking die wij beheren, is 24 uur per dag, 365 dagen per jaar in bedrijf. Het is een onderdeel van ons werk om via luidsprekers verschillende berichten uit te zenden, afhankelijk van het seizoen, de dag van de week en het tijdstip, om zo de juiste informatie te verstrekken.

In de avonduren schakelen we bijvoorbeeld over naar berichten om rijden onder invloed te voorkomen. Daarnaast moeten we informatie verstrekken over diensten die van tijd tot tijd veranderen, en momenteel verzorgen we informatievoorziening met ongeveer 30 verschillende audiobestanden.

Vóór de introductie van de tekst-naar-spraak tool zonden we informatie uit met audiobronnen die op CD waren opgenomen. Om de juiste informatie aan de klanten te leveren, is het echter noodzakelijk om de berichten aan te passen aan de tijd en de omgeving.

Bij het opnieuw maken van een CD moesten we telkens de stemopname uitbesteden aan een professional. Gezien het feit dat de audio in de toekomst zou blijven veranderen, vormden de kosten en het budget een probleem.

Hoewel het geen geld kost, zou het laten inspreken door eigen medewerkers een te grote belasting voor hen betekenen. Bovendien is een bepaalde basiskwaliteit vereist, omdat het iets is dat de klanten direct horen.

Toen we zochten naar een oplossing voor dit probleem, kwamen we een tekst-naar-spraak tool tegen waarmee berichten tegen lage kosten kunnen worden gemaakt.

Kunt u ons vertellen hoe u bij Ondoku terecht bent gekomen?

Het feit dat "commercieel gebruik mogelijk is" was de belangrijkste doorslaggevende factor.

We hebben uitgebreid gezocht naar diensten die vergelijkbaar zijn met Ondoku, maar we merkten dat veel diensten weliswaar gratis waren, maar zakelijk gebruik verboden. Zelfs als commercieel gebruik wel was toegestaan, vielen velen af omdat de kosten niet in verhouding stonden. Uiteindelijk kwamen we bij Ondoku terecht.

Wat betreft het financiële aspect vonden we dat het een aanzienlijk voordeel bood. We hebben een jaarcontract afgesloten en omdat het aantal beschikbare tekens groot is, kunnen we nieuwe berichten maken of wijzigingen aanbrengen zonder ons zorgen te hoeven maken over gebruiksbeperkingen.

Eigenlijk gebruikten we vóór de introductie van Ondoku een andere demosite voor tekst-naar-spraak. Deze was zeer geavanceerd, maar na een tijdje werd de site gesloten en om commercieel gebruik voort te kunnen zetten, moesten we een dure licentie aanschaffen.

Ondoku is naar onze mening een service die een uitstekende balans biedt tussen prijs en functionaliteit.

Zijn de uitdagingen van uw bedrijf opgelost (of verbeterd) vergeleken met de situatie voor de introductie van Ondoku?

Sinds de introductie van Ondoku kunnen we audiobestanden maken tegen lage kosten. Als we telkens een professional hadden moeten inhuren voor elke wijziging in de berichten van de parkeergarage, zou dat per keer 100.000 tot 200.000 yen hebben gekost.

De informatie in de parkeergarage bereikt de klant rechtstreeks, dus we besteden veel aandacht aan het formuleren van de teksten. Het is bij ons de standaard dat meerdere mensen de teksten herhaaldelijk corrigeren, waarbij wordt gelet op de lengte van het bericht en het juiste gebruik van beleefdheidsvormen.

Als we dit hadden uitbesteed, zouden de kosten voor elke aanpassing hoog oplopen. Bij Ondoku waarderen we het dat we de tekst ter plekke kunnen verfijnen terwijl we naar de werkelijke stem luisteren.

Hoe vaak gebruikt u Ondoku momenteel?

Momenteel is het gebruik gestabiliseerd op 1 tot 2 keer per maand. Doordat we gaandeweg vaste formats hebben ontwikkeld, volstaat het werk nu vaak met het hergebruiken van audiobestanden of het aanpassen van de uitzendvolgorde.

Echter, wanneer er plotseling een campagne wordt gelanceerd, komt Ondoku, dat direct intern kan worden gebruikt, goed van pas. We integreren de gemaakte audio in het omroepsysteem van de parkeergarage en gebruiken dit samen met online BGM om klanten vlot van informatie te voorzien.

Als u verdere wensen heeft voor de verbetering van Ondoku, horen wij dat graag.

Het zou fijn zijn als er een functie komt die de nauwkeurigheid van de spraakconversatie optimaliseert voor elke individuele gebruiker. Het zou interessant zijn als het gebruiksgemak dagelijks verbetert door middel van een leerfunctie zoals AI.

Omdat de stem direct bij de klant terechtkomt, kunnen we geen concessies doen aan de intonatie, waardoor we momenteel bij elke creatie via trial-and-error te werk gaan. Als iets net niet goed klinkt, proberen we het aan te passen door bijvoorbeeld Hiragana of Katakana te gebruiken of door leestekens in te voegen.

Dat er eigenaardigheden in de intonatie zitten, is bij elke tekst-naar-spraak tool hetzelfde. Als Ondoku woorden die vaak binnen een specifiek bedrijf worden gebruikt op een natuurlijke manier zou kunnen uitspreken, zou dat een groot onderscheidend vermogen bieden.

Hoe wilt u Ondoku in de toekomst gaan gebruiken?

Binnenkort zijn we van plan om de teksten voor "IVR" (automatische telefoonbeantwoording voor vragen van klanten) te maken met Ondoku. We zijn begonnen met de omroep in de parkeergarage, maar door het gebruik zien we steeds meer mogelijkheden.

Wat betreft zaken die in de toekomst nodig kunnen zijn, denken we aan meertalige spraakfuncties. Hoewel het aantal buitenlandse klanten dat de parkeergarage gebruikt momenteel nog niet zo groot is.

Mocht het gebruik door buitenlanders in de toekomst toenemen, dan zie ik dat als een uitgelezen kans om Ondoku actief in te zetten.

Momenteel tonen we beelden op grote monitors voor digital signage bij de Sukiyabashi-ingang. Er zijn daar nu geen luidsprekers geïnstalleerd, maar het zou in de toekomst interessant kunnen zijn om ook de met Ondoku gemaakte berichten daar uit te zenden voor een extra impact.

dog
Met het gebruik van Ondoku is de flexibiliteit van de gesproken informatie toegenomen en is er een kostenbesparing van meer dan 100.000 yen gerealiseerd! Bedankt voor het delen van dit geweldige praktijkvoorbeeld.
Ondoku is een tekst-naar-spraakservice die gratis commercieel kan worden gebruikt. Het ondersteunt 80 talen en dialecten, met een totaal van meer dan 650 stemmen. Klik hier voor de stemtypes en voorbeeldfragmenten van de ondersteunde talen om ze te beluisteren.
cat

Probeer Ondoku nu gratis uit

 

■ AI-spraaksynthesesoftware “Ondoku”

"Ondoku" is een online tekst-naar-spraak-tool die zonder initiële kosten kan worden gebruikt.

  • Ondersteunt ongeveer 50 talen, waaronder Japans, Engels, Chinees, Koreaans, Spaans, Frans en Duits.
  • Beschikbaar vanaf zowel pc als smartphone
  • Geschikt voor zaken, onderwijs, entertainment, enz.
  • Geen installatie vereist, kan direct vanuit uw browser worden gebruikt
  • Ondersteunt ook het voorlezen van afbeeldingen

Om het te gebruiken, voert u eenvoudig tekst in of uploadt u een bestand van de site. Genereer binnen enkele seconden natuurlijke geluidsbestanden. U kunt gratis spraaksynthese gebruiken voor maximaal 5.000 tekens, dus probeer het eerst uit.

Tekst-naar-spraaksoftware "Ondoku" kan elke maand 5000 tekens gratis voorlezen met AI-stem. MP3's kun je eenvoudig downloaden en commercieel gebruik is ook mogelijk. Als u zich gratis aanmeldt, kunt u maandelijks maximaal 5.000 tekens gratis omzetten van tekst naar spraak. Probeer Ondoku nu.
HP: ondoku3.com
Email: ondoku3.com@gmail.com
Gerelateerd artikel

Tekstleessoftware Ondoku. Het is een tekst-naar-spraak-service die geen installatie vereist en die door iedereen gratis kan worden gebruikt. Als u zich gratis registreert, kunt u elke maand maximaal 5000 tekens gratis krijgen. Schrijf u nu gratis in