باستخدام Ondoku، يمكنك على الفور تقليل التكلفة التي كانت ضعف التكلفة الأصلية في حدود ميزانيتك! مقدمة لأمثلة عملية لشركة تويوتا للصناعات

12 ديسمبر، 2023

باستخدام Ondoku، يمكنك على الفور تقليل التكلفة التي كانت ضعف التكلفة الأصلية في حدود ميزانيتك! مقدمة لأمثلة عملية لشركة تويوتا للصناعات


  • شركة تويوتا للصناعات
  • الحجم: حوالي 75.000 شخص (المجموعة بأكملها)
  • الصناعة: الآلات
  • أجرى المقابلة: السيد مسعودة، السيد أوجيشي

الغرض/المهمة

يستخدم لإنشاء روايات باللغتين الإنجليزية والصينية بغرض مشاركة المعلومات باستخدام بيانات الفيديو مع القواعد الخارجية.
إذا تم الاستعانة بمصادر خارجية، فإن التكلفة ستكون أكثر من ضعف الميزانية.

حل

اترك السرد لـ Ondoku، الذي يمكنه القراءة بصوت عالٍ باللغتين الإنجليزية والصينية.

تأثير

تم بنجاح إدخال عملية إنشاء السرد داخل الشركة، مما أدى إلى خفض التكاليف بأكثر من النصف .
لم ننجح فقط في الحفاظ على المشروع في حدود الميزانية، ولكننا أيضًا قمنا بزيادة كفاءة العمل بشكل كبير .

التعريف بالشركة/التعريف بالقسم

عملنا الرئيسي هو تصنيع وبيع المركبات الصناعية وقطع غيار السيارات وآلات النسيج. من بين هذه المنتجات، نحن نفتخر بأن لدينا أكبر حصة سوقية في العالم للرافعات الشوكية، وضواغط مكيفات هواء السيارات، وأنوال نفاثات الهواء.

لقد واصلنا النمو من خلال توسيع أعمالنا على نطاق عالمي والتعاون مع القواعد الخارجية حول العالم. نحن نركز أيضًا على المبادرات البيئية، ونعزز الأنشطة الرامية إلى إنشاء مجتمع يتعايش فيه الناس والطبيعة، مثل إنشاء مسارات للحيوانات، ورصيف للطيور، وبيئات حيوية.

قسم مراقبة الجودة لتنمية الموارد البشرية G، الذي يستخدم Ondoku، هو القسم المسؤول عن تدريب الموظفين الفنيين. ومن بين هذه المهام، مهمتنا الرئيسية هي تشغيل دائرة مراقبة الجودة (أنشطة التحسين التي تهدف إلى تطوير الموارد البشرية الداخلية)، والتي تقام في شركات المجموعة في الخارج.

HP: شركة تويوتا للصناعات

من فضلك أخبرنا عن الخلفية وراء تقديم أداة قراءة النص.

كجزء من توسعنا العالمي، قررنا أن قراءات الفيديو لمواد العرض التقديمي، وما إلى ذلك، هي أداة يمكن حلها داخل الشركة، وقمنا بتقديمها.

في شركتنا، نقيم مسابقة "Global QC Circle" مرة واحدة سنويًا، بهدف تحسين الجودة الداخلية. هناك أكثر من 600 دائرة في اليابان وحدها، وهذا مكان لقواعد مختارة، بما في ذلك تلك الموجودة في الخارج، لعرض نتائج أنشطتهم اليومية.

يجب تحويل بيانات الفيديو المعروضة في مؤتمر Global QC Circle إلى اللغتين الإنجليزية والصينية بغرض مشاركتها مع كل قاعدة خارجية. ولذلك، كانت الترجمة الدقيقة والسرد السهل الفهم ضروريين.

ومع ذلك، اكتشفنا أن الاستعانة بمصادر خارجية للترجمة والسرد سيكلف أكثر من ضعف الميزانية. عندما كنت أفكر فيما يمكنني فعله، عثرت على أداة لقراءة النص تتيح لي إكمال أعمال السرد داخل شركتي.

هل لي أن أسأل كيف أتيت لتقديم أوندوكو؟

من بين جميع الخدمات التي كنا نفكر فيها، كان التجويد باللغتين الإنجليزية والصينية هو الأقرب إلى الواقع.

نظرًا لتوسع شركتنا عالميًا، لدينا العديد من الموارد البشرية التي يمكنها التحدث بعدة لغات، بما في ذلك الإنجليزية والصينية. عندما سألنا هؤلاء الأشخاص عن بعض الاقتراحات لأدوات تحويل النص إلى كلام، تم تصنيف Ondoku على أنه يتمتع بالتنغيم الأكثر واقعية.

سبب آخر لسهولة اعتماده هو أنه يمكنك تجربته بسهولة مجانًا مع ما يصل إلى 5000 حرف. كانت هناك أماكن أخرى حيث يمكنك استخدامها مقابل 0 ين، لكنني تخليت عنها لأنها تتطلب الكثير من الجهد لاستخدامها كشركة، مثل طلب تسجيل البريد الإلكتروني.

بعد بعض التفكير، اخترنا Ondoku، الذي لا يسمح لك بتجربة الصوت الفعلي دون إنفاق الكثير من المال فحسب، بل لديه أيضًا القدرة على دعم لغات متعددة.

هل تم حل (تحسين) مشكلات شركتك مقارنة بما كانت عليه قبل تقديم Ondoku؟

من خلال تنفيذ Ondoku، تم تخفيض تكلفة أعمال التعليق الصوتي إلى النصف، وتمكنا من الحفاظ على المشروع في حدود الميزانية.

ومن التحسينات الرئيسية الأخرى أن التحول من الاستعانة بمصادر خارجية إلى الإنتاج الداخلي جعل التصحيحات أكثر سلاسة.

قبل استخدام Ondoku، حتى لو أردنا تصحيح جزء صغير فقط من السرد، كان علينا التواصل مع الشركة الخارجية في كل مرة. حاليًا، يمكن إكمال العمل داخليًا، مما يؤدي أيضًا إلى تقليل تكاليف الوقت.

نحن نستفيد بشكل كامل من Ondoku خلال مسابقة Global QC Circle، التي تقام مرة واحدة في السنة.

[الشرائح التي تستخدم Ondoku فعليًا]

النسخة الإنجليزية

النسخة الصينية

إذا كان لديك أي طلبات تحسين إضافية لـ Ondoku، فيرجى إخبارنا بذلك.

نود أن نرى مزيدًا من التحسن في جودة التنغيم عند القراءة بصوت عالٍ باللغة اليابانية. يتم استقبال الصوت باللغة الأجنبية بشكل جيد من قبل السكان المحليين، ولكن قد يستغرق الأمر بعض الجهد لضبط نغمة اللغة اليابانية بدقة.

سأكون سعيدًا أيضًا إذا كانت هناك وظيفة يمكنها قراءة المصطلحات الفنية الخاصة بالصناعة بدقة. أود أن أهتم بشكل خاص بهذا النوع من المعلومات المتخصصة.

وأخيرًا، سيكون من المفيد لو أمكن قراءة الحروف الأبجدية بشكل صحيح. على سبيل المثال، عندما أدخلت الكلمة "TICO"، كانت هناك حالات حيث سيتم قراءتها كـ TICO، وحالات حيث سيتم تشغيلها ككلمة مختلفة تمامًا. ونحن نتطلع إلى التحسينات لتحسين الكفاءة التشغيلية.

هل تلقيت أي تعليقات حول Ondoku داخل مجموعتك؟

لقد سمعنا من قواعدنا في الصين أن Ondoku قد خفضت عبء العمل لديها.

حتى الآن، كان لا بد من ترجمة المعلومات التي يتم إرسالها عن طريق ترجمة اللغة اليابانية إلى الإنجليزية محليًا إلى اللغة الصينية. ومع ذلك، منذ أن بدأت Ondoku في إرسال الصوت الصيني، يبدو أنهم تمكنوا من تحرير أنفسهم من العمل غير الضروري.

هناك أيضًا حالة حيث استخدم الموظف الذي كان يستعد لاجتماع تقريري باستخدام التقارير الإنجليزية Ondoku لدراسة مهارات الاستماع.

لقد طلبت من Ondoku قراءة الجمل الواردة في تقريري باللغة الإنجليزية وتدربت على التنغيم قبل الأداء الفعلي.

كيف تخطط لاستخدام Ondoku في المستقبل؟

أعتقد أنه سيكون من المثير للاهتمام والمريح أن يكون Ondoku هو المشرف على بطولة QC Circle.

عند الإعلان عن اسم الدائرة أو موضوعها، أحيانًا لا يتمكن المشرف من قراءته جيدًا ويتوقف التقدم. بالإضافة إلى ذلك، من الضروري تأمين الموارد البشرية التي يمكنها التحدث بكل لغة أصلية، الأمر الذي يتكبد تكاليف. يمكن لـ Ondoku دعم لغات متعددة، لذلك نرى الإمكانات.

بالإضافة إلى ذلك، بما أنني أستخدم حاليًا اللغتين الإنجليزية والصينية فقط، فأنا أرغب في استخدام الإيطالية والفرنسية والألمانية وما إلى ذلك بشكل فعال. ومع البنية الحالية، لا يمكنني توسيع مدى وصولي إلى هذا الحد، ولكن عندما يحين الوقت، سأفعل ذلك أحب الاعتماد على Ondoku.

وسأكون سعيدًا أيضًا إذا تمكنت Ondoku من توسيع مبيعاتها بشكل أكبر. وأعتقد أنه كلما أصبح أكثر شهرة وموثوقية، أصبح من الأسهل بالنسبة لنا استخدامه في عملنا.

باستخدام Ondoku، تمكنا من خفض التكاليف بأكثر من نصف التكلفة الأصلية والحفاظ على المشروع في حدود الميزانية بنجاح! شكرا لك على مشاركة هذا المثال الرائع.
قطة
كلب
Ondoku هي خدمة قراءة نصية مجانية للاستخدام التجاري. نحن ندعم أكثر من 80 لغة ولهجة، بإجمالي أكثر من 650 متحدثًا. يمكنك الاستماع إلى أنواع الصوت ونماذج أصوات اللغات المدعومة هنا .
يمكن لبرنامج تحويل النص إلى كلام "Ondoku" قراءة 5000 حرف شهريًا بصوت AI مجانًا. يمكنك بسهولة تنزيل ملفات MP3 والاستخدام التجاري ممكن أيضًا. إذا قمت بالتسجيل مجانًا، فيمكنك تحويل ما يصل إلى 5000 حرف شهريًا مجانًا من النص إلى كلام. جرب أوندوكو الآن.
HP: ondoku3.com
Email: ondoku3.com@gmail.com
مقالات ذات صلة

برنامج قراءة النص أوندوكو. إنها خدمة تحويل النص إلى كلام لا تتطلب التثبيت ويمكن لأي شخص استخدامها مجانًا. إذا قمت بالتسجيل مجانًا، فيمكنك الحصول على ما يصل إلى 5000 حرف مجانًا كل شهر. إشترك الآن مجانا