Používáním Ondoku můžete okamžitě snížit náklady, které byly dvojnásobkem původních nákladů, v rámci vašeho rozpočtu! Představení praktických příkladů Toyota Industries Corporation

12. prosince 2023

Používáním Ondoku můžete okamžitě snížit náklady, které byly dvojnásobkem původních nákladů, v rámci vašeho rozpočtu! Představení praktických příkladů Toyota Industries Corporation



Účel/Úkol

Používá se k vytváření vyprávění v angličtině a čínštině za účelem sdílení informací pomocí videodat se zámořskými základnami.
V případě outsourcingu budou náklady více než dvojnásobek rozpočtu.

řešení

Nechte vyprávění na Ondoku, které umí číst nahlas v angličtině a čínštině.

účinek

Úspěšně jsme zavedli proces tvorby vyprávění do vlastních rukou a snížili náklady o více než polovinu .
Nejen, že se nám podařilo udržet projekt v rámci rozpočtu, ale také jsme výrazně zvýšili efektivitu práce .

Představení společnosti/představení oddělení

Naší hlavní činností je výroba a prodej průmyslových vozidel, automobilových dílů a textilních strojů. Mezi nimi se můžeme pochlubit největším podílem na světovém trhu vysokozdvižných vozíků, kompresorů klimatizací automobilů a vzduchových tryskových stavů.

Pokračovali jsme v růstu rozšiřováním našeho podnikání v globálním měřítku a spoluprací se zámořskými základnami po celém světě. Zaměřujeme se také na ekologické iniciativy, propagujeme aktivity k vytvoření společnosti, kde lidé a příroda koexistují, jako je vytváření stezek pro zvířata, ptačí mola a biotopy.

Oddělení kontroly kvality Human Resource Development G, které využívá Ondoku, je oddělením pověřeným školením technických zaměstnanců. Mezi nimi je naším hlavním úkolem provozovat QC Circle (aktivity zaměřené na zlepšování zaměřené na rozvoj interních lidských zdrojů), které se konají ve společnostech skupiny v zámoří.

HP: Toyota Industries Corporation

Řekněte nám prosím o pozadí zavedení nástroje pro čtení textu.

V rámci globální expanze jsme se rozhodli, že videočtení prezentačních materiálů apod. je nástroj, který lze v rámci firmy vyřešit, a zavedli jsme jej.

V naší společnosti pořádáme jednou ročně soutěž „Global QC Circle“ s cílem zlepšit interní kvalitu. Jen v Japonsku je více než 600 kroužků a na tomto místě mohou vybrané základny, včetně těch zámořských, prezentovat výsledky své každodenní činnosti.

Video data promítaná na Global QC Circle Conference musí být převedena do angličtiny a čínštiny za účelem sdílení s každou zámořskou základnou. Proto byl nezbytný přesný překlad a srozumitelné vyprávění.

Zjistili jsme však, že outsourcing překladu a vyprávění by stál více než dvojnásobek rozpočtu. Když jsem přemýšlel, co bych mohl udělat, narazil jsem na nástroj pro čtení textu, který mi umožňuje dokončit práci s vyprávěním v rámci mé společnosti.

Mohu se zeptat, jak jste přišel k představení Ondoku?

Ze všech služeb, které jsme zvažovali, byla intonace angličtiny a čínštiny nejblíže realitě.

Vzhledem k tomu, že naše společnost globálně expanduje, máme mnoho lidských zdrojů, kteří mluví více jazyky, včetně angličtiny a čínštiny. Když jsme se těchto lidí zeptali na některé návrhy nástrojů pro převod textu na řeč, Ondoku bylo hodnoceno jako s nejrealističtější intonací.

Dalším důvodem, proč bylo tak snadné jej přijmout, bylo to, že jste jej mohli snadno vyzkoušet zdarma s až 5 000 znaky. Existovala jiná místa, kde jste to mohli použít za 0 jenů, ale vzdal jsem to, protože to vyžadovalo hodně úsilí jako společnost, jako například vyžadování registrace e-mailu.

Po určitém zvážení jsme zvolili Ondoku, které vám nejen umožňuje vyzkoušet skutečný zvuk bez utrácení spousty peněz, ale také má schopnost podporovat více jazyků.

Byly problémy vaší společnosti vyřešeny (vylepšeny) ve srovnání s obdobím před zavedením Ondoku?

Implementací Ondoku se náklady na hlasový záznam snížily na polovinu a podařilo se nám udržet projekt v rámci rozpočtu.

Dalším významným zlepšením je to, že přechod z outsourcingu na vlastní výrobu usnadnil opravy.

I když jsme před použitím Ondoku chtěli opravit jen malou část vyprávění, museli jsme pokaždé komunikovat s outsourcingovou společností. V současné době lze práce dokončit vlastními silami, což vede i ke snížení časových nákladů.

Ondoku naplno využíváme během soutěže Global QC Circle, která se koná jednou ročně.

[Snímky, které skutečně využívají Ondoku]

anglická verze

čínská verze

Pokud máte nějaké další požadavky na vylepšení Ondoku, dejte nám prosím vědět.

Rádi bychom viděli další zlepšení kvality intonace při hlasitém čtení v japonštině. Cizojazyčný zvuk je místními dobře přijímán, ale může vyžadovat trochu úsilí jemně upravit japonskou intonaci.

Byl bych také rád, kdyby existovala funkce, která by dokázala přesně číst technické termíny specifické pro dané odvětví. Tomuto druhu specializovaných informací bych chtěl věnovat zvláštní pozornost.

Konečně by bylo užitečné, kdyby se abeceda dala správně číst. Když jsem například zadal slovo „TICO“, byly případy, kdy by se to četlo jako TICO, a případy, kdy by se to hrálo jako úplně jiné slovo. Těšíme se na vylepšení ke zlepšení provozní efektivity.

Obdrželi jste nějakou zpětnou vazbu ohledně Ondoku ve vaší skupině?

Z našich základen v Číně jsme slyšeli, že Ondoku snížili jejich pracovní zátěž.

Až dosud se informace, které byly rozesílány překladem japonštiny do angličtiny, musely překládat lokálně do čínštiny. Od té doby, co Ondoku začalo posílat čínské audio, se však zdá, že se dokázali osvobodit od zbytečné práce.

Existuje také případ, kdy zaměstnanec, který se připravoval na report meeting pomocí anglických reportů, použil Ondoku ke studiu poslechových dovedností.

Nechal jsem Ondoku přečíst věty v mé zprávě v angličtině a procvičil jsem si intonaci před vlastním vystoupením.

Jak plánujete používat Ondoku v budoucnu?

Myslím, že by bylo zajímavé a pohodlné, kdyby Ondoku mohl být moderátorem turnaje QC Circle.

Při oznamování názvu kruhu nebo tématu se občas moderátorovi špatně přečte a postup se zastaví. Navíc je nutné zajistit lidské zdroje, které mluví každým rodným jazykem, což přináší náklady. Ondoku může podporovat více jazyků, takže vidíme potenciál.

Navíc vzhledem k tomu, že momentálně používám pouze angličtinu a čínštinu, rád bych aktivně používal italštinu, francouzštinu, němčinu atd. Se současnou strukturou nemohu svůj záběr tak rozšířit, ale až přijde čas, rád bych rád spoléhám na Ondoku.

Také bych byl rád, kdyby Ondoku mohlo dále rozšířit prodej. Věřím, že čím bude známější a spolehlivější, tím snáze jej využijeme při naší práci.

Použitím Ondoku jsme byli schopni snížit náklady o více než polovinu původních nákladů a úspěšně udržet projekt v rámci rozpočtu! Děkujeme za sdílení tohoto úžasného příkladu.
kočka
Pes
Ondoku je služba pro čtení textu, která je zdarma pro komerční použití. Podporujeme více než 80 jazyků a dialektů s celkovým počtem více než 650 mluvčích. Zde si můžete poslechnout typy hlasů a ukázkové hlasy podporovaných jazyků .
Software pro převod textu na řeč „Ondoku“ dokáže každý měsíc přečíst 5 000 znaků pomocí hlasu AI zdarma. Můžete si snadno stáhnout MP3 a možné je i komerční využití. Pokud se zaregistrujete zdarma, můžete zdarma převést až 5 000 znaků za měsíc z textu na řeč. Vyzkoušejte Ondoku nyní.
HP: ondoku3.com
Email: ondoku3.com@gmail.com
Související článek