3 tapaa saada AI-ääni "Ondoku" ääntämään romaji oikein

26. tammikuuta 2026

3 tapaa saada AI-ääni "Ondoku" ääntämään romaji oikein

Kun annat AI-äänen lukea romajia, se ei usein ääntä sitä odotetulla tavalla.

Tässä artikkelissa selitämme yksityiskohtaisesti, miten saat sen ääntämään haluamallasi tavalla tällaisissa tilanteissa.

On kolme tapaa saada romaji tai keksityt sanat ääntymään oikein.

  1. Käytä monikielistä ääntä
  2. Käytä japaninkielistä ääntä
  3. Hyödynnä Phonics-menetelmää

1. Käytä monikielistä ääntä

Ondoku-palvelussa on ”monikielisiä (Multilingual)” ääniä, jotka pystyvät puhumaan useita kieliä.

  • Kieli: japani Puhuja: Jenny (monikielinen)
  • Kieli: englanti (USA) Puhuja: Jenny Multilingual V2 jne.

Käyttämällä tätä ääntä romajin lukeminen onnistuu sujuvasti.

Voit esimerkiksi valmistella tekstin, joka sisältää sekä englantia että japania seuraavasti:

how do you say thank you in Japanese? Well, the most common and standard way to say it is ありがとう.
※ Kirjoita japaniksi se osa, jonka haluat luettavan romajina.

Kun kuuntelet varsinaisen äänitteen, huomaat, että sekä englanti että japani luetaan natiivitasoisesti.

Monikieliset äänet tukevat englannin ja japanin lisäksi useita eri kieliä.

Kun käytät monikielistä ääntä, se lukee tekstit kunkin kielen natiivilla ääntämyksellä, vaikka syöttäisit tekstiä usealla eri kielellä.

Esimerkki:
Englanniksi ”kiitos”
Thank you
Kiinaksi ”kiitos”
谢谢(xièxie)
Espanjaksi ”kiitos”
Gracias
Ranskaksi ”kiitos”
Merci
Saksaksi ”kiitos”
Danke schön
Italiaksi ”kiitos”
Grazie
Venäjäksi ”kiitos”
спасибо
Arabiaksi ”kiitos”
شُكْرًا

Monikielisistä äänistä kerrotaan tarkemmin tässä artikkelissa.

2. Käytä japaninkielistä ääntä

Jos valitset kieleksi englannin (English), ohjelmassa ei valitettavasti ole toimintoa, joka lukisi englanninkielisen tekstin seassa olevat romaji-merkinnät tai keksityt sanat juuri halutulla tavalla.

Tähän on kuitenkin olemassa helpompi tapa.

Se on japaninkielisen äänen käyttäminen.

Kun valitset kieleksi ”japani” ja äänivaihtoehdoksi jonkin seuraavista:

  • Robotti
  • Ääniavustaja
  • Kuuluttaja A
  • Kuuluttaja B

ohjelma lukee englanninkielisen tekstin seassa olevat romaji-merkinnät romajina.

Tässä tapauksessa syötä englanninkielinen teksti japaninkielisen tekstin sijaan.

Tämän jälkeen klikkaa vain lue-painiketta, niin syötetty romaji-teksti luetaan valitulla äänellä.

Näin romajin lukeminen onnistuu helposti syöttämällä romajia Ondoku-palvelun japaninkielisille äänille.

Huomaa kuitenkin, että tällöin englanninkielinen teksti lausutaan japanilaisittain painottaen (Japanese English).

Voit kuunnella japaninkielisiä ääniä ilmaiseksi tässä artikkelissa. Tutustu myös niihin.

3. Hyödynnä Phonics-menetelmää

Voit käyttää myös Phonics-menetelmää. Phonics on tapa ymmärtää englannin ääntämystä ja oppia kirjoittamaan sanoja oikein.

Yhdysvalloissa ja Isossa-Britanniassa lapset käyttävät sitä oppiakseen äänteiden ja aakkosten välisen suhteen sekä lukemis- ja kirjoitustaidon.

Phonics-menetelmän avulla japanin kielen äänteitä voidaan lähentää englanninkielistä aakkoskirjoitusta.

Tässä muutamia esimerkkejä:

Esimerkki: Halutaan lausua Nagano muodossa ”ながの”

”Nagano”: Tässä tapauksessa romaji-merkintä on ”Nagano”.

Ääni, kun luetaan romaji ”Nagano”:

Phonics-menetelmällä se voidaan kirjoittaa muodossa ”Nah-gah-no”. Tämän avulla englanninkielinen ääni voidaan luoda lähempänä japanilaista ääntämystä.

Ääni, kun luetaan Phonics-merkintä ”Nah-gah-no”:

Esimerkki: Halutaan lausua Shinjuku muodossa ”しんじゅく”

”Shinjuku”: Romaji-merkintänä tämä on ”Shinjuku”.

Ääni, kun luetaan romaji ”Shinjuku”:

Phonics-menetelmällä se voidaan kirjoittaa muodossa ”Sheen-joo-koo”. Tämän avulla englanninkielinen ääni voidaan luoda lähempänä japanilaista ääntämystä.

Ääni, kun luetaan Phonics-merkintä ”Sheen-joo-koo”:

Esimerkki: Halutaan lausua Tottori muodossa ”とっとり”

”Tottori”: Tässä tapauksessa romaji-merkintä on ”Tottori”.

Ääni, kun luetaan romaji ”Tottori”:

Phonics-menetelmää käyttämällä se voidaan kirjoittaa muodossa ”Toh-toh-ri”. Tämän avulla englanninkielinen ääni voidaan luoda lähempänä japanilaista ääntämystä.

Ääni, kun luetaan Phonics-merkintä ”Toh-toh-ri”:

Tätä voidaan soveltaa onnistuneesti joissakin tapauksissa, kuten näissä esimerkeissä, mutta se ei toimi kaikissa tilanteissa.

Phonics-menetelmän ymmärtäminen on kuitenkin erittäin hyödyllistä, kun japaninkielisiä sanoja halutaan lausua englanninkielistä äänijärjestelmää käyttäen.

Phonics-muunnos AI-palveluiden, kuten ChatGPT:n avulla

dog
Mutta en oikein ymmärrä Phonicsia... En tiedä, miten kirjoittaisin tämän romajin Phonics-muodossa itse.
Juuri silloin kannattaa hyödyntää AI-tekniikkaa! ChatGPT:ltä kysyminen on helppoa ja kätevää!
cat

Jos hallitsee englannin kielen hyvin, pystyy ehkä itse muuttamaan haluamansa sanat Phonics-merkinnöiksi.

Useimmat ihmiset eivät kuitenkaan osaa tehdä Phonics-merkintöjä itse.

Itse asiassa, en osaa minäkään.

Siksi suosittelen hyödyntämään AI-tekniikkaa.

Käyttämällä AI-palveluita, kuten ChatGPT:tä, voit helposti muuttaa tietyn romaji-sanan Phonics-merkinnäksi.

Esimerkki ChatGPT-kehotteesta (Prompt)

Rooli:
Olet ”Romaji → Phonics” -muunnin.

Esimerkki 1:

  • Syöte: Nagano
  • Tuloste: Nah-gah-no

Esimerkki 2:

  • Syöte: Shinjuku
  • Tuloste: Sheen-joo-koo

Syöte:
◯◯

 

Esimerkki:

Haluan, että romaji ”Neko” lausutaan muodossa ”neko”. Pyydetään ChatGPT:tä kirjoittamaan se Phonics-muodossa.

cat

Silloin se kertoo Phonics-merkinnän tällä tavalla.

Ääni, kun luetaan romaji ”Neko”:

Ääni, kun luetaan Phonics-merkintä ”neh-koh”:

Romaji-merkinnällä sana lausuttiin lähes muodossa ”nikoo”, mutta Phonics-merkinnällä ääntämys on ”nekoo”.

Voit päästä vielä lähemmäs haluamaasi ääntämistä muokkaamalla tekstiä hieman itse, esimerkiksi poistamalla h-kirjaimen tai korvaamalla ”koh”-osan ”co”-muodolla.

Romajin saa lausumaan pienellä vaivalla

Romaji on japanin kielelle ominainen asia.

Englanninkielisessä ympäristössä romaji-lukutavan saavuttaminen on usein työlästä.

Sama pätee AI-ääniin. Siksi ihminen voi auttaa AI-ohjelmaa ja nähdä hieman vaivaa saadakseen haluamansa lopputuloksen.

Kokeile ihmeessä näitä kahta esiteltyä tapaa:

  1. Käytä japaninkielistä ääntä
  2. Hyödynnä Phonics-menetelmää

Näiden avulla voit saada Ondoku-palvelun ääntämään juuri niin kuin haluat.

■ AI puhesynteesiohjelmisto "Ondoku"

"Ondoku" on verkossa toimiva tekstistä puheeksi -työkalu, jota voidaan käyttää ilman alkukustannuksia.

  • Tukee noin 50 kieltä, mukaan lukien japani, englanti, kiina, korea, espanja, ranska ja saksa.
  • Saatavilla sekä tietokoneelta että älypuhelimelta
  • Sopii liike-, koulutus-, viihde- jne.
  • Ei vaadi asennusta, voidaan käyttää heti selaimesta
  • Tukee myös kuvista lukemista

Voit käyttää sitä kirjoittamalla tekstiä tai lataamalla tiedoston sivustolta. Luo luonnollisia äänitiedostoja sekunneissa. Voit käyttää puhesynteesiä jopa 5 000 merkkiä ilmaiseksi, joten kokeile sitä ensin.

Tekstistä puheeksi -ohjelmisto "Ondoku" voi lukea 5000 merkkiä kuukaudessa AI-äänellä ilmaiseksi. Voit ladata MP3-tiedostoja helposti ja myös kaupallinen käyttö on mahdollista. Jos rekisteröidyt ilmaiseksi, voit muuntaa jopa 5 000 merkkiä kuukaudessa ilmaiseksi tekstistä puheeksi. Kokeile Ondokua nyt.
HP: ondoku3.com
Email: ondoku3.com@gmail.com
Aiheeseen liittyvä artikkeli

Tekstinlukuohjelmisto Ondoku. Se on puheeksi puheeksi -palvelu, joka ei vaadi asennusta ja jota kuka tahansa voi käyttää ilmaiseksi. Jos rekisteröidyt ilmaiseksi, voit saada jopa 5000 merkkiä ilmaiseksi kuukaudessa. Rekisteröidy nyt ilmaiseksi