【관광 시설・매장・교통】인바운드용 안내 방송 음성 만드는 법! 효과적인 추천 다국어 가이드 방법은?

2026년 1월 26일

【관광 시설・매장・교통】인바운드용 안내 방송 음성 만드는 법! 효과적인 추천 다국어 가이드 방법은?

인바운드 관광객이 늘어나는 것은 좋지만, 안내가 힘들어서...
cat

관광지의 소매점이나 음식점, 교통 사업자 등, 인바운드 관광객에 대한 안내 대응이 요구되는 상황이 늘어나고 있습니다.

그럴 때는 최신 AI로 안내 방송 음성을 만들어 재생하는 것을 추천합니다!

최신 AI를 사용한 텍스트 읽어주기 서비스는 무료로 사용할 수 있으므로,

  • 가게에서 상품이나 서비스 안내
  • 규칙이나 매너 숙지
  • 공공시설 안내 방송
  • 버스나 열차 안내

등, 그동안 비용 문제로 외국어 안내가 어려웠던 가게·시설·교통기관에도 외국어 방송을 도입할 수 있습니다!

최신 AI를 사용한 효과적인 다국어 음성 안내로 서비스 향상과 스태프의 업무 부담 경감을 실현해 보지 않겠습니까?

인바운드용 안내 방송 음성·가이드에 추천하는 읽어주기 서비스

Ondoku

인바운드 관광객을 위한 다국어 안내라면 『Ondoku』를 추천!

『Ondoku』최신 AI로 리얼한 다국어 음성을 생성할 수 있는 AI 읽어주기 서비스입니다.

48종류의 외국어에 대응하고 있어 영어, 중국어, 한국어 등 인바운드 관광객을 위한 안내 방송 음성을 간단하게 만들 수 있습니다.

게다가 Ondoku는 무료!

  • 등록 없음: 1,000자
  • 등록 있음: 5,000자

까지 무료 읽어주기 및 MP3 파일 다운로드가 가능하므로, 가게나 시설의 외국어 안내 방송 음성을 무료로 만들 수 있습니다!

인바운드 관광객을 다국어로 가이드한다면 『Ondoku』를 추천합니다.

『Ondoku』로 외국어 안내 방송 음성을 만들어 보지 않겠습니까?

인바운드 관광객 가이드는 다국어 안내 방송을 추천!

dog
인바운드 관광객이 늘어났는데, 어떻게 안내하면 좋을까?

가게나 시설, 교통기관에서 인바운드 관광객을 효과적으로 가이드하려면 다국어로 안내 방송을 내보내는 것이 효과적입니다!

외국어 안내 방송 음성은 최신 AI 서비스로 간단하게 제작할 수 있습니다.

다국어 안내 방송으로 인바운드 관광객 환대

다국어 안내 방송으로 인바운드 관광객 환대

인바운드 관광객이 점점 늘어나는 가운데 문제가 되고 있는 것이 커뮤니케이션입니다.

매장이나 공공시설, 교통기관 등 인바운드 관광객이 자주 이용하는 장소에서는 외국어를 사용하여 안내할 필요가 있습니다.

하지만 스태프가 외국어를 사용하여 가이드하는 것은 매우 힘든 일입니다.

그래서 추천하는 것이 다국어로 안내 방송을 내보내는 것입니다.

외국어 안내 방송을 활용하면 자주 질문받는 내용을 미리 전달할 수 있어 스태프의 응대 부담을 줄일 수 있습니다.

규칙이나 매너를 방송함으로써 직접 지적하여 발생하는 트러블도 피할 수 있습니다.

또한 상품이나 서비스, 관광지에 대해 안내 방송 음성을 통해 어필하는 것도 가능합니다.

인바운드용 안내 방송이 유용한 상황

1. 다국어 안내 방송으로 인바운드 관광객을 효과적으로 가이드

외국어 안내 방송으로 인바운드 관광객 가이드

다국어 안내 방송은 관광 시설, 관광 안내소, 호텔이나 여관 등의 숙박 시설, 인바운드 관광객 대상 액티비티인바운드 관광객이 많은 업종의 서비스 향상과 효율화에 최적입니다.

  • 서비스나 액티비티 시작 시간 안내
  • 주의사항 안내
  • 폐점 안내
  • 규칙이나 매너 숙지

빈번하게 질문받는 내용이나 확실하게 전달되기를 원하는 내용을 다국어 안내 방송으로 재생함으로써 더욱 정확하게 인바운드 관광객에게 전달할 수 있습니다.

규칙이나 매너를 전달함으로써 혼잡이나 쓰레기 무단 투기 같은 오버투어리즘 문제에 대처하는 것도 가능합니다.

온천, 해수욕장, 스키장, 캠핑장 등 외국어 안내 방송은 다양한 관광 시설에서 효과적입니다.

도쿄나 교토, 오사카 같은 유명 관광지 이외에도 인바운드 관광객이 늘어나고 있는 지금이야말로 외국어 안내 방송을 사용한 다국어 가이드를 추천합니다!

2. 상품이나 서비스 어필

상품이나 서비스 어필

소매 점포에서 추천하는 것이 상품이나 서비스를 외국어 방송으로 다국어 안내하는 것입니다.

예를 들어, 대규모 가전 양판점에 쇼핑하러 갔을 때 영어, 중국어, 한국어 등의 안내 방송이 나오는 것을 들어본 적이 없으신가요?

AI 번역 서비스와 AI 읽어주기 서비스를 사용하면 동일하게 다국어로 방송을 내보낼 수 있습니다!

외국어 안내 방송을 사용하여 효과적으로 상품이나 서비스를 음성으로 어필해 보지 않겠습니까?

3. 대중교통기관의 외국어 방송

대중교통기관의 외국어 방송

버스와 철도 같은 대중교통기관도 인바운드 관광객을 위한 다국어 안내 방송이 가이드에 도움이 됩니다.

지역 밀착형 버스 회사나 철도 회사에서도 최신 AI를 사용하면 저렴한 비용으로 외국어 안내 방송을 도입할 수 있습니다!

1인 승무 버스 운전기사님에게 인바운드 관광객을 가이드하는 것은 매우 힘든 일입니다.

반대로 일본어를 모르는 인바운드 관광객에게는 「다음은 〇〇입니다」와 같은 간단한 방송이 모국어 음성으로 나오는 것만으로도 안심할 수 있는 법입니다.

대중교통기관을 이용할 때의 규칙이나 매너를 전달할 수도 있습니다.

대중교통기관의 다국어 안내 방송은 스태프에게도 인바운드 관광객에게도 이점이 있어 특히 추천합니다.

AI를 사용하여 저렴하게 다국어 안내 방송 제작!

dog
다국어 안내 방송은 만드는 데 돈이 많이 들지 않나요?

사실 다국어 안내 방송은 무료로 만들 수 있습니다!

포인트는 AI를 사용하는 것.

  • AI 번역 서비스로 무료 번역
  • AI 낭독 서비스로 무료 읽어주기

두 가지 서비스를 조합함으로써 무료로 외국어 안내 방송 음성을 제작할 수 있습니다.

고성능 최신 AI라면 네이티브 발음으로 읽어줄 수 있어 인바운드 관광객에게 확실하게 내용을 전달하고 가이드할 수 있습니다.

최신 AI를 사용함으로써 지역 밀착형 가게나 시설, 교통기관에도 간단하고 저렴하게 외국어 안내 방송을 도입할 수 있게 되었습니다.

AI를 사용하여 인바운드 관광객을 외국어로 환대해 보지 않겠습니까?

인바운드 관광객용 다국어 안내 방송에 추천하는 AI 읽어주기 서비스

Ondoku

『Ondoku』인바운드 관광객의 다국어 안내에 추천하는 AI 읽어주기 서비스입니다.

최대 특징은 무료로 사용할 수 있다는 점입니다.

  • 등록 없음: 1,000자
  • 등록 있음: 5,000자

까지 무료로 읽어주기가 가능하므로 안내 음성을 간편하게 제작할 수 있습니다!

대응 언어는 48개 언어입니다.

영어, 중국어, 한국어 등 인바운드 관광객이 많이 사용하는 언어를 커버하고 있어 외국어 안내 방송 읽어주기는 『Ondoku』 하나면 OK!

인바운드 관광객을 위한 다국어 안내 방송을 『Ondoku』로 만들어 보지 않겠습니까?

인바운드 관광객용 안내 방송 음성 만드는 법

다국어로 안내하기 위한 음성을 만들고 싶어요!
cat

AI 번역 서비스와 AI 읽어주기 서비스 『Ondoku』를 사용한 외국어 음성 파일 만드는 법을 해설합니다!

1. 방송 대본 만들기

먼저 외국어로 번역하기 위한 대본을 일본어로 씁니다.

내용은 간단해도 괜찮습니다.

짧아도 좋으니 전달하고 싶은 내용이 확실하게 전달될 수 있는 문장으로 만드는 것을 추천합니다.

대본 예시: 관광 시설 편

관광 시설 문구 예시

  • 「10시부터 시내 사찰을 도는 관광 투어를 개최합니다. 참가를 희망하시는 분은 관광 안내소 입구까지 와 주시기 바랍니다.」
  • 「온천에 들어갈 때는 물속에 수건을 넣지 마십시오. 수영복을 착용한 상태로는 입욕하실 수 없습니다.」
  • 「저희 매장은 곧 영업을 종료합니다.」

※만약 번역이 매끄럽지 않을 때는

  • 「와 주시기 바랍니다」 → 「와 주세요」
  • 「하실 수 없습니다」 → 「금지입니다」

와 같이 표현을 바꿔보는 것도 추천합니다.

대본 예시: 매장 편

매장 문구 예시

  • 「저희 가게에서는 일본 고유의 장인이 만든 칠기 식기를 판매하고 있습니다. 일본 관광 기념품으로 어떠신가요?」
  • 「저희 가게는 면세점입니다. 재패니즈 위스키나 사케를 비롯해 다양한 술도 갖추고 있습니다.」
  • 「큰 여행 가방을 소지하신 분들을 위해 짐 보관 서비스를 제공하고 있습니다. 매장 입구 카운터에 문의해 주십시오.」

대본 예시: 교통 편

교통 문구 예시

  • 「다음 정류장/역은 〇〇입니다.」
  • 「열차가 들어오고 있습니다. 주의하시기 바랍니다.」
  • 「폭우로 인해 운행을 일시 중단하고 있습니다.」

※「다음은 〇〇입니다」, 「열차가 들어오고 있습니다」와 같은 정형 표현현지에서 어떤 문구가 사용되는지 검색해 보는 것도 추천합니다.

2. 번역하기

번역하기

다음으로 AI 번역 서비스를 사용하여 번역합니다.

번역에 추천하는 언어

JTB 종합연구소 웹사이트에 따르면, 2024년 7월 인바운드 관광객 TOP 5는 다음과 같습니다.

  • 중국 (약 78만 명)
  • 한국 (약 76만 명)
  • 대만 (약 57만 명)
  • 홍콩 (약 28만 명)
  • 미국 (약 25만 명)

이 사실에서도 알 수 있듯이 다국어 안내 방송을 만든다면 먼저 영어·중국어·한국어 3종류부터 시작하는 것을 추천합니다.

※호텔 등 특히 많은 국가·지역의 관광객이 이용하는 업종에서는 태국어베트남어, 인도네시아어 문장도 준비하면 편리합니다.

※인바운드 관광객뿐만 아니라 일본계 브라질인이 많은 지역에서는 포르투갈어 방송을 내보내는 등 지역 주민을 위한 서비스에도 활용할 수 있습니다.

영어 번역에 추천하는 서비스

DeepL

안내 방송 대본을 영어로 번역한다면 AI 번역 서비스인 DeepL을 추천합니다.

세계에서 가장 유명한 AI 번역 서비스답게 매우 높은 품질로 영어 번역이 가능합니다.

다만, 중국어나 한국어 번역은 다른 서비스를 사용하는 것을 추천합니다.

중국어 번역에 추천하는 서비스

바이두 번역(百度翻译)

중국어 번역에 추천하는 서비스는 바이두 번역(百度翻译)입니다.

바이두 번역은 중국 최대의 검색 엔진인 「바이두」와 같은 회사에서 운영하는 AI 번역 서비스입니다.

높은 정밀도로 중국어 번역이 가능합니다.

한국어 번역에 추천하는 서비스

Papago

한국어 번역에는 한국의 네이버(Naver)가 운영하는 Papago를 추천합니다.

한국에서 만들어진 서비스이기 때문에 한국어 번역 정밀도는 다른 서비스보다 훨씬 뛰어납니다.

일본어와 한국어는 문법과 어휘가 비슷하여 매우 높은 정밀도로 번역이 가능합니다.

번역 후, 일본어로 재번역하여 확인

외국에서 촬영된 「이상한 일본어」 사진을 본 적이 없으신가요?

번역 서비스로 번역한 외국어를 그대로 사용하면 「이상한 일본어」처럼 인바운드 관광객이 보기에 어색한 표현이 되어 있을 수 있습니다.

그렇게 되지 않기 위해서라도 번역된 외국어 문장을 다시 일본어로 재번역하여 잘못된 내용이 없는지 확인하는 것이 좋습니다.

3. 『Ondoku』를 사용하여 외국어로 읽어주기

Ondoku

외국어 문장으로 번역되었다면 『Ondoku』를 사용하여 외국어 음성으로 읽어줍니다.

『Ondoku』를 사용하려면 먼저 여기에서 메인 페이지를 엽니다.

메인 페이지의 텍스트 상자에 읽어줄 외국어 문장을 붙여넣습니다.

외국어 문장 붙여넣기

읽어줄 언어를 선택합니다.

언어 선택

읽어주기에 사용할 목소리를 선택합니다.

사용할 목소리 선택

※음성 샘플은 이 기사에서 소개하고 있습니다!

이제 준비가 완료되었습니다!

준비 완료

「읽어주기」 버튼을 눌러 읽어주기를 시작합니다.

읽어주기는 불과 몇 초 만에 완료됩니다.

읽어주기가 끝나면 화면이 전환되어 음성 플레이어와 다운로드 버튼이 표시됩니다.

읽어주기 완료 후 화면

음성을 듣고 문제가 없다면 다운로드 버튼을 눌러 MP3 파일을 다운로드합니다.

이것으로 AI 번역 서비스와 AI 읽어주기 서비스 『Ondoku』를 사용하여 외국어 안내 방송 음성을 만드는 과정이 완료되었습니다.

이 기사에서 소개한 번역 및 읽어주기 방법을 참고하여 『Ondoku』로 인바운드용 다국어 안내 방송을 만들어 보지 않겠습니까?

외국어 안내 방송을 내보내는 방법

외국어 안내 방송을 내보내는 방법

마지막으로 다국어 안내 음성을 내보내는 방법을 간단히 설명합니다.

1. 방송 기기에서 MP3 파일 재생

음질이나 사용성 면에서 가장 좋은 것은 전용 방송 기기에서 MP3 파일을 재생하는 것입니다.

특히 버스 안내 방송은 운전 중에 조작해야 하므로 전용 방송 기기에서의 재생이 필수적입니다.

2. 방송 기기에 스마트폰·태블릿을 연결하여 재생

스마트폰이나 태블릿을 준비하여 이어폰 단자에서 케이블을 방송 기기에 연결해 재생하는 것도 방법 중 하나입니다.

이미 도입된 기재가 낡았거나 나중에 음성을 추가할 수 없는 경우에 추천합니다.

3. 스마트폰이나 태블릿의 스피커를 마이크에 가까이 대고 재생

방송용 마이크에 스마트폰이나 태블릿의 스피커를 가까이 대고 재생할 수도 있습니다.

간이적이고 음질은 다소 떨어지지만 방송 기재에 전혀 손을 댈 필요가 없다는 것이 장점입니다.

■ AI 음성 합성 소프트웨어 「Ondoku」

Ondoku는 초기 비용 0으로 사용할 수 있는 온라인 텍스트 음성 변환 도구입니다.

  • 일본어, 영어, 중국어, 한국어, 스페인어, 프랑스어, 독일어 등 약 50개 언어에 대응
  • PC·스마트폰 어느쪽에서도 이용 가능
  • 비즈니스·교육·엔터테인먼트 등의 용도에 대응
  • 설치가 필요없고 브라우저에서 즉시 사용 가능
  • 화상으로부터의 독해에도 대응

이용 방법은 사이트에서 텍스트를 입력하거나 파일을 업로드할 뿐. 몇 초 안에 자연스러운 오디오 파일이 생성됩니다. 5,000자까지의 음성 합성이라면 무료로 이용할 수 있으므로, 우선은 한번 시험해 주세요.

문장 독서 소프트웨어 "Ondoku"는 무료로 매월 5000자를 AI 음성으로 읽을 수 있습니다. MP3를 쉽게 다운로드할 수 있어 상용 이용도 가능합니다. 무료 등록을 하면 매월 5000자까지 무료로 텍스트를 음성으로 변환할 수 있습니다. 지금 Ondoku를 사용해보십시오.
HP: ondoku3.com
Email: ondoku3.com@gmail.com
관련 기사

텍스트 음성 변환 소프트웨어 Ondoku. 설치할 필요 없이 누구나 무료로 이용할 수 있는 텍스트 음성 변환 서비스입니다. 무료 등록을 하면 매월 5000자까지 무료로 할 수 있습니다 지금 무료 등록