Suporte a turistas estrangeiros! O método mais recente para criar guias de áudio multilíngues gratuitamente e explicação dos benefícios

26 de Janeiro de 2026

Suporte a turistas estrangeiros! O método mais recente para criar guias de áudio multilíngues gratuitamente e explicação dos benefícios

Quero criar um guia de áudio multilíngue... que métodos existem?
cat

Os guias de áudio tornaram-se agora uma presença comum em museus, galerias de arte e instalações culturais.

No entanto, não é frequente encontrar locais que disponibilizam apenas o japonês ou onde o único idioma estrangeiro é o inglês?

Na verdade, o número crescente de turistas inbound não é composto apenas por falantes nativos de inglês.

Ao preparar guias de áudio em outros idiomas além do inglês, como coreano, chinês, tailandês, malaio, indonésio e vietnamita, você pode garantir a satisfação de um número ainda maior de turistas inbound.

Além de aumentar o número de visitantes em museus, galerias de arte e instalações culturais, os guias de áudio multilíngues ajudam a transmitir a cultura japonesa corretamente para mais estrangeiros, criando uma maior familiaridade com o Japão.

Neste artigo, explicaremos como tornar os guias de áudio de instalações culturais, incluindo museus, galerias de arte, santuários e templos, compatíveis com vários idiomas gratuitamente!

Qualquer pessoa pode produzir guias de áudio em idiomas estrangeiros de forma gratuita e fácil.

Que tal usar a AI mais recente para receber os turistas inbound com hospitalidade?

【Gratuito · Compatível com Inbound】Ferramentas de AI recomendadas para guias de áudio multilíngues

Existe uma ferramenta de AI recomendada para quem deseja criar guias de áudio multilíngues.

Essa ferramenta é o 『Ondoku』.

Ondoku

O 『Ondoku』 é um serviço de leitura por AI que permite a leitura de idiomas estrangeiros gratuitamente com a AI mais recente.

Além do japonês, ele suporta:

E muitos outros, cobrindo todos os idiomas com grande número de turistas inbound no Japão!

Como a leitura é feita com pronúncia nativa exclusiva da AI mais recente, é possível fornecer áudios fáceis de entender para os turistas inbound.

Além disso, você pode ler até 5.000 caracteres gratuitamente, permitindo que você crie guias de áudio multilíngues em idiomas estrangeiros agora mesmo sem custos.

Quando quiser tornar seu guia de áudio inbound multilíngue, que tal experimentar o 『Ondoku』?

Guias de áudio multilíngues são essenciais para museus, galerias de arte e instalações culturais!

Os guias de áudio estão se tornando cada vez mais populares em instalações culturais, como museus, galerias de arte, santuários e templos.

No entanto, em muitos casos, apenas o japonês e o inglês estão disponíveis.

Na verdade, o suporte multilíngue é altamente recomendado para os guias de áudio daqui para frente!

Guias de áudio multilíngues são recomendados para turistas inbound

Guias de áudio multilíngues são recomendados para turistas inbound

Você tem sentido que "ultimamente o número de turistas inbound aumentou"?

E não é para menos, o número de turistas inbound está realmente crescendo de forma contínua.

De acordo com as estatísticas da JNTO (Organização Nacional do Turismo do Japão), o número de visitantes estrangeiros em outubro de 2024 foi de 3.312.000 pessoas, superando os níveis de 2019, antes da pandemia de COVID-19.

Daqui em diante, o suporte inbound será essencial para pontos turísticos e instalações culturais, como museus, galerias de arte, santuários e templos.

Mas você acha que apenas o inglês é suficiente como medida inbound?

De acordo com as mesmas estatísticas, a origem dos turistas inbound em outubro de 2024 por país ou região foi:

  1. Coreia do Sul: aprox. 730.000 pessoas
  2. China (China Continental): aprox. 580.000 pessoas
  3. Taiwan: aprox. 480.000 pessoas
  4. Estados Unidos: aprox. 280.000 pessoas
  5. Hong Kong: aprox. 200.000 pessoas
  6. Tailândia: aprox. 130.000 pessoas

Nesta ordem (países/regiões com mais de 100.000 visitantes).

Sim, há um número extremamente alto de turistas inbound cuja língua materna é o coreano ou o chinês.

É aí que surge a necessidade do suporte multilíngue.

Ao oferecer suporte multilíngue em coreano, chinês e tailandês, além do inglês, em guias de áudio e sinalizações, você pode atrair mais turistas inbound e fazê-los sentir mais afinidade com a cultura japonesa.

Referência: Malaio, Indonésio e Vietnamita também são recomendados

  • Malásia (aprox. 50.000 pessoas)
  • Indonésia (aprox. 40.000 pessoas)
  • Vietnã (aprox. 50.000 pessoas)

Também são países com muitos turistas inbound.

Ao criar guias de áudio e sinalizações em malaio, indonésio e vietnamita, você pode orientar os turistas inbound de forma ainda mais atenciosa.

3 benefícios dos guias de áudio multilíngues

Implementar guias de áudio multilíngues em museus, galerias de arte e instalações culturais traz muitos benefícios.

Além de poder receber turistas inbound em vários idiomas e aumentar o número de visitantes e a rentabilidade, é possível prevenir problemas de overtourism e reduzir a carga de trabalho da equipe da instalação.

1. Hospitalidade através da explicação do conteúdo da exposição em vários idiomas

Hospitalidade através da explicação do conteúdo da exposição em vários idiomas

As explicações das exposições em museus e galerias de arte são frequentemente limitadas ao japonês e inglês.

Adicionar legendas em coreano, chinês e tailandês a todas as exposições é uma tarefa muito difícil.

Por isso, o recomendado é começar o suporte multilíngue primeiro pelos guias de áudio.

Ao explicar a cultura do Japão por áudio para os turistas inbound, você pode fazer com que eles gostem ainda mais do país antes de retornarem para casa.

Também é recomendado imprimir e exibir os textos traduzidos para vários idiomas ao criar os áudios.

2. Prevenção de problemas ao comunicar regras de apreciação e visita

Prevenção de problemas ao comunicar regras de apreciação e visita

Em museus e galerias de arte, existem regras como:

  • Não se aproximar demais das peças em exposição
  • Não tirar fotos
  • Não usar flash ao tirar fotos
  • Proibido comer e beber

Além disso, santuários e templos também possuem regras de visita para proteger bens culturais valiosos e o ambiente silencioso.

Com o aumento de turistas inbound, problemas inesperados podem ocorrer em instalações culturais e pontos turísticos como santuários e templos.

Uma grande causa de problemas é o fato de as etiquetas e regras não serem bem comunicadas.

Ao transmitir informações em vários idiomas, como coreano, chinês e tailandês, além do inglês, você pode prevenir problemas antes que eles ocorram.

Além de conteúdos óbvios como "proibido fotografar" ou "proibido comer e beber", muitas vezes é difícil comunicar certas regras.

Conteúdos difíceis de transmitir para pessoas de países com culturas diferentes, como os métodos de oração e visita em santuários e templos, podem ser comunicados de forma clara e fluida através de guias de áudio multilíngues.

Os guias de áudio também são recomendados como medida contra o overtourism em santuários, templos, pontos turísticos e meios de transporte.

3. Redução da carga de trabalho da equipe

Redução da carga de trabalho da equipe

Com a contínua falta de mão de obra, o trabalho dos funcionários em museus, galerias de arte e instalações culturais está aumentando constantemente.

Nesse cenário, atender turistas inbound é uma tarefa muito pesada.

Também é extremamente difícil contratar funcionários que possam atender em idiomas estrangeiros.

Ao orientar a instalação com um guia de áudio multilíngue feito com a AI mais recente, as perguntas dos turistas inbound diminuem, permitindo que a equipe foque em outras tarefas.

Dessa forma, os guias de áudio multilíngues trazem muitos benefícios tanto para os turistas inbound quanto para a equipe de museus, galerias de arte, santuários, templos e instalações culturais.

Para criar melhores pontos turísticos, prevenir problemas e melhorar o ambiente de trabalho, que tal criar guias de áudio multilíngues com a AI mais recente?

Idiomas recomendados para guias de áudio multilíngues voltados para inbound

dog
Então, em quais idiomas devo criar o guia de áudio?

Nos países e regiões com muitos turistas inbound que visitam o Japão, são falados principalmente idiomas além do inglês.

Explicamos aqui os idiomas recomendados para a multilinguização de guias de áudio e sinalizações.

Idiomas de países e regiões com muitos turistas inbound são recomendados

Idiomas de países e regiões com muitos turistas inbound são recomendados

Os idiomas amplamente utilizados em países e regiões com muitos turistas inbound são os seguintes:

  • Coreia do Sul: Coreano
  • China (China Continental): Chinês (Mandarim, Simplificado)
  • Taiwan: Chinês (Taiwanês, Tradicional)
  • Estados Unidos: Inglês
  • Hong Kong: Cantonês (Tradicional)
  • Tailândia: Tailandês
  • Malásia: Malaio, Chinês (comunidade chinesa)
  • Indonésia: Indonésio
  • Vietnã: Vietnamita

Desta forma, se for tornar o guia de áudio multilíngue, o recomendado é criar áudios em:

  • Coreano
  • Chinês (o ideal é criar sinalizações em Simplificado e Tradicional)
  • Cantonês
  • Tailandês
  • Malaio
  • Indonésio
  • Vietnamita

Se você não tiver recursos para produzir todos, comece pelo menos com:

  • Coreano
  • Chinês

Ao criar áudios em chinês, turistas inbound de lugares com muitos descendentes de chineses, como Singapura e Malásia, também poderão utilizar o guia de áudio.

※ Embora os falantes de cantonês em Hong Kong geralmente entendam o chinês (Mandarim, o idioma padrão da China), é mais atencioso criar também áudios em cantonês, se possível.

【Suporte Multilíngue】Serviço de AI recomendado para guias turísticos inbound

Ondoku

O 『Ondoku』 é um serviço de leitura por AI recomendado para a criação de guias de áudio multilíngues.

O uso é muito simples.

Basta colar o texto estrangeiro traduzido por AI e clicar no botão "Ler" para criar um áudio em idioma estrangeiro com pronúncia nativa em apenas 10 segundos!

Ele suporta 48 idiomas.

E cobre todos os idiomas dos turistas inbound.

Além disso, o 『Ondoku』 pode ser usado gratuitamente!

Como você pode ler e baixar até 5.000 caracteres gratuitamente, pode começar a criar seu guia de áudio multilíngue agora mesmo.

Quando quiser criar guias de áudio multilíngues para turistas inbound, que tal usar o 『Ondoku』?

Como criar guias de áudio multilíngues

Como faço para criar textos em coreano ou chinês? Não é difícil?
cat

Não se preocupe!

Ao utilizar ferramentas de AI, qualquer pessoa pode criar textos e áudios idênticos aos de um nativo!

Aqui explicaremos como criar guias de áudio multilíngues usando o coreano e o chinês como exemplos.

1. Traduzir o texto

Primeiro, traduza o texto em japonês para vários idiomas.

Usaremos como exemplo este texto:

"Obrigado por utilizar o guia de áudio. Primeiro, apresentamos as precauções ao utilizar o museu. Por favor, não toque nas peças em exposição. Ao tirar fotos, por favor, não utilize o flash."

Vamos traduzir este texto.

Método de Tradução 1: Usar sites de tradução

O método mais simples de tradução é utilizar sites de tradução.

Para coreano e chinês, recomenda-se usar serviços coreanos ou chineses em vez de serviços americanos como o DeepL.

Estes são os serviços padrão.

Ao inserir a frase de exemplo no site de tradução, o resultado será este:

■ Exemplo em coreano

Exemplo em coreano

「음성 가이드를 이용해 주셔서 감사합니다. 먼저 박물관을 이용하실 때 주의사항입니다. 전시품은 손대지 마세요. 사진을 찍을 때는 플래시를 사용하지 마세요.」

■ Exemplo em chinês

Exemplo em chinês

「感谢您使用语音指南。首先是使用博物馆时的注意事项。请勿触摸展品。拍照的时候不要用闪光灯。」

Foi traduzido desta forma.

No entanto, se não houver alguém na equipe que fale coreano ou chinês, você não saberá se o conteúdo está correto ou errado.

Nesses casos, insira o texto traduzido e faça a tradução inversa para o japonês.

■ Retradução do coreano

Retradução do coreano

「音声ガイドをご利用いただきありがとうございます。 まず、博物館を利用する際の注意事項です。 展示品には手を触れないでください。 写真を撮るときはフラッシュを使用しないでください。」

■ Retradução do chinês

Retradução do chinês

「音声ガイドをご利用いただきありがとうございます。まずは博物館を利用する際の注意事項です。展示品に触らないでください。写真を撮るときはフラッシュを使わないでください。」

Desta forma, verificamos que não há grandes erros.

No entanto, dependendo do conteúdo, podem ocorrer erros de tradução.

Se houver erros, aja da seguinte forma:

  • Use expressões simples: Em vez de expressões formais e complexas, substitua por termos diretos e fáceis.
  • Coloque nomes próprios entre aspas: Sites de tradução por AI tendem a identificar termos entre aspas como nomes próprios.

Método de Tradução 2: Usar serviços de AI

Na verdade, existe um método para criar frases com som nativo ainda mais facilmente.

Que é pedir a serviços de AI como ChatGPT ou Claude para traduzir.

Por exemplo, ao instruir a AI com: "Por favor, traduza o seguinte texto para coreano/chinês com pronúncia nativa. Explique também o conteúdo em japonês", você pode criar textos com expressões mais naturais do que em sites de tradução.

A imagem é um exemplo de tradução de uma frase feita pelo serviço de AI 「Claude」.

Ele traduziu desta forma:

■ Exemplo em coreano

Exemplo em coreano

「오디오 가이드를 이용해 주셔서 감사합니다. 먼저 박물관 이용 시 주의사항입니다. 전시품에 손을 대지 마십시오. 사진 촬영 시 플래시를 사용하지 마십시오.」

■ Exemplo em chinês

Exemplo em chinês

「感谢您使用语音导览。首先,我们来介绍参观博物馆时的注意事项。请勿触摸展品。拍照时请勿使用闪光灯。」

A expressão em coreano mudou de "guia de áudio" para uma transliteração em hangul de "audio guide", e no chinês foi adicionado o sujeito "nós apresentaremos" (我们来介绍), resultando em expressões muito mais naturais.

Até agora, ao tentar criar textos multilíngues com serviços de tradução, as frases tendiam a parecer traduções literais.

Os serviços de AI resolvem esse problema!

Como o plano gratuito é suficiente para traduzir textos de guias de áudio, recomenda-se o uso de serviços de chat por AI para criar textos multilíngues mais naturais.

※ Mesmo ao traduzir com serviços de chat por AI, recomenda-se realizar uma retradução para verificação.

Explicamos detalhadamente sobre a tradução para chinês neste artigo.

2. Leitura em voz alta

Uma vez que o texto traduzido esteja pronto, o restante é fácil.

Ondoku

Abra a página principal do 『Ondoku』 e faça a leitura do texto do guia de áudio em vários idiomas.

Cole o texto na página principal (aqui colamos o exemplo em coreano).

Cole o texto na página principal

Escolha o idioma.

Escolha o idioma

Escolha a voz.

Escolha a voz

※ Você pode ouvir amostras de voz do 『Ondoku』 aqui:

Clique em "Ler".

Clique em 'Ler'

A leitura começará.

A leitura é concluída imediatamente (mesmo áudios longos levam apenas cerca de 10 segundos para serem gerados).

Assim que a leitura for concluída, a tela mudará e você poderá ouvir o áudio.

Leitura concluída

Se o conteúdo estiver correto, clique no botão de download para salvar o arquivo MP3.

Com isso, o processo de criação de um guia de áudio multilíngue usando o 『Ondoku』 está concluído.

Pelo mesmo método, é possível criar áudios em diversos idiomas, como cantonês, tailandês, francês ou espanhol!

Por que não tentar criar um guia de áudio multilíngue para turistas inbound com o 『Ondoku』?

■ Software de síntese de voz AI “Ondoku”

"Ondoku" é uma ferramenta online de conversão de texto em fala que pode ser usada sem custo inicial.

  • Suporta aproximadamente 50 idiomas, incluindo japonês, inglês, chinês, coreano, espanhol, francês e alemão.
  • Disponível para PC e smartphone
  • Adequado para negócios, educação, entretenimento, etc.
  • Não requer instalação, pode ser usado imediatamente no seu navegador
  • Também suporta leitura de imagens

Para utilizá-lo, basta inserir um texto ou fazer upload de um arquivo do site. Gere arquivos de som naturais em segundos. Você pode usar síntese de voz para até 5.000 caracteres gratuitamente, então experimente primeiro.

O software de conversão de texto em fala "Ondoku" pode ler 5.000 caracteres todos os meses com voz AI gratuitamente. Você pode facilmente baixar MP3s e o uso comercial também é possível. Se você se inscrever gratuitamente, poderá converter até 5.000 caracteres por mês gratuitamente de texto em fala. Experimente o Ondoku agora.
HP: ondoku3.com
Email: ondoku3.com@gmail.com
Artigo relacionado

Software de leitura de texto Ondoku. É um serviço de conversão de texto em voz que não requer instalação e pode ser usado por qualquer pessoa gratuitamente. Se você se registrar gratuitamente, poderá obter até 5.000 caracteres gratuitamente por mês. Registe-se agora gratuitamente