Používaním Ondoku môžete okamžite znížiť náklady, ktoré boli dvojnásobkom pôvodných nákladov, v rámci vášho rozpočtu! Predstavenie praktických príkladov spoločnosti Toyota Industries Corporation

12. december 2023

Používaním Ondoku môžete okamžite znížiť náklady, ktoré boli dvojnásobkom pôvodných nákladov, v rámci vášho rozpočtu! Predstavenie praktických príkladov spoločnosti Toyota Industries Corporation



Účel/Úloha

Používa sa na vytváranie rozprávaní v angličtine a čínštine na účely zdieľania informácií pomocou video údajov so zámorskými základňami.
V prípade outsourcingu budú náklady viac ako dvojnásobok rozpočtu.

Riešenie

Rozprávanie nechajte na Ondoku, ktorý dokáže čítať nahlas v angličtine a čínštine.

účinok

Úspešne sme zaviedli proces tvorby rozprávania interne, čím sme znížili náklady o viac ako polovicu .
Nielenže sa nám podarilo udržať projekt v rámci rozpočtu, ale aj výrazne zvýšiť efektivitu práce .

Predstavujeme spoločnosť/predstavujeme oddelenie

Našou hlavnou činnosťou je výroba a predaj priemyselných vozidiel, automobilových dielov a textilných strojov. Spomedzi nich sa môžeme pochváliť najvyšším svetovým podielom na trhu vysokozdvižných vozíkov, kompresorov klimatizácií pre automobily a vzduchových tryskových tkáčskych stavov.

Pokračovali sme v raste rozširovaním nášho podnikania v globálnom meradle a spoluprácou so zámorskými základňami po celom svete. Zameriavame sa aj na environmentálne iniciatívy, propagujeme aktivity na vytvorenie spoločnosti, kde ľudia a príroda koexistujú, ako je vytváranie zvieracích chodníkov, vtáčích mól a biotopov.

Oddelenie kontroly kvality Rozvoj ľudských zdrojov G, ktoré používa Ondoku, je oddelenie zodpovedné za školenie technických zamestnancov. Spomedzi nich je našou hlavnou úlohou prevádzkovať QC Circle (aktivity na zlepšenie zamerané na rozvoj interných ľudských zdrojov), ktoré sa konajú v spoločnostiach skupiny v zámorí.

HP: Toyota Industries Corporation

Povedzte nám o pozadí zavedenia nástroja na čítanie textu.

V rámci globálnej expanzie sme sa rozhodli, že videočítanie prezentačných materiálov a pod. je nástroj, ktorý sa dá vyriešiť v rámci spoločnosti a zaviedli sme ho.

V našej spoločnosti organizujeme raz ročne súťaž „Globálny kruh kontroly kvality“, ktorej cieľom je zlepšiť internú kvalitu. Len v Japonsku je viac ako 600 krúžkov a toto je miesto pre vybrané základne, vrátane tých zámorských, kde prezentujú výsledky svojej každodennej činnosti.

Video údaje premietané na konferencii Global QC Circle Conference musia byť prevedené do angličtiny a čínštiny na účely zdieľania s každou zámorskou základňou. Preto bol nevyhnutný presný preklad a ľahko zrozumiteľné rozprávanie.

Zistili sme však, že outsourcing prekladu a rozprávania by stál viac ako dvojnásobok rozpočtu. Keď som premýšľal, čo by som mohol urobiť, narazil som na nástroj na čítanie textu, ktorý mi umožňuje dokončiť prácu s rozprávaním v rámci mojej spoločnosti.

Môžem sa opýtať, ako ste sa dostali k predstaveniu Ondoku?

Zo všetkých služieb, ktoré sme zvažovali, bola intonácia angličtiny a čínštiny najbližšie k realite.

Keďže naša spoločnosť expanduje do celého sveta, máme veľa ľudských zdrojov, ktoré hovoria viacerými jazykmi vrátane angličtiny a čínštiny. Keď sme sa týchto ľudí spýtali na nejaké návrhy nástrojov na prevod textu na reč, Ondoku bolo hodnotené ako s najrealistickejšou intonáciou.

Ďalším dôvodom, prečo bolo také ľahké si ho osvojiť, bolo, že ste si ho mohli jednoducho zadarmo vyskúšať až s 5 000 znakmi. Existovali aj iné miesta, kde ste ho mohli použiť za 0 jenov, ale vzdal som sa toho, pretože to vyžadovalo veľa úsilia ako spoločnosť, ako napríklad vyžadovať registráciu e-mailu.

Po určitom zvážení sme si vybrali Ondoku, ktoré vám umožňuje nielen vyskúšať skutočný zvuk bez toho, aby ste museli míňať veľa peňazí, ale má aj schopnosť podporovať viacero jazykov.

Boli problémy vašej spoločnosti vyriešené (vylepšené) v porovnaní s obdobím pred zavedením Ondoku?

Implementáciou Ondoku sa náklady na hlasový záznam znížili na polovicu a projekt sa nám podarilo udržať v rámci rozpočtu.

Ďalším významným zlepšením je, že prechod z outsourcingu na vnútropodnikovú výrobu umožnil plynulejšie úpravy.

Pred použitím Ondoku, aj keď sme chceli, aby bola opravená len malá časť rozprávania, museli sme zakaždým komunikovať s outsourcingovou spoločnosťou. V súčasnosti je možné práce realizovať vo vlastnej réžii, čo vedie aj k zníženiu časových nákladov.

Ondoku naplno využívame počas súťaže Global QC Circle, ktorá sa koná raz ročne.

[Snímky, ktoré skutočne využívajú Ondoku]

Anglická verzia

Čínska verzia

Ak máte ďalšie požiadavky na vylepšenie Ondoku, dajte nám vedieť.

Radi by sme videli ďalšie zlepšenie kvality intonácie pri hlasnom čítaní v japončine. Cudzojazyčný zvuk je miestnymi dobre prijímaný, no jemné prispôsobenie japonskej intonácie môže vyžadovať určité úsilie.

Bol by som tiež rád, keby existovala funkcia, ktorá by dokázala presne prečítať technické výrazy špecifické pre dané odvetvie. Chcel by som venovať osobitnú pozornosť tomuto druhu špecializovaných informácií.

Nakoniec by pomohlo, keby sa abeceda dala správne čítať. Napríklad, keď som zadal slovo „TICO“, vyskytli sa prípady, keď sa to čítalo ako TICO, a prípady, keď sa to hralo ako úplne iné slovo. Tešíme sa na vylepšenia na zlepšenie prevádzkovej efektívnosti.

Dostali ste nejakú spätnú väzbu o Ondoku v rámci vašej skupiny?

Z našich základní v Číne sme počuli, že Ondoku znížilo ich pracovné zaťaženie.

Doteraz sa informácie, ktoré boli odosielané prekladom japončiny do angličtiny, museli prekladať lokálne do čínštiny. Odkedy však Ondoku začalo posielať čínske audio, zdá sa, že sa dokázali oslobodiť od zbytočnej práce.

Existuje aj prípad, keď zamestnanec, ktorý sa pripravoval na poradu s použitím anglických správ, použil Ondoku na štúdium schopností počúvať.

Nechal som Ondoku prečítať vety v mojej správe v angličtine a pred samotným vystúpením som si precvičil intonáciu.

Ako plánujete používať Ondoku v budúcnosti?

Myslím, že by bolo zaujímavé a pohodlné, keby Ondoku mohol byť moderátorom turnaja QC Circle.

Pri oznamovaní názvu alebo témy kruhu to moderátor niekedy nevie dobre prečítať a postup sa zastaví. Okrem toho je potrebné zabezpečiť ľudské zdroje, ktoré ovládajú každý rodný jazyk, čo prináša náklady. Ondoku môže podporovať viacero jazykov, takže vidíme potenciál.

Navyše, keďže momentálne používam len angličtinu a čínštinu, chcel by som aktívne využívať taliančinu, francúzštinu, nemčinu atď. So súčasnou štruktúrou nemôžem tak ďaleko rozširovať svoj dosah, ale keď príde čas, rád by som rád sa spolieham na Ondoku.

Tiež by som bol rád, keby Ondoku mohlo ďalej rozširovať predaj. Verím, že čím bude známejšia a spoľahlivejšia, tým ľahšie ju využijeme pri našej práci.

Použitím Ondoku sa nám podarilo znížiť náklady o viac ako polovicu pôvodných nákladov a úspešne udržať projekt v rámci rozpočtu! Ďakujeme za zdieľanie tohto úžasného príkladu.
kat
pes
Ondoku je služba na čítanie textu, ktorá je na komerčné použitie bezplatná. Podporujeme viac ako 80 jazykov a dialektov s celkovým počtom viac ako 650 hovoriacich. Tu si môžete vypočuť typy hlasov a ukážky hlasov podporovaných jazykov .
Softvér na prevod textu na reč „Ondoku“ dokáže každý mesiac prečítať 5 000 znakov pomocou hlasu AI zadarmo. Môžete si jednoducho stiahnuť MP3 a možné je aj komerčné využitie. Ak sa zaregistrujete zadarmo, môžete zadarmo previesť až 5 000 znakov mesačne z textu na reč. Vyskúšajte Ondoku teraz.
HP: ondoku3.com
Email: ondoku3.com@gmail.com
Súvisiaci článok