Snížení provozních nákladů a zachování kvality díky zavedení Ondoku! Představení případové studie společnosti Ginza Parking Center Co., Ltd.

26. ledna 2026

Snížení provozních nákladů a zachování kvality díky zavedení Ondoku! Představení případové studie společnosti Ginza Parking Center Co., Ltd.

  • Ginza Parking Center Co., Ltd.
  • Velikost: 25-30 lidí
  • Odvětví: Služby
  • Rozhovor: pan Matsuoka

Účel a výzvy

Použití pro hlasové informace v provozovaném parkovišti „Nishi-Ginza Parking“. Zprávy je nutné měnit v závislosti na dni v týdnu nebo denní době, ale objednání profesionálního namluvení by znamenalo vysoké náklady a časovou náročnost.

Řešení

Vytváření hlasových informací pomocí Ondoku.

Přínosy

Odpadla nutnost outsourcingu, což vedlo k výraznému snížení nákladů.
Je možné okamžitě reagovat na drobné změny v obsahu a hlasové nahrávky lze v rámci firmy libovolněkrát předělávat.

Představení společnosti a oddělení

Naše společnost provozuje parkoviště „Nishi-Ginza Parking“, které se nachází v podzemí v centru Ginza a má kapacitu přibližně 700 vozidel.

Jako „záložní parkoviště“, které podporuje dopravu a městské funkce v Ginza, usilujeme nejen o poskytování bezstresových parkovacích míst, ale denně zkoumáme, co můžeme pro město udělat.

Naší silnou stránkou je snadno využitelný systém samoobslužného parkování na plochých stáních, což přispívá k pohodlí řidičů velkých vozidel i dodavatelů provádějících stavební práce v okolních objektech. Máme také připraveny zásoby pro případ nouze a systém pro příjem vozidel v případě katastrofy.

Oddělením využívajícím Ondoku je „Oddělení parkoviště“, které spravuje a provozuje Nishi-Ginza Parking. Nástroje pro převod textu na řeč se používají v mnoha odvětvích, ale domníváme se, že jejich využití na parkovišti je vzácné, a budeme rádi, když tyto informace pomohou.

Ginza Parking Center Co., Ltd.: Webové stránky Nishi-Ginza Parking

Povězte nám o pozadí zavedení nástroje pro převod textu na řeč.

Zavedli jsme nástroj pro převod textu na řeč, protože jsme cítili potřebu provozovat hlasové informace v parkovišti a zároveň snižovat náklady.

Nishi-Ginza Parking, které provozujeme, je v provozu 24 hodin denně, 365 dní v roce. Jednou z našich úkolů je předávat správné informace prostřednictvím reproduktorů a přehrávat různé zprávy v závislosti na sezóně, dni v týdnu nebo denní době.

Například v noci přepínáme na zprávy o prevenci řízení pod vlivem alkoholu. Kromě toho je nutné poskytovat informace o neustále se měnících službách a v současné době poskytujeme informace prostřednictvím přibližně 30 typů hlasových nahrávek.

Před zavedením nástroje pro převod textu na řeč jsme informace pouštěli z audio zdrojů nahraných na CD. Abychom však informace k zákazníkům dostali, musíme zprávy měnit podle doby a prostředí.

V případě opětovného vypalování CD jsme museli pokaždé svěřit namluvení profesionálům. Vzhledem k tomu, že se hlasové zprávy budou měnit i nadále, nesoulad mezi náklady a rozpočtem se stal problémem.

I když by to nic nestálo, nahrávání hlasu zaměstnanců by pro ně bylo zátěží. Navíc, protože nahrávky slyší zákazníci, je vyžadována určitá úroveň kvality.

Když jsme hledali něco, co by tento problém vyřešilo, narazili jsme na nástroj pro převod textu na řeč, který umožňuje vytvářet zprávy za nízké náklady.

Můžete nám říci, co vedlo k zavedení Ondoku?

Rozhodujícím faktorem byla skutečnost, že je možné „komerční využití“.

Hledali jsme mnoho služeb podobných Ondoku, ale zjistili jsme, že mnoho z nich bylo sice zdarma, ale zakazovalo využití v podnikání. I u těch, které komerční využití umožňovaly, jsme při vyřazování těch, které neodpovídaly nákladům, došli k Ondoku.

V oblasti ceny jsme viděli obrovskou výhodu. Máme uzavřenou roční smlouvu a počet dostupných znaků je velký, takže vytváříme nové zprávy nebo provádíme úpravy bez obav z omezení využívání.

Popravdě řečeno jsme před zavedením Ondoku používali jinou demo stránku, která umožňovala převod textu na řeč. Byla sice pokročilá, ale po čase byla zrušena a pro další komerční využití nezbývalo než zakoupit drahou licenci.

Ondoku je podle nás služba, která má velmi dobře vyváženou cenu a funkce.

Vyřešily (zlepšily) se výzvy vaší společnosti ve srovnání s dobou před zavedením Ondoku?

Po zavedení Ondoku se nám podařilo realizovat tvorbu hlasových dat při nízkých nákladech. Pokud bychom pokaždé, když chceme změnit zprávu v parkovišti, žádali profesionála o nahrání, stálo by nás to 100 000 až 200 000 jenů za jedno nahrávání.

Hlasové informace v parkovišti se dostávají přímo k zákazníkům, takže si na výběru slov dáváme záležet. Standardem je, že více lidí provádí opakované úpravy, aby zpráva nebyla příliš dlouhá nebo aby byla správně použita zdvořilostní mluva.

Kdybychom to zadávali externě, stály by opravy a předělávky další peníze. Na Ondoku se nám líbí, že můžeme zprávu pilovat přímo na místě a přitom poslouchat skutečný hlas.

Jak často nyní Ondoku používáte?

V současné době se využívání ustálilo na 1–2krát měsíčně. Díky tomu, že se postupem času ustálil formát zpráv, se naše práce nyní omezuje na opětovné použití hlasových dat nebo změnu pořadí hlášení.

Pokud je však třeba narychlo spustit kampaň, přichází na řadu Ondoku, které můžeme okamžitě použít v rámci firmy. Vytvořený hlas vložíme do systému hlášení v areálu a společně s online BGM poskytujeme zákazníkům plynulé informace.

Máte nějaké další požadavky na zlepšení Ondoku?

Uvítali bychom funkci, která by optimalizovala přesnost převodu hlasu pro každého uživatele zvlášť. Bylo by zajímavé, kdyby se uživatelská přívětivost denně zlepšovala pomocí funkcí učení podobných AI.

Protože hlas doručujeme přímo zákazníkům, nemůžeme dělat kompromisy ani v intonaci, takže v současnosti tvoříme stylem pokus-omyl. Pokud se nám něco nezdá, zkoušíme text napsat v hiraganě, katakaně nebo vkládáme interpunkci.

Sklon k určité intonaci je stejný u všech nástrojů pro převod textu na řeč. Pokud by Ondoku dokázalo přirozeně přečíst slova, která každá firma často používá, byla by to velká konkurenční výhoda.

Jak byste chtěli Ondoku využívat v budoucnu?

V nejbližší době plánujeme pomocí Ondoku vytvořit vzkazy pro systém IVR, který automaticky vyřizuje dotazy zákazníků po telefonu. Začali jsme hlášením na parkovišti, ale s používáním se objevily další možnosti rozšíření.

Pokud jde o věci, které by mohly být v budoucnu potřeba, lze uvést funkci vícejazyčného čtení. I když v současnosti není počet cizinců využívajících parkoviště tak vysoký.

Proto pokud se v budoucnu počet zahraničních uživatelů zvýší, vidím v tom příležitost k aktivnímu využití Ondoku.

V současné době pouštíme digitální reklamu na velkém monitoru instalovaném u vchodu Sukiyabashi. Reproduktory tam sice nejsou, ale v budoucnu by mohlo být zajímavé pouštět i zprávy vytvořené v Ondoku, což by mohlo mít jiný dopad.

dog
Díky využití Ondoku se zvýšila flexibilita hlasových informací a podařilo se snížit náklady o více než 100 000 jenů! Děkujeme za sdílení tohoto skvělého příkladu.
Ondoku je služba pro převod textu na řeč, kterou lze pro komerční účely využívat zdarma. Podporuje 80 jazyků a dialektů a nabízí celkem přes 650 mluvčích. Typy hlasů pro podporované jazyky a ukázky nahrávek si můžete poslechnout zde.
cat

Vyzkoušejte Ondoku zdarma právě teď

 

■ Software pro syntézu řeči AI „Ondoku“

„Ondoku“ je online nástroj pro převod textu na řeč, který lze používat bez počátečních nákladů.

  • Podporuje přibližně 50 jazyků včetně japonštiny, angličtiny, čínštiny, korejštiny, španělštiny, francouzštiny a němčiny.
  • Dostupné z PC i smartphonu
  • Vhodné pro podnikání, vzdělávání, zábavu atd.
  • Není nutná žádná instalace, lze jej použít okamžitě z vašeho prohlížeče
  • Podporuje také čtení z obrázků

Chcete-li jej použít, jednoduše zadejte text nebo nahrajte soubor z webu. Vytvářejte přirozené zvukové soubory během několika sekund. Syntézu řeči můžete použít zdarma až pro 5 000 znaků, proto ji nejprve vyzkoušejte.

Software pro převod textu na řeč „Ondoku“ dokáže každý měsíc přečíst 5 000 znaků pomocí hlasu AI zdarma. Můžete si snadno stáhnout MP3 a možné je i komerční využití. Pokud se zaregistrujete zdarma, můžete zdarma převést až 5 000 znaků za měsíc z textu na řeč. Vyzkoušejte Ondoku nyní.
HP: ondoku3.com
Email: ondoku3.com@gmail.com
|
Související článek

Software pro čtení textu Ondoku. Jedná se o službu převodu textu na řeč, která nevyžaduje instalaci a může ji používat kdokoli zdarma. Pokud se zaregistrujete zdarma, můžete každý měsíc získat zdarma až 5000 znaků. Zaregistrujte se nyní zdarma