Snižte provozní náklady a udržte si závazek zavedením Ondoku! Představení praktických příkladů Ginza Parking Center Co., Ltd.

12. prosince 2023

Snižte provozní náklady a udržte si závazek zavedením Ondoku! Představení praktických příkladů Ginza Parking Center Co., Ltd.

  • Ginza Parking Center Co., Ltd.
  • Velikost: 25-30 osob
  • Průmysl: Odvětví služeb
  • Rozhovor: Pan Matsuoka

Účel/Úkol

Používá se pro zvukové informace na parkovišti Nishi Ginza, které provozujeme. Zprávu je nutné pokaždé změnit v závislosti na dni v týdnu nebo denní době, ale pokud o přidání hlasu požádáte profesionála, bude vás to stát spoustu peněz a času.

řešení

Vytvářejte hlasové informace pomocí Ondoku.

účinek

Není potřeba outsourcovat, což vede k výraznému snížení nákladů.
Okamžitě můžete reagovat na malé změny v obsahu a zvuk můžete v rámci vaší společnosti předělávat, kolikrát chcete.

Představení společnosti/představení oddělení

Naše společnost provozuje parkoviště Nishi Ginza, které se nachází v podzemí v centru Ginzy a pojme přibližně 700 aut.

Jako „záložní parkoviště“, které podporuje dopravní a městské funkce Ginzy, poskytujeme nejen bezstresová parkovací místa, ale také sledujeme, co můžeme pro město udělat každý den.

Jeho předností je, že je samohybný a lze jej umístit naplocho, takže se snadno používá, a také přispěl ke zlepšení pohodlí pro lidi, kteří jezdí hlavně velkými vozidly, a dodavatele, kteří mají na starosti výstavbu okolních zařízení. Kromě toho jsme připravili nouzové zásoby a systém přijímání vozidel, která se nemohou vrátit domů.

Oddělení využívající Ondoku je Parkovací oddělení, které spravuje a provozuje parkoviště Nishi-Ginza. Věřím, že nástroje pro čtení textu se používají v mnoha průmyslových odvětvích, ale mám pocit, že případy týkající se parkovišť jsou vzácné a ocenil bych, kdybyste mi tyto informace poskytli.

Ginza Parking Center Co., Ltd.: Nishi Ginza Parking Lot HP

Řekněte nám prosím o pozadí zavedení nástroje pro čtení textu.

Mysleli jsme si, že je nutné provozovat hlasové informace na parkovištích a zároveň snížit náklady, a tak jsme zavedli nástroj pro převod textu na řeč.

Parkoviště Nishi Ginza provozované naší společností je v provozu 24 hodin denně, 365 dní v roce. Jednou z našich prací je předávat přesné informace vysíláním různých zpráv od mluvčích v závislosti na ročním období, dni v týdnu, denní době atd.

Například v noci přepneme na hlášení, abychom zabránili řízení v opilosti. Kromě toho je nutné poskytovat informace o službách, které se čas od času mění a v současné době pokračujeme v poskytování informací zhruba 30 různými hlasy.

Před zavedením nástroje převodu textu na řeč byly informace přehrávány pomocí zvukových zdrojů nahraných na discích CD. Pro doručení informací zákazníkům je však nutné změnit sdělení tak, aby odpovídalo době a prostředí.

Pokaždé, když přepálíte CD, musíte si najmout profesionála, aby přidal hlas. Vzhledem k tomu, že zvuk se bude nadále měnit, náklady a rozpočet si navzájem neodpovídaly, což se stalo problémem.

Ačkoli to nestojí peníze, začlenění hlasů zaměstnanců je může zatížit. Vzhledem k tomu, že jde o něco, co zákazník uslyší, musí to mít určitou úroveň kvality.

Když jsem hledal něco, co by mohlo vyřešit můj problém, narazil jsem na nástroj pro převod textu na řeč, který mi umožňuje vytvářet zprávy za nízkou cenu.

Mohu se zeptat, jak jste přišel k představení Ondoku?

Skutečnost, že by mohla být komerčně využita, byla velkým rozhodujícím faktorem.

Hledal jsem spoustu služeb podobných Ondoku, ale myslím, že mnoho z nich bylo zdarma, ale zakazovalo jejich použití pro obchodní účely. Zatímco jsme eliminovali věci, které za tu cenu nestály, i kdyby se daly komerčně využít, dospěli jsme k Ondoku.

Myslel jsem, že je to obrovská výhoda z hlediska ceny. Mám roční smlouvu a počet znaků, které lze použít, je velký, takže mohu vytvářet nové zprávy a upravovat je bez obav z omezení používání.

Ve skutečnosti jsem před představením Ondoku používal demo stránku, která vám umožňuje číst text nahlas. Byl vysoce funkční, ale po chvíli používání skončil a jedinou možností, jak jej dále komerčně využívat, bylo zakoupení drahé licence.

Myslím, že Ondoku je služba, která má dobrou rovnováhu mezi cenou a funkčností.

Byly problémy vaší společnosti vyřešeny (vylepšeny) ve srovnání s obdobím před zavedením Ondoku?

Po zavedení Ondoku jsme byli schopni vytvářet hlasová data za nízkou cenu. Kdybychom požádali profesionála, aby přidal svůj hlas pokaždé, když změníme zprávu na parkovišti, stálo by to pokaždé 100 000 až 200 000 jenů.

Při poskytování informací na parkovišti dáváme velký pozor na výběr slov, která používáme, protože informace se mohou dostat přímo k zákazníkům. Základním pravidlem je, aby zprávu mnohokrát revidovalo více lidí, aby se ujistili, že není příliš dlouhá a že použití čestného jazyka je správné.

Pokud práci zadáte externě, bude nákladné ji předělat. Také se mi líbí, že s Ondoku mohu oprášit své dovednosti a zároveň poslouchat skutečné hlasy na místě.

Jak často v současné době používáte Ondoku?

V současné době jej používám pouze jednou nebo dvakrát do měsíce. Jak jsem to používal stále více, přišel jsem na vzor a nyní mohu dokončit svou práci jednoduchým opětovným použitím zvukových dat a změnou pořadí vysílání.

Když však dojde na spuštění kampaně ve spěchu, přichází na řadu Ondoku, protože jej lze v rámci společnosti okamžitě použít. Vytvořený zvuk je začleněn do systému veřejného ozvučení a používán ve spojení s online BGM k poskytování bezproblémových informací zákazníkům.

Pokud máte nějaké další požadavky na vylepšení Ondoku, dejte nám prosím vědět.

Bylo by hezké, kdyby měl funkci optimalizace přesnosti převodu hlasu tak, aby vyhovovala každému uživateli. Myslím, že bude zajímavé, pokud se použitelnost bude den ode dne zlepšovat pomocí výukových funkcí, jako je AI.

Vzhledem k tomu, že zvuk je dodáván přímo k zákazníkovi, nemůžeme dělat kompromisy v intonaci, takže jej v současné době vytváříme pokaždé metodou pokus-omyl. Pokud si myslím, že je to byť jen trochu jiné, zkouším to změnit na hiragana nebo katakana, případně přidat interpunkční znaménka.

Je to stejné s jakýmkoliv nástrojem pro převod textu na řeč, který má intonační zvláštnosti. Myslím, že kdyby Ondoku dokázalo přirozeně číst slova často používaná každou společností, vedlo by to k diferenciaci.

Jak plánujete používat Ondoku v budoucnu?

V poslední době plánujeme použít Ondoku k vytvoření slov, která budou použita v „IVR“, který odpovídá na dotazy zákazníků automatickým hlasem. Nejprve jsme začali používat vysílací systém na parkovišti, ale jak jsme ho dál používali, začali jsme vidět, jak se rozšiřuje.

Také z hlediska oblastí, které mohou být v budoucnu nutné, bych rád zmínil funkci vícejazyčného čtení. Cizinců však v současnosti parkoviště tolik nevyužívá.

Pokud tedy v budoucnu přibude zahraničních uživatelů, myslím, že to bude příležitost, jak Ondoku aktivně využívat.

V současné době se obrázky digital signage zobrazují na velkém monitoru instalovaném u východu Sukiyabashi. Neinstalovali jsme žádné reproduktory, ale v budoucnu by mohlo být zábavné přehrávat také zprávy vytvořené pomocí Ondoku, což by mělo jiný dopad.

Pes
Využití Ondoku zvýšilo flexibilitu hlasových informací a snížilo náklady o více než 100 000 jenů! Děkujeme za sdílení tohoto úžasného příkladu.
Ondoku je služba pro čtení textu, která je zdarma pro komerční použití. Podporujeme více než 80 jazyků a dialektů s celkovým počtem více než 650 mluvčích. Zde si můžete poslechnout typy hlasů a ukázkové hlasy podporovaných jazyků .
kočka

Vyzkoušejte Ondoku nyní zdarma

Software pro převod textu na řeč „Ondoku“ dokáže každý měsíc přečíst 5 000 znaků pomocí hlasu AI zdarma. Můžete si snadno stáhnout MP3 a možné je i komerční využití. Pokud se zaregistrujete zdarma, můžete zdarma převést až 5 000 znaků za měsíc z textu na řeč. Vyzkoušejte Ondoku nyní.
HP: ondoku3.com
Email: ondoku3.com@gmail.com
Související článek