Εξυπηρέτηση εισερχόμενων τουριστών! Η τελευταία μέθοδος δωρεάν δημιουργίας πολύγλωσσων ακουστικών οδηγών και επεξήγηση των πλεονεκτημάτων
26/01/2026

Οι ηχητικοί οδηγοί έχουν γίνει πλέον κάτι το δεδομένο στα μουσεία, τις γκαλερί τέχνης και τις πολιτιστικές εγκαταστάσεις.
Ωστόσο, δεν υπάρχουν πολλές περιπτώσεις όπου είναι διαθέσιμοι μόνο στα ιαπωνικά ή όπου η μόνη ξένη γλώσσα είναι τα αγγλικά;
Στην πραγματικότητα, ο συνεχώς αυξανόμενος αριθμός εισερχόμενων τουριστών δεν αποτελείται μόνο από άτομα των οποίων η μητρική γλώσσα είναι τα αγγλικά.
Εκτός από τα αγγλικά, παρέχοντας ηχητικούς οδηγούς σε γλώσσες όπως κορεατικά, κινεζικά, ταϊλανδικά, μαλαϊκά, ινδονησιακά και βιετναμέζικα, μπορείτε να ικανοποιήσετε περισσότερους εισερχόμενους τουρίστες.
Εκτός από την αύξηση του αριθμού των επισκεπτών σε μουσεία, γκαλερί τέχνης και πολιτιστικές εγκαταστάσεις, οι πολύγλωσσοι ηχητικοί οδηγοί βοηθούν επίσης στην ορθή μετάδοση του ιαπωνικού πολιτισμού σε περισσότερους ξένους και στην καλλιέργεια μιας αίσθησης οικειότητας με την Ιαπωνία.
Σε αυτό το άρθρο, θα εξηγήσουμε πώς να κάνετε τους ηχητικούς οδηγούς πολιτιστικών εγκαταστάσεων, συμπεριλαμβανομένων μουσείων, γκαλερί τέχνης, ναών και ιερών, πολύγλωσσους δωρεάν!
Οποιοσδήποτε μπορεί να δημιουργήσει εύκολα και δωρεάν πολύγλωσσους ηχητικούς οδηγούς σε ξένες γλώσσες.
Θα θέλατε να καλωσορίσετε τους εισερχόμενους τουρίστες χρησιμοποιώντας την τελευταία λέξη της τεχνολογίας AI;
【Δωρεάν / Υποστήριξη Inbound】Προτεινόμενα εργαλεία AI για πολύγλωσσους ηχητικούς οδηγούς
Υπάρχει ένα εργαλείο AI που προτείνεται για όσους θέλουν να δημιουργήσουν πολύγλωσσους ηχητικούς οδηγούς.
Αυτό είναι το 『Ondoku』.
Το 『Ondoku』 είναι μια υπηρεσία ανάγνωσης AI που μπορεί να διαβάσει ξένες γλώσσες δωρεάν χρησιμοποιώντας την τελευταία τεχνολογία AI.
Εκτός από τα ιαπωνικά,
- Αγγλικά
- Κινεζικά (υποστηρίζει τόσο τα Μανδαρινικά όσο και τα Ταϊβανέζικα)
- Καντονέζικα
- Κορεατικά
- Ταϊλανδικά
- Μαλαϊκά
- Ινδονησιακά
- Βιετναμέζικα
Υποστηρίζει όλες τις γλώσσες των χωρών από τις οποίες προέρχονται πολλοί εισερχόμενοι τουρίστες στην Ιαπωνία!
Επειδή μπορεί να διαβάσει κείμενο με φυσική προφορά που είναι χαρακτηριστική του τελευταίου AI, μπορείτε να παρέχετε ήχο που είναι εύκολο να κατανοήσουν οι εισερχόμενοι τουρίστες.
Επιπλέον, μπορείτε να διαβάσετε έως και 5.000 χαρακτήρες δωρεάν, ώστε να μπορείτε να δημιουργήσετε έναν πολύγλωσσο ηχητικό οδηγό σε ξένη γλώσσα δωρεάν αυτή τη στιγμή.
Όταν θέλετε να κάνετε τους εισερχόμενους ηχητικούς οδηγούς σας πολύγλωσσους, γιατί δεν δοκιμάζετε το 『Ondoku』;
Οι πολύγλωσσοι ηχητικοί οδηγοί είναι απαραίτητοι για μουσεία, γκαλερί τέχνης και πολιτιστικές εγκαταστάσεις!
Οι ηχητικοί οδηγοί γίνονται όλο και πιο διαδεδομένοι σε πολιτιστικές εγκαταστάσεις όπως μουσεία, γκαλερί τέχνης, ιερά και ναούς.
Ωστόσο, υπάρχουν πολλές περιπτώσεις όπου μόνο τα ιαπωνικά και τα αγγλικά είναι διαθέσιμα.
Στην πραγματικότητα, η πολύγλωσση υποστήριξη συνιστάται για τους ηχητικούς οδηγούς από εδώ και στο εξής!
Οι πολύγλωσσοι ηχητικοί οδηγοί προτείνονται για τους εισερχόμενους τουρίστες

Έχετε νιώσει ποτέ ότι «ο αριθμός των εισερχόμενων τουριστών έχει αυξηθεί πρόσφατα»;
Και δικαιολογημένα, καθώς ο αριθμός των εισερχόμενων τουριστών αυξάνεται συνεχώς.
Σύμφωνα με τις στατιστικές του JNTO (Οργανισμός Τουρισμού της Ιαπωνίας), ο αριθμός των τουριστών που επισκέφθηκαν την Ιαπωνία τον Οκτώβριο του 2024 ήταν 3.312.000, ξεπερνώντας τα επίπεδα του 2019 πριν από την πανδημία του κορωνοϊού.
Στο μέλλον, η υποστήριξη του εισερχόμενου τουρισμού θα είναι απαραίτητη για τουριστικά αξιοθέατα και πολιτιστικές εγκαταστάσεις όπως μουσεία, γκαλερί τέχνης, ιερά και ναούς.
Πιστεύετε όμως ότι τα αγγλικά είναι αρκετά για τα μέτρα υποστήριξης του εισερχόμενου τουρισμού;
Σύμφωνα με τις ίδιες στατιστικές, οι χώρες και οι περιοχές προέλευσης των εισερχόμενων τουριστών τον Οκτώβριο του 2024 ήταν:
- Νότια Κορέα: περίπου 730.000 άτομα
- Κίνα (ηπειρωτική Κίνα): περίπου 580.000 άτομα
- Ταϊβάν: περίπου 480.000 άτομα
- Ηνωμένες Πολιτείες: περίπου 280.000 άτομα
- Χονγκ Κονγκ: περίπου 200.000 άτομα
- Ταϊλάνδη: περίπου 130.000 άτομα
με αυτή τη σειρά (χώρες/περιοχές με περισσότερους από 100.000 επισκέπτες).
Ναι, υπάρχουν πολλοί εισερχόμενοι τουρίστες των οποίων η μητρική γλώσσα είναι τα κορεατικά ή τα κινεζικά.
Εδώ είναι που η πολύγλωσση υποστήριξη γίνεται απαραίτητη.
Παρέχοντας ηχητικούς οδηγούς και ενημερωτικό υλικό όχι μόνο στα αγγλικά αλλά και σε κορεατικά, κινεζικά και ταϊλανδικά, μπορείτε να προσελκύσετε περισσότερους εισερχόμενους τουρίστες και να τους βοηθήσετε να νιώσουν πιο οικεία με τον ιαπωνικό πολιτισμό.
Αναφορά: Τα μαλαϊκά, τα ινδονησιακά και τα βιετναμέζικα προτείνονται επίσης
- Μαλαισία (περίπου 50.000 άτομα)
- Ινδονησία (περίπου 40.000 άτομα)
- Βιετνάμ (περίπου 50.000 άτομα)
Είναι επίσης χώρες με πολλούς εισερχόμενους τουρίστες.
Δημιουργώντας ηχητικούς οδηγούς και ενημερωτικό υλικό σε μαλαϊκά, ινδονησιακά και βιετναμέζικα, μπορείτε να καθοδηγήσετε τους εισερχόμενους τουρίστες με ακόμη μεγαλύτερη ευγένεια.
3 πλεονεκτήματα των πολύγλωσσων ηχητικών οδηγών
Η εισαγωγή πολύγλωσσων ηχητικών οδηγών σε μουσεία, γκαλερί τέχνης και πολιτιστικές εγκαταστάσεις έχει πολλά πλεονεκτήματα.
Όχι μόνο μπορείτε να καλωσορίσετε τους εισερχόμενους τουρίστες σε πολλές γλώσσες και να αυξήσετε τον αριθμό των επισκεπτών και την κερδοφορία, αλλά μπορείτε επίσης να αποτρέψετε προβλήματα overtourism και να μειώσετε τον φόρτο εργασίας του προσωπικού της εγκατάστασης.
1. Πολύγλωσση εξήγηση του περιεχομένου της έκθεσης ως φιλοξενία

Οι επεξηγήσεις των εκθεμάτων στα μουσεία και τις γκαλερί τέχνης συχνά παρέχονται μόνο στα ιαπωνικά και τα αγγλικά.
Είναι πολύ δύσκολο να προστεθούν λεζάντες σε κορεατικά, κινεζικά και ταϊλανδικά σε όλα τα εκθέματα.
Γι' αυτό προτείνουμε να ξεκινήσετε πρώτα την πολύγλωσση υποστήριξη από τους ηχητικούς οδηγούς.
Εξηγώντας τον ιαπωνικό πολιτισμό στους εισερχόμενους τουρίστες μέσω ήχου, μπορείτε να τους κάνετε να αγαπήσουν περισσότερο την Ιαπωνία πριν επιστρέψουν στην πατρίδα τους.
Συνιστάται επίσης να εκτυπώνετε και να αναρτάτε τα μεταφρασμένα κείμενα όταν δημιουργείτε τον ήχο.
2. Πρόληψη προβλημάτων με την επικοινωνία των κανόνων θέασης και επίσκεψης

Στα μουσεία και τις γκαλερί τέχνης υπάρχουν κανόνες όπως:
- Μην πλησιάζετε περισσότερο τα εκθέματα
- Μην βγάζετε φωτογραφίες
- Μην χρησιμοποιείτε φλας κατά τη λήψη φωτογραφιών
- Απαγορεύεται το φαγητό και το ποτό
Επίσης, τα ιερά και οι ναοί έχουν κανόνες επίσκεψης για την προστασία πολύτιμων πολιτιστικών αγαθών και τη διατήρηση ενός ήσυχου περιβάλλοντος.
Λόγω της αύξησης των εισερχόμενων τουριστών, μπορεί να προκύψουν απροσδόκητα προβλήματα σε πολιτιστικές εγκαταστάσεις και τουριστικά αξιοθέατα όπως ιερά και ναούς.
Μια σημαντική αιτία των προβλημάτων είναι ότι οι τρόποι και οι κανόνες δεν επικοινωνούνται σωστά.
Με τη μετάδοση πληροφοριών σε πολλές γλώσσες, όπως κορεατικά, κινεζικά και ταϊλανδικά, εκτός από τα αγγλικά, μπορείτε να αποτρέψετε προβλήματα προτού συμβούν.
Εκτός από προφανή θέματα όπως «Απαγορεύεται η φωτογράφιση» ή «Απαγορεύεται το φαγητό και το ποτό», είναι συχνά δύσκολο να μεταδοθούν άλλοι κανόνες.
Πράγματα που είναι δύσκολο να μεταδοθούν σε άτομα από χώρες με διαφορετικούς πολιτισμούς, όπως ο τρόπος προσευχής ή επίσκεψης σε ιερά και ναούς, μπορούν να μεταδοθούν με σαφήνεια και ομαλότητα μέσω ενός πολύγλωσσου ηχητικού οδηγού.
Οι ηχητικοί οδηγοί προτείνονται επίσης για μέτρα κατά του overtourism σε ιερά, ναούς, τουριστικά αξιοθέατα και δημόσια μέσα μεταφοράς.
3. Μείωση του φόρτου εργασίας του προσωπικού

Εν μέσω της συνεχιζόμενης έλλειψης εργατικού δυναμικού, ο φόρτος εργασίας του προσωπικού σε μουσεία, γκαλερί τέχνης και πολιτιστικές εγκαταστάσεις αυξάνεται συνεχώς.
Σε αυτό το περιβάλλον, η εξυπηρέτηση εισερχόμενων τουριστών είναι πολύ δύσκολη.
Είναι επίσης εξαιρετικά δύσκολο να προσληφθεί προσωπικό που μπορεί να επικοινωνήσει σε ξένες γλώσσες.
Παρέχοντας καθοδήγηση στην εγκατάσταση μέσω πολύγλωσσων ηχητικών οδηγών που έχουν δημιουργηθεί με το τελευταίο AI, ο αριθμός των ερωτήσεων από εισερχόμενους τουρίστες θα μειωθεί, επιτρέποντας στο προσωπικό να επικεντρωθεί σε άλλες εργασίες.
Με αυτόν τον τρόπο, οι πολύγλωσσοι ηχητικοί οδηγοί έχουν πολλά πλεονεκτήματα τόσο για τους εισερχόμενους τουρίστες όσο και για το προσωπικό των μουσείων, των γκαλερί τέχνης, των ιερών, των ναών και των πολιτιστικών εγκαταστάσεων.
Γιατί δεν δημιουργείτε έναν πολύγλωσσο ηχητικό οδηγό με το τελευταίο AI για να δημιουργήσετε ένα καλύτερο τουριστικό σημείο, να αποτρέψετε προβλήματα και να βελτιώσετε το εργασιακό περιβάλλον;
Προτεινόμενες γλώσσες για πολύγλωσσους ηχητικούς οδηγούς για εισερχόμενο τουρισμό

Στις χώρες και τις περιοχές με πολλούς εισερχόμενους τουρίστες που επισκέπτονται την Ιαπωνία, ομιλούνται κυρίως γλώσσες εκτός των αγγλικών.
Θα εξηγήσουμε τις προτεινόμενες γλώσσες για την πολυγλωσσοποίηση των ηχητικών οδηγών και του ενημερωτικού υλικού.
Συνιστώνται οι γλώσσες των χωρών/περιοχών με πολλούς εισερχόμενους τουρίστες

Οι γλώσσες που χρησιμοποιούνται ευρέως σε χώρες και περιοχές με πολλούς εισερχόμενους τουρίστες είναι οι εξής:
- Νότια Κορέα: Κορεατικά
- Κίνα (ηπειρωτική Κίνα): Κινεζικά (Μανδαρινικά, Απλοποιημένα Κινεζικά)
- Ταϊβάν: Κινεζικά (Ταϊβανέζικα, Παραδοσιακά Κινεζικά)
- Ηνωμένες Πολιτείες: Αγγλικά
- Χονγκ Κονγκ: Καντονέζικα (Παραδοσιακά Κινεζικά)
- Ταϊλάνδη: Ταϊλανδικά
- Μαλαισία: Μαλαϊκά, Κινεζικά (Κινέζοι της Μαλαισίας)
- Ινδονησία: Ινδονησιακά
- Βιετνάμ: Βιετναμέζικα
Από αυτό προκύπτει ότι αν πρόκειται να κάνετε τον ηχητικό οδηγό σας πολύγλωσσο, συνιστάται να δημιουργήσετε ήχο για:
- Κορεατικά
- Κινεζικά (είναι προτιμότερο να δημιουργήσετε γραπτό υλικό τόσο σε Απλοποιημένα όσο και σε Παραδοσιακά Κινεζικά)
- Καντονέζικα
- Ταϊλανδικά
- Μαλαϊκά
- Ινδονησιακά
- Βιετναμέζικα
Εάν δεν έχετε τους πόρους για να τα δημιουργήσετε όλα, θα ήταν καλό να ξεκινήσετε δημιουργώντας τουλάχιστον για:
- Κορεατικά
- Κινεζικά
Δημιουργώντας κινεζικό ήχο, μπορείτε επίσης να επιτρέψετε σε εισερχόμενους τουρίστες από μέρη με πολλούς Κινέζους, όπως η Σιγκαπούρη και η Μαλαισία, να χρησιμοποιήσουν τον ηχητικό οδηγό.
※Αν και οι ομιλητές της Καντονέζικης στο Χονγκ Κονγκ μπορούν συχνά να καταλάβουν Κινεζικά (Μανδαρινικά, την επίσημη γλώσσα της Κίνας), είναι προτιμότερο να δημιουργήσετε και καντονέζικο ήχο ει δυνατόν.
【Πολύγλωσση υποστήριξη】Προτεινόμενη υπηρεσία AI για τουριστικούς οδηγούς inbound
Το 『Ondoku』 είναι μια προτεινόμενη υπηρεσία ανάγνωσης AI για τη δημιουργία πολύγλωσσων ηχητικών οδηγών.
Η χρήση του είναι πολύ απλή.
Απλώς επικολλήστε την ξένη γλώσσα που μεταφράστηκε από AI και πατήστε το κουμπί «Ανάγνωση», και μπορείτε να δημιουργήσετε ήχο σε ξένη γλώσσα με φυσική προφορά σε μόλις 10 δευτερόλεπτα!
Οι υποστηριζόμενες γλώσσες είναι 48.
- Αγγλικά
- Κινεζικά (υποστηρίζει τόσο τα Μανδαρινικά όσο και τα Ταϊβανέζικα)
- Καντονέζικα
- Κορεατικά
- Ταϊλανδικά
- Μαλαϊκά
- Ινδονησιακά
- Βιετναμέζικα
Καλύπτει όλες τις γλώσσες των εισερχόμενων τουριστών.
Επιπλέον, το 『Ondoku』 μπορεί να χρησιμοποιηθεί δωρεάν!
Μπορείτε να διαβάσετε και να κατεβάσετε έως και 5.000 χαρακτήρες δωρεάν, ώστε να μπορείτε να δημιουργήσετε έναν πολύγλωσσο ηχητικό οδηγό αμέσως.
Γιατί δεν χρησιμοποιείτε το 『Ondoku』 όταν θέλετε να δημιουργήσετε έναν πολύγλωσσο ηχητικό οδηγό για εισερχόμενους τουρίστες;
Πώς να δημιουργήσετε έναν πολύγλωσσο ηχητικό οδηγό

Μην ανησυχείτε!
Χρησιμοποιώντας εργαλεία AI, οποιοσδήποτε μπορεί να δημιουργήσει κείμενα και ήχο ακριβώς όπως ένας φυσικός ομιλητής!
Εδώ θα εξηγήσουμε πώς να δημιουργήσετε έναν πολύγλωσσο ηχητικό οδηγό χρησιμοποιώντας τα κορεατικά και τα κινεζικά ως παραδείγματα.
1. Μετάφραση του κειμένου
Πρώτα, μεταφράστε το ιαπωνικό κείμενο σε πολλές γλώσσες.
Ως παράδειγμα εδώ, θα μεταφράσουμε το εξής κείμενο:
「音声ガイドをご利用いただきありがとうございます。まずはじめに博物館をご利用する際の注意事項です。展示品には手を触れないでください。写真を撮るときはフラッシュを使わないでください。」 (Σας ευχαριστούμε που χρησιμοποιείτε τον ηχητικό οδηγό. Αρχικά, ακολουθούν ορισμένες προειδοποιήσεις κατά τη χρήση του μουσείου. Παρακαλούμε μην αγγίζετε τα εκθέματα. Μην χρησιμοποιείτε φλας κατά τη λήψη φωτογραφιών.)
το οποίο μεταφράζεται ως εξής.
Μέθοδος μετάφρασης 1: Χρήση ιστότοπων μετάφρασης
Ο ευκολότερος τρόπος μετάφρασης είναι η χρήση ιστότοπων μετάφρασης.
Για τα κορεατικά και τα κινεζικά, συνιστάται η χρήση κορεατικών και κινεζικών υπηρεσιών αντί για αμερικανικές υπηρεσίες όπως το DeepL.
- Κορεατικά: Papago
- Κινεζικά: Baidu Fanyi
είναι οι καθιερωμένες υπηρεσίες.
Όταν εισάγετε το παράδειγμα κειμένου στον ιστότοπο μετάφρασης, θα φαίνεται ως εξής:
■Παράδειγμα στα Κορεατικά

「음성 가이드를 이용해 주셔서 감사합니다. 먼저 박물관을 이용하실 때 주의사항입니다. 전시품은 손대지 마세요. 사진을 찍을 때는 플래시를 사용하지 마세요.」
■Παράδειγμα στα Κινεζικά

「感谢您使用语音指南。首先是使用博物馆时的注意事项。请勿触摸展品。拍照的时候不要用闪光灯。」
Έτσι μεταφράστηκε.
Ωστόσο, εάν δεν υπάρχει μέλος του προσωπικού που να γνωρίζει κορεατικά ή κινεζικά, δεν θα ξέρετε αν το περιεχόμενο είναι σωστό ή λάθος, σωστά;
Επομένως, εισάγετε το μεταφρασμένο κείμενο και μεταφράστε το αντίστροφα στα ιαπωνικά.
■Αντίστροφη μετάφραση από τα Κορεατικά

「音声ガイドをご利用いただきありがとうございます。 まず、博物館を利用する際の注意事項です。 展示品には手を触れないでください。 写真を撮るときはフラッシュを使用しないでください。」
■Αντίστροφη μετάφραση από τα Κινεζικά

「音声ガイドをご利用いただきありがとうございます。まずは博物館を利用する際の注意事項です。展示品に触らないでください。写真を撮るときはフラッシュを使わないでください。」
Με αυτόν τον τρόπο, είδαμε ότι δεν υπάρχουν μεγάλα λάθη.
Ωστόσο, ανάλογα με το περιεχόμενο, μπορεί να υπάρξουν λανθασμένες μεταφράσεις.
Εάν υπάρχει λανθασμένη μετάφραση, αντιμετωπίστε την ως εξής:
- Χρησιμοποιήστε απλές εκφράσεις: Αντικαταστήστε το «Παρακαλούμε αποφύγετε...» με απλές εκφράσεις όπως «Απαγορεύεται» ή «Μην το κάνετε».
- Βάλτε τα κύρια ονόματα σε εισαγωγικά: Οι ιστότοποι μετάφρασης AI θα αναγνωρίσουν ένα «κύριο όνομα» ως τέτοιο εάν το βάλετε σε εισαγωγικά.
Μέθοδος μετάφρασης 2: Χρήση υπηρεσιών AI
Στην πραγματικότητα, υπάρχει ένας ακόμα πιο εύκολος τρόπος για να δημιουργήσετε προφορά φυσικού ομιλητή.
Αυτός είναι να ζητήσετε από μια υπηρεσία AI όπως το ChatGPT ή το Claude να κάνει τη μετάφραση.
Για παράδειγμα, δίνοντας εντολή στο AI: «Μεταφράστε το ακόλουθο κείμενο σε κορεατικά/κινεζικά με προφορά φυσικού ομιλητή. Παρακαλώ εξηγήστε επίσης το περιεχόμενο στα ιαπωνικά», μπορείτε να δημιουργήσετε κείμενα με πιο φυσικές εκφράσεις από ό,τι σε έναν ιστότοπο μετάφρασης.
Η εικόνα δείχνει ένα παράδειγμα μετάφρασης του κειμένου από την υπηρεσία AI 「Claude」.
Μεταφράστηκε ως εξής:
■Παράδειγμα στα Κορεατικά

「오디오 가이드를 이용해 주셔서 감사합니다. 먼저 박물관 이용 시 주의사항입니다. 전시품에 손을 대지 마십시오. 사진 촬영 시 플래시를 사용하지 마십시오.」
■Παράδειγμα στα Κινεζικά

「感谢您使用语音导览。首先,我们来介绍参观博物馆时的注意事项。请勿触摸展品。拍照时请勿使用闪光灯。」
Οι εκφράσεις έγιναν πιο φυσικές, με τα κορεατικά να χρησιμοποιούν την φωνητική απόδοση του «audio guide» αντί για «voice guide» και τα κινεζικά να συμπληρώνουν το υποκείμενο με το «我们来介绍 (θα παρουσιάσουμε)».
Μέχρι τώρα, όταν προσπαθούσατε να δημιουργήσετε πολύγλωσσα κείμενα με υπηρεσίες μετάφρασης, αυτά έτειναν να γίνονται κατά λέξη μεταφράσεις.
Οι υπηρεσίες AI μπορούν να λύσουν αυτό το πρόβλημα!
Εφόσον το δωρεάν πλάνο είναι επαρκές για τη μετάφραση κειμένων ηχητικών οδηγών, συνιστάται η χρήση υπηρεσιών συνομιλίας AI για τη δημιουργία πιο φυσικών πολύγλωσσων κειμένων.
※Ακόμη και κατά τη μετάφραση με υπηρεσία συνομιλίας AI, συνιστάται η εκτέλεση αντίστροφης μετάφρασης για επιβεβαίωση.
Για την κινεζική μετάφραση, εξηγούμε λεπτομερώς σε αυτό το άρθρο.
2. Μετατροπή σε ομιλία
Αφού ετοιμαστεί το μεταφρασμένο κείμενο, τα υπόλοιπα είναι εύκολα.
Ανοίξτε την αρχική σελίδα του 『Ondoku』 και διαβάστε το κείμενο για τον ηχητικό οδηγό σε πολλές γλώσσες.
Επικολλήστε το κείμενο στην αρχική σελίδα (εδώ επικολλήσαμε το παράδειγμα στα κορεατικά).

Επιλέξτε τη γλώσσα.

Επιλέξτε τη φωνή.

※Μπορείτε να ακούσετε δείγματα ήχου του 『Ondoku』 εδώ.
Πατήστε «Ανάγνωση».

Η ανάγνωση θα ξεκινήσει.
Η ανάγνωση ολοκληρώνεται αμέσως (ακόμη και για μεγάλο κείμενο, η δημιουργία ολοκληρώνεται σε περίπου 10 δευτερόλεπτα).
Όταν ολοκληρωθεί η ανάγνωση, η οθόνη θα αλλάξει και θα μπορείτε να ακούσετε τον ήχο.

Εάν δεν υπάρχει πρόβλημα με το περιεχόμενο, πατήστε το κουμπί λήψης για να αποθηκεύσετε το αρχείο MP3.
Με αυτό ολοκληρώνεται η ροή δημιουργίας ενός πολύγλωσσου ηχητικού οδηγού χρησιμοποιώντας το 『Ondoku』.
Με την ίδια μέθοδο, είναι δυνατό να δημιουργήσετε ήχο σε διάφορες γλώσσες όπως καντονέζικα, ταϊλανδικά, γαλλικά και ισπανικά!
Γιατί δεν δημιουργείτε έναν πολύγλωσσο ηχητικό οδηγό για εισερχόμενους τουρίστες με το 『Ondoku』;
■ Λογισμικό σύνθεσης ομιλίας AI "Ondoku"
Το "Ondoku" είναι ένα διαδικτυακό εργαλείο μετατροπής κειμένου σε ομιλία που μπορεί να χρησιμοποιηθεί χωρίς αρχικό κόστος.
- Υποστηρίζει περίπου 50 γλώσσες, συμπεριλαμβανομένων των Ιαπωνικών, Αγγλικών, Κινέζων, Κορεατικών, Ισπανικών, Γαλλικών και Γερμανικών.
- Διατίθεται τόσο από υπολογιστή όσο και από smartphone
- Κατάλληλο για επιχειρήσεις, εκπαίδευση, διασκέδαση κ.λπ.
- Δεν απαιτείται εγκατάσταση, μπορεί να χρησιμοποιηθεί αμέσως από το πρόγραμμα περιήγησής σας
- Υποστηρίζει επίσης ανάγνωση από εικόνες
Για να το χρησιμοποιήσετε, απλώς εισαγάγετε κείμενο ή ανεβάστε ένα αρχείο από τον ιστότοπο. Δημιουργήστε φυσικά αρχεία ήχου σε δευτερόλεπτα. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη σύνθεση ομιλίας για έως και 5.000 χαρακτήρες δωρεάν, επομένως δοκιμάστε τη πρώτα.
Email: ondoku3.com@gmail.com
Λογισμικό ανάγνωσης κειμένου Ondoku. Είναι μια υπηρεσία κειμένου σε ομιλία που δεν απαιτεί εγκατάσταση και μπορεί να χρησιμοποιηθεί από οποιονδήποτε δωρεάν. Εάν εγγραφείτε δωρεάν, μπορείτε να λαμβάνετε έως και 5000 χαρακτήρες δωρεάν κάθε μήνα. Εγγραφείτε τώρα δωρεάν
