【2026 uusin】Näin käytät Ondokun monikielistä lukutoimintoa entistä kätevämmin SSML-tageilla! Tuki englannin ja vieraiden kielten kuunteluun
26. tammikuuta 2026

Onko sinulla ongelmia kielen tunnistamisessa Ondoku-palvelun multilingual-luennassa (monikielisessä luennassa)?
- Kun japaninkieliseen tekstiin sekoitetaan englanninkielisiä sanoja, ääntäminen muuttuu jostain syystä katakana-tyyliseksi englanniksi.
- Vaikka teksti on japania, se muuttuu luonnottomaksi englanninkielisen ääntämisen vaikutuksesta.
- Kieltä ei voida tunnistaa tekstissä, jossa käytetään kolmea tai useampaa kieltä.
Tällaisissa tapauksissa ”SSML-tagit” ovat ratkaisu!
Tässä artikkelissa kerromme yksityiskohtaisesti, miten SSML-tageja käytetään Ondoku-palvelun multilingual-luennassa, sekä esittelemme suositeltuja käyttötapoja, kuten englannin tai muiden vieraiden kielten kuunteluharjoitukset ja ulkomaisille matkailijoille suunnatut kuulutukset.
【Yhteensopiva kuuntelumateriaalien kanssa】Miten monikielistä tekstiä luetaan sujuvasti?

Multilingual-toiminto mahdollistaa useita kieliä, kuten japania ja englantia tai englantia ja espanjaa, sisältävän tekstin lukemisen kätevästi.
Toisin kuin erikseen luettaessa, teksti voidaan lukea samalla äänellä (puhujalla), jolloin ääni ei muutu kielen vaihtuessa ja luenta tuntuu luonnolliselta.
Monikielisen tekstin sisällöstä riippuen luenta ei kuitenkaan aina onnistu täydellisesti.
Ensin selvitämme Ondoku-palvelun multilingual-toiminnon ominaisuudet ja tilanteet, joissa se saattaa kohdata vaikeuksia.
Mikä on multilingual-toiminto (monikielinen luenta)?
Käyttämällä Ondoku-palvelun multilingual-toimintoa voit lukea useita kieliä yhdellä äänellä (puhujalla).
Aiemmin monikielisessä luennassa ääni (puhuja) vaihtui yleensä aina, kun kieli vaihtui.
Esimerkiksi:
- Japaninkielinen osa on ”japanilainen henkilö A”
- Englanninkielinen osa on ”amerikkalainen henkilö B”
Tällöin äänite voi tuntua hajanaiselta, kun eri ääniä yhdistellään.
Mutta Ondoku-palvelun multilingual-toiminnolla tämä ei ole ongelma!
Multilingual-toiminnolla yksi ja sama ääni voi lukea useita kieliä, kuten japania, englantia, ranskaa ja kiinaa.
Kieli vaihtuu sujuvasti ilman, että äänenlaatu tai tunnelma muuttuu, jolloin äänitteestä tulee yhtenäinen.
Mitkä ovat Ondoku-palvelun multilingual-toiminnon heikkoudet?
Multilingual-toiminnolla on kuitenkin myös haastavia tilanteita.
Ondoku-palvelun multilingual-toiminto analysoi syötetyn tekstin tekoälyllä ja päättelee automaattisesti, onko kyseessä esimerkiksi ”japani” vai ”englanti”.
Analyysi tehdään suorituskykyisellä ja uusimmalla tekoälyllä, joten monikielinen luenta onnistuu yleensä ongelmitta, mutta automaattisella tunnistuksella on rajansa.
Erityisen haastavia ovat lyhyet sanat tai tekstit, joissa kieli vaihtuu tiheästi.
Esimerkiksi luotaessa englannin kielen kuunteluharjoitusta:
Tässä lauseessa japaninkielisen tekstin seassa on sana ”Apple” aakkosilla kirjoitettuna.
Omena on englanniksi 「 Apple」.
Vaikka haluaisit lukea tämän osan englanninkielisellä ääntämisellä, tekoäly saattaa päätellä ympäröivän kontekstin perusteella sen olevan japania ja lukea sen japanilaisittain ”appuru” natiivin ääntämisen sijaan.
Tämä ei sovellu englannin kuuntelu- tai ääntämismateriaaliksi.
Myös tekstit, joissa käytetään useita kieliä, kuten ”japani, englanti, ranska, espanja ja saksa”, voivat olla vaikeita tekoälylle tunnistaa, eikä luenta tällöin onnistu toivotulla tavalla.
Esimerkiksi tämä teksti on tekoälylle vaikea kielen tunnistamisen kannalta:
Kiitos on englanniksi Thank you, ranskaksi Merci, espanjaksi Gracias ja saksaksi Danke.
Ratkaisu tilanteisiin, joissa englannin tai vieraiden kielten monikielinen luenta ei onnistu: ”SSML”
Tähän on olemassa ratkaisu!
Jos tekoäly on epävarma, ihminen voi osoittaa selkeästi: ”lue tämä osa englanniksi”.
Tähän käytettävä työkalu on ”SSML-tagit”.
Käyttämällä SSML-tageja voit luoda täydellisen äänitteen juuri haluamallasi kielellä, vaikka tekoäly ei pystyisi automaattisesti tunnistamaan kieltä monikielisessä luennassa.
Miten määritetään kieli SSML-tageilla? 【Englanti ja vieraat kielet】


Seuraavaksi selitämme käytännössä, miten SSML-tageja käytetään Ondoku-palvelun multilingual-toiminnossa (monikielisessä luentatoiminnossa).
SSML-tagien avulla voit helposti luoda kuunteluäänitteitä englanniksi tai muilla vierailla kielillä!
Yksinkertainen tapa kirjoittaa SSML-tageja monikielistä luentaa varten
Käytettäessä SSML-tageja Ondoku-palvelun multilingual-toiminnossa tarvitaan kahdenlaisia tageja.
- <speak>
- <lang>
1. Ympäröi koko teksti <speak>-tagilla
Ensin koko luettava teksti ympäröidään <speak>-tagilla.
<speak>
Omena on englanniksi 「Apple」.
</speak>
<speak>
Kiitos on englanniksi Thank you, ranskaksi Merci, espanjaksi Gracias ja saksaksi Danke.
</speak>
2. Ympäröi teksti kielikohtaisesti <lang>-tagilla
Seuraavaksi teksti ympäröidään kielikohtaisesti <lang>-tagilla.
Kirjoitettaessa <lang>-tagia määritetään tagin sisään ”kielikoodi”.
Esimerkiksi, jos ”Apple” halutaan lukea amerikanenglannin ääntämisellä:
<lang xml:lang="en-US">Apple</lang>
Tämä kirjoitetaan näin.
Tämä osa en-US on kielikoodi.
Luettelo tärkeimmistä kielikoodeista
| Kieli | Kielikoodi |
|---|---|
| Japani | ja-JP |
| Englanti (USA) | en-US |
| Englanti (Iso-Britannia) | en-GB |
| Ranska | fr-FR |
| Saksa | de-DE |
| Espanja | es-ES |
| Italia | it-IT |
| Venäjä | ru-RU |
| Kiina (yksinkertaistettu) | zh-CN |
| Korea | ko-KR |
Kopioi ja liitä! Luettelo tärkeimpien kielten <lang>-tageista
Tagien ja kielikoodien kirjoittaminen itse voi olla vaivalloista.
Siksi olemme valmistaneet luettelon tärkeimpien kielten <lang>-tageista.
Voit vain kopioida ja liittää ne ja korvata kohdan ”teksti tähän”.
| Kieli | Kopioitava SSML-tagi |
|---|---|
| Japani | <lang xml:lang="ja-JP">teksti tähän</lang> |
| Englanti (USA) | <lang xml:lang="en-US">teksti tähän</lang> |
| Englanti (Iso-Britannia) | <lang xml:lang="en-GB">teksti tähän</lang> |
| Ranska | <lang xml:lang="fr-FR">teksti tähän</lang> |
| Saksa | <lang xml:lang="de-DE">teksti tähän</lang> |
| Espanja | <lang xml:lang="es-ES">teksti tähän</lang> |
| Italia | <lang xml:lang="it-IT">teksti tähän</lang> |
| Venäjä | <lang xml:lang="ru-RU">teksti tähän</lang> |
| Kiina (yksinkertaistettu) | <lang xml:lang="zh-CN">teksti tähän</lang> |
| Korea | <lang xml:lang="ko-KR">teksti tähän</lang> |
Suositus: Lisää SSML-tagit generatiivisen tekoälyn avulla!
On itse asiassa olemassa vielä helpompi tapa lisätä SSML-tageja!
Se on ChatGPT:n, Geminin tai Clauden kaltaisten generatiivisten tekoälypalveluiden käyttö.
Lisää SSML-kielen lang-tagit jokaiselle kielelle.
(Tähän teksti, jonka haluat lukea)
Antamalla tällaisen ohjeen voit helposti lisätä SSML-tagit.

Koska ChatGPT ja Gemini ovat käytettävissä ilmaiseksi, tämä on suositeltava tapa, kun haluat lisätä SSML-tageja helposti.
3. Monikielisen tekstin lukeminen Ondoku-palvelussa SSML-tagien avulla
Kun <speak>- ja <lang>-tagit on lisätty tekstiin, se näyttää tältä:
<speak>
Omena on englanniksi 「<lang xml:lang="en-US">Apple</lang>」.
</speak>
<speak>
Kiitos on englanniksi <lang xml:lang="en-US">Thank you</lang> ,
ranskaksi <lang xml:lang="fr-FR">Merci</lang> ,
espanjaksi <lang xml:lang="es-ES">Gracias</lang> ,
saksaksi <lang xml:lang="de-DE">Danke</lang>.
</speak>
Nyt sinun tarvitsee vain liittää tämä teksti Ondoku-etusivulle ja aloittaa luenta!

Valitse kieleksi ”Multilingual”.

Valitse ääni (puhuja).

Voit valita monista eri vaihtoehdoista, kuten ääniä, jotka lukevat monikielistä tekstiä japanin kielen pohjalta, tai ääniä, jotka tekevät saman englannin kielen pohjalta.
Multilingual-toiminnon näyteääniä voit kuunnella tästä artikkelista. Käy tutustumassa.
Nyt kaikki on valmista.

Paina ”Lue” lukeaksesi monikielisen tekstin.
Kun suoritat luennan, saat luotua seuraavanlaisen äänitteen.
<speak>
Omena on englanniksi 「<lang xml:lang="en-US">Apple</lang>」.
</speak>
<speak>
Kiitos on englanniksi <lang xml:lang="en-US">Thank you</lang> ,
ranskaksi <lang xml:lang="fr-FR">Merci</lang> ,
espanjaksi <lang xml:lang="es-ES">Gracias</lang> ,
saksaksi <lang xml:lang="de-DE">Danke</lang>.
</speak>
Tällä tavoin tekoäly tunnistaa tekstissä käytetyt kielet ja lukee ne oikealla ääntämisellä.
SSML-tagien avulla voit siis hyödyntää Ondoku-palvelun multilingual-toimintoa entistä paremmin!
Haluaisitko sinäkin lukea monikielisiä tekstejä kätevämmin Ondoku-palvelun avulla?
Liittyvät artikkelit monikielisestä luennasta SSML-tageilla
Tässä artikkelissa kerrotaan vielä tarkemmin, miten SSML-tageja käytetään Ondoku-palvelun multilingual-toiminnossa.
Käy tutustumassa myös tähän artikkeliin.
Suositellut tavat hyödyntää monikielistä luentaa ja SSML-tageja 【Luo kuunteluäänitteitä helposti!】


Seuraavaksi esittelemme suositeltuja tilanteita, joissa voit hyödyntää Ondoku-palvelun multilingual-toimintoa ja SSML-tageja!
Luo englannin tai vieraiden kielten kuunteluäänitteitä ja sanastoja

SSML-tagit sopivat täydellisesti englannin tai muiden vieraiden kielten kuuntelumateriaalien äänitteisiin.
Esimerkiksi:
Kuuntele seuraava keskustelu ja vastaa kysymykseen.
Excuse me, how much is this blue sweater? I'd like to buy it if you have it in size medium.
Voit luoda helposti yhden tiedoston, jossa luetaan ensin suomenkielinen selostus ja heti perään englanninkielinen tai muu vieraskielinen teksti.
Myös kielenopiskeluun tarkoitetut sanastot syntyvät helposti.
Vaikka luettaisiin suomea ja englantia vuorotellen, kuten ”Omena Apple”, ”Banaani Banana”, ”Appelsiini Orange”, SSML-tageilla määritetyt kielet takaavat, ettei ääntäminen mene sekaisin.
Jos luot englannin tai vieraiden kielten kuunteluäänitteitä, SSML-tagien hyödyntäminen on erittäin suositeltavaa!
SSML-tagien hyödyntäminen ulkomaisille matkailijoille suunnatuissa myymäläkuulutuksissa

SSML-tagit ovat erinomaisia myös myymälöiden ja toimitilojen kuulutuksiin!
Kun haluat toivottaa ulkomaiset matkailijat (inbound) tervetulleiksi suomenkielisen ”Tervetuloa”-tervehdyksen jälkeen sanomalla ”Welcome” tai ”你好”, SSML-tagien avulla jokainen kieli luetaan luonnollisesti.
Toisin kuin eri äänien yhdistely ja editointi, SSML-tagien käyttö mahdollistaa saman äänen (puhujan) käytön kaikilla kielillä, mikä luo yhtenäisen tunnelman kuulutuksiin.
Lue lisää ulkomaisille matkailijoille suunnatuista kuulutuksista tästä artikkelista.
Käy tutustumassa.
Haluaisitko luoda kuunteluäänitteitä tai kuulutuksia monikielisestä tekstistä SSML-tageilla?
Ondoku-palvelun multilingual-toiminto on erittäin kätevä.
Mutta jos haluat panostaa laatuun tai varmistaa mahdollisimman tarkan luennan, SSML-tagien käyttö tekee monikielisestä luennasta vieläkin tehokkaampaa!
Jos olet tuntenut, ettei automaattinen tunnistus toimi aivan toivotulla tavalla, SSML-tagit ratkaisevat ongelman!
Vaikka teksti sisältäisi useita kieliä, se voidaan lukea sujuvalla ääntämisellä, joka vetää vertoja natiivipuhujille.
Haluaisitko hyödyntää SSML-tagien monikielistä luentaa kuuntelumateriaalien tai kuulutusten luomisessa?
Toivomme sydämestämme, että pystyt luomaan juuri haluamasi äänitteet Ondoku-palvelun SSML-toiminnon avulla.
■ AI puhesynteesiohjelmisto "Ondoku"
"Ondoku" on verkossa toimiva tekstistä puheeksi -työkalu, jota voidaan käyttää ilman alkukustannuksia.
- Tukee noin 50 kieltä, mukaan lukien japani, englanti, kiina, korea, espanja, ranska ja saksa.
- Saatavilla sekä tietokoneelta että älypuhelimelta
- Sopii liike-, koulutus-, viihde- jne.
- Ei vaadi asennusta, voidaan käyttää heti selaimesta
- Tukee myös kuvista lukemista
Voit käyttää sitä kirjoittamalla tekstiä tai lataamalla tiedoston sivustolta. Luo luonnollisia äänitiedostoja sekunneissa. Voit käyttää puhesynteesiä jopa 5 000 merkkiä ilmaiseksi, joten kokeile sitä ensin.
Email: ondoku3.com@gmail.com
Tekstinlukuohjelmisto Ondoku. Se on puheeksi puheeksi -palvelu, joka ei vaadi asennusta ja jota kuka tahansa voi käyttää ilmaiseksi. Jos rekisteröidyt ilmaiseksi, voit saada jopa 5000 merkkiä ilmaiseksi kuukaudessa. Rekisteröidy nyt ilmaiseksi
- Mikä on Ondoku?
- Lue teksti Ondokusta
- Ilmainen rekisteröinti
- Arvioi suunnitelma
- Luettelo artikkeleista