AI-opplesningstjenester anbefales for lydguider i museer! En grundig forklaring av fordeler og innføringsmetoder
26. januar 2026

Audioguider kan gi tilfredsheten til besøkende i kunstmuseet et ordentlig løft.
Ved å innføre audioguide (lydguide) kan du formidle sjarmen ved utstilte verk og høydepunktene i utstillingen på en lettfattelig måte, og få besøkende som vanligvis ikke er vant til kunst til å komme tilbake igjen og igjen.
Men har du gitt opp fordi du tror at innføring av audioguider er dyrt?
Faktisk kan audioguider for kunstmuseer innføres enkelt og til lav kostnad med en AI-basert tekst-til-tale-tjeneste!
Hvorfor ikke innføre lydguide og tilby en tjeneste som kan måle seg med berømte nasjonale og fylkeskommunale museer i kunstmuseet der du jobber eller driver?
Anbefalt tekst-til-tale-tjeneste for audioguider i kunstmuseer
Hvis du skal produsere lyd for en audioguide til et kunstmuseum, anbefales 『Ondoku』!
『Ondoku』 er en nettjeneste som bruker den nyeste AI-teknologien til å lese opp tekst med "letthørt tale" og "realistisk stemme som et ekte menneske".
Den er enkel å bruke direkte i nettleseren, bare ved å skrive inn tekst.
Siden den støtter over 100 språk, kan du forbedre tjenesten for utenlandske turister ved å klargjøre audioguider på fremmedspråk som engelsk, kinesisk og koreansk.
I tillegg kan Ondoku brukes gratis!
- Uten registrering: 1 000 tegn/måned
- Med registrering: 5 000 tegn/måned
Siden du kan lese opp dette volumet, er det fullt mulig å lage en audioguide for én spesialutstilling helt gratis!
Hvorfor ikke prøve 『Ondoku』 når du skal produsere audioguider for kunstmuseet?
Hva er fordelene med å innføre audioguider i kunstmuseet?
Audioguider (lydguider) har blitt en selvfølge i store kunstmuseer og på spesialutstillinger.
Men i mindre museer eller private kunstmuseer er det nok mange som nøler med å innføre det.
Faktisk kan audioguider innføres enkelt og til lav kostnad!
Og innføringen har mange fordeler.
Fordel 1. Økt tilfredshet blant besøkende

Den største fordelen med audioguider i kunstmuseer er økt tilfredshet blant de besøkende.
Besøkende som kommer til kunstmuseet har variert kunnskap og ulike formål.

Har du noen gang hatt slike bekymringer?
Ved å innføre en audioguide kan du løse slike problemer!
Ved å bruke audioguiden til å forklare verkets poenger på en lettfattelig måte for besøkende som vanligvis ikke er vant til kunst, kan du formidle kunstens sjarm og øke antallet faste besøkende.
Fordel 2. Økt inntjening for kunstmuseet

Selvfølgelig bidrar audioguider også til økt inntjening for kunstmuseet!
Markedsprisen for leie av audioguide ligger vanligvis på rundt 300 til 500 yen.
Hvis vi tenker på et relativt lite kunstmuseum med rundt 10 000 besøkende i året, og antar at 20 % av de besøkende leier en guide, vil det gi en økning i omsetningen på 600 000 til 1 000 000 yen.
Dette er ingen ubetydelig inntekt for driften av et kunstmuseum.
I tillegg kan du forvente ytterligere inntektsøkning ved å annonsere for utstillingskataloger eller museumsshop inne i audioguiden!
Fordel 3. Bedre tilgjengelighet

Innføring av audioguider bidrar også til bedre tilgjengelighet.
For eldre besøkende, som det ofte er mange av på hverdager, kan det være svært anstrengende å lese liten skrift på utstillingstekstene.
På den annen side, hvis tekstene gjøres for store, kan det ødelegge den rolige atmosfæren i utstillingsrommet.
Ved å innføre audioguide blir det mulig for flere besøkende å nyte utstillingen.
Det forebygger også uhell der verk blir skadet fordi noen går for nær for å lese teksten.
Innføring av audioguide anbefales også for å realisere universell utforming.
Fordel 4. Håndtering av utenlandske turister

Ved å innføre audioguider i kunstmuseet kan man også forbedre tjenesten for utenlandske turister.
Antallet utenlandske turister som besøker Japan øker stadig, men mange kuratorer opplever kanskje at de ikke har kapasitet til å oversette utstillingstekster og forklaringer til flere språk i en travel hverdag?
Da anbefales det å starte med å innføre audioguider.
Den største fordelen er at man kan støtte fremmedspråk uten å gjøre endringer i selve utstillingsrommet.
Siden man slipper arbeidet med å endre plassering av tekster og forklaringer, unngår man også situasjoner der "forklaringene i den faste utstillingen er fulle av rettelsesklistremerker".
Ved innføring anbefales det å starte med engelsk, kinesisk og koreansk, som er språkene de fleste turister til Japan bruker.
Ved å skrive på den offisielle nettsiden på ulike språk at "vi har audioguider på fremmedspråk", er det også mulig å øke antallet utenlandske besøkende!
Hvordan innføre audioguide i et kunstmuseum?
Hvis du skal innføre audioguide (lydguide) i et kunstmuseum, anbefales det å bruke en AI-basert tekst-til-tale-tjeneste!
Det kan innføres mye rimeligere og på kortere tid enn før!
Innføre audioguide med AI-basert tekst-til-tale-tjeneste

Tidligere krevde innføring av audioguider i kunstmuseer at man fikk profesjonelle narratorer eller stemmeskuespillere til å spille inn lyden.
I tillegg til at kostnadene var høye, tok det lang tid fra manuskriptet var skrevet til lyden var ferdig, og det var vanskelig å gjøre endringer underveis i utstillingsperioden.
Derfor anbefaler vi tekst-til-tale-tjenester som bruker den nyeste AI-teknologien.
AI-tjenester kan generere realistisk og letthørlig tale bare ved å skrive inn tekst.
En kurator kan lage lyden alene mens vedkommende er på museet, så det er mye enklere å innføre audioguide enn å bestille fra narratorer eller stemmeskuespillere.
AI-tjenester er selvfølgelig også rimelige.
For eksempel kan 『Ondoku』 brukes til å lese opp opptil 5 000 tegn i måneden helt gratis, bare ved å registrere en konto!
AI-basert tekst-til-tale-tjeneste anbefales for å innføre audioguide (lydguide) i kunstmuseet!
Muliggjør detaljert tilpasning også for faste utstillinger og små spesialutstillinger

Det man virkelig ønsker at folk skal se i et kunstmuseum er den faste utstillingen, ikke bare spesialutstillingene.
Men mange kuratorer sliter kanskje med å øke tiltrekningskraften til de faste utstillingene.
Med AI-baserte audioguider, som kan innføres til lav kostnad, er det mulig å realisere en forbedring av tjenestene for faste utstillinger som tidligere var umulig.
Man kan også tilby detaljert guiding for små, egenproduserte spesialutstillinger som ikke er vandreutstillinger.
Det fungerer selvfølgelig også utmerket for kommunale kunstmuseer med relativt små budsjetter, eller små private museer.
For å øke museets sjarm, forbedre lønnsomheten og, viktigst av alt, spre kunnskap om kunst til flere, er audioguider laget med AI-basert tekst-til-tale det optimale valget.
『Ondoku』 AI-basert tekst-til-tale-tjeneste anbefalt for innføring av audioguide
Hvis du skal innføre audioguide (lydguide) i kunstmuseet, anbefales 『Ondoku』!
『Ondoku』 er en AI-basert tjeneste som kan generere realistisk og letthørlig tale av høy kvalitet med den nyeste AI-teknologien.
Siden det er enkel betjening ved bare å skrive inn tekst, kan travle kuratorer lage lydfiler smidig og uten stress innimellom andre oppgaver.
Den støtter selvfølgelig utfylling av sikkerhetsskjemaer, så den kan trygt brukes i offentlige museer!
Den støtter også fremmedspråk som engelsk, kinesisk og koreansk, slik at du kan lage audioguider for utenlandske turister.
Dessuten er 『Ondoku』 gratis!
Ved å registrere en konto kan du lese opp 5 000 tegn i måneden, slik at du kan lage lyd for en hel utstilling gratis.
Innført også ved Nasjonalmuseet for etnologi
Ondoku er også innført ved Nasjonalmuseet for etnologi (Minpaku)!
Nettopp fordi audioguider for kunst- og kulturhistoriske museer inneholder mange faguttrykk, anbefales det å bruke en tjeneste med gode referanser.
Hvorfor ikke prøve å innføre audioguide ved hjelp av 『Ondoku』, en AI-basert tekst-til-tale-tjeneste som passer perfekt for kunstmuseer?
【3 steg】Slik lager du en audioguide for kunstmuseet

Til slutt vil vi forklare konkret hvordan man lager en audioguide for et kunstmuseum ved bruk av en AI-basert tekst-til-tale-tjeneste!
1. Skriv manuskriptet

Først skriver du et manuskript for audioguiden.
Poenget er å definere målgruppen tydelig.
Ta utgangspunkt i tendensene hos dine vanlige besøkende og skriv manuskriptet med bevissthet om hvem som skal høre på guiden, for eksempel:
- Folk som vanligvis ikke er så vant til kunst
- Kunstinteresserte med mye kunnskap
- Barn
- Utenlandske turister
Hvis du er i tvil, er det ofte bedre å ikke gjøre innholdet for nerdete, og heller rette seg mot folk som sjelden besøker kunstmuseer eller hobbymosjonister i kunstverdenen.
De som allerede har mye kunnskap om kunst vil sannsynligvis kjøpe utstillingskatalogen, så la det nerdete innholdet ligge der. Det anbefales å skrive et manuskript rettet mot de mindre erfarne, med mål om å gjøre dem til faste besøkende.
Vær også oppmerksom på endringer i besøksmassen gjennom sesongene
I sesonger med mange barn og barnefamilier, som sommerferie og påskeferie, kan det være lurt å skrive manuskripter tilpasset barn.
Når du skriver manuskripter for utenlandske turister, anbefales det å undersøke sesongvariasjonene, for eksempel ved å ha klare engelske manuskripter til nyttår, eller kinesiske manuskripter under den kinesiske nyttårsfeiringen.
Bruk AI-oversettelsessider for fremmedspråklige manuskripter
Når du skal skrive manuskripter på fremmedspråk, anbefales det å bruke AI-oversettelsessider.
De mest brukte AI-oversettelsessidene er:
- Engelsk: DeepL
- Kinesisk: Baidu Fanyi (Baidu Oversettelse)
- Koreansk: Papago
Vær imidlertid oppmerksom på feiloversettelser.
Spesielt for faguttrykk, kunstnernavn og verkstitler anbefales det å sjekke de offisielle oversettelsene på hvert enkelt språk.
2. Lag lydfiler med 『Ondoku』
Når manuskriptet er klart, bruker du 『Ondoku』 til å lage lydfilene.
Klikk her for å åpne forsiden til 『Ondoku』.
Skriv inn teksten fra manuskriptet i tekstboksen.

Velg språk.

Velg stemme.

※ Du kan høre stemmeprøver på denne siden.
Trykk på "Les opp"-knappen for å starte genereringen av lydfilen.

Lydfilen vil være ferdig på noen få sekunder.

Når lydfilen er ferdig, endres visningen slik at du kan høre på den genererte lyden.

Hvis alt er i orden, trykker du på "Last ned" for å lagre filen.

Lagringsformatet er MP3.
Det er praktisk å lagre filene med løpenummer for hvert kapittel i audioguiden, slik at lyden kan spilles av i riktig rekkefølge.
Som du ser, er det veldig enkelt å lage lydfiler for guider med 『Ondoku』!
Hvorfor ikke prøve 『Ondoku』 herfra i dag?
3. Tilby som audioguide
Når lydfilene er ferdige, tilbyr du dem som en audioguide til de besøkende.
Det finnes i hovedsak tre måter å tilby audioguider på.
1. Spesialutstyr for audioguider

Mange kunstmuseer bruker dedikerte avspillingsenheter for audioguider.
Disse kan enten kjøpes eller leies inn via leasing.
Ulempen er at det er profesjonelt utstyr som er dyrt både å kjøpe og lease.
Til gjengjeld kan du få hjelp av produsenten eller leasingfirmaet hvis det oppstår problemer.
2. MP3-spillere

Enkle, vanlige MP3-spillere som kun har funksjoner for avspilling, stopp, tilbakespilling og spoling frem, anbefales også.
Fordelen er at de kan innføres til en svært lav kostnad.
Ulempen er at du selv må håndtere eventuelle problemer eller feil på utstyret.
Dette er et utstyr som anbefales hvis man ønsker å innføre systemet med lavest mulig kostnad, for eksempel i små museer.
Anbefaling: Lei ut nakkehøyttalere i stedet for øretelefoner
Når du låner ut utstyr til besøkende, kan det være lurt å låne ut høyttalere man bærer rundt nakken i stedet for øretelefoner.
Dette er en metode som blir stadig mer vanlig hos større museer.
Fordelen er at det er mer hygienisk, siden de ikke er i direkte kontakt med huden, i motsetning til øretelefoner.
I tillegg hører man lyder fra omgivelsene, noe som forebygger uhell der besøkende kolliderer med hverandre.
3. La besøkende spille av på egen smarttelefon

En annen anbefalt metode er å legge ut lydfilene på museets offisielle nettside og la de besøkende høre på dem der.
Fordelen er at man slipper å kjøpe inn utstyr og arbeidet med utlån.
Ulempen er at det ikke genererer leieinntekter hvis man bare legger dem ut, og at de besøkende selv må ha med seg øretelefoner.
Dette er en metode som anbefales hvis målet ikke er direkte inntjening fra audioguiden, men heller økt inntjening fra museumsshop eller flere faste besøkende.
■ AI talesyntese programvare «Ondoku»
"Ondoku" er et online tekst-til-tale-verktøy som kan brukes uten innledende kostnad.
- Støtter omtrent 50 språk, inkludert japansk, engelsk, kinesisk, koreansk, spansk, fransk og tysk.
- Tilgjengelig fra både PC og smarttelefon
- Egnet for forretninger, utdanning, underholdning, etc.
- Ingen installasjon nødvendig, kan brukes umiddelbart fra nettleseren din
- Støtter også lesing fra bilder
For å bruke den, skriv inn tekst eller last opp en fil fra nettstedet. Generer naturlige lydfiler på sekunder. Du kan bruke talesyntese for opptil 5000 tegn gratis, så prøv det først.
Email: ondoku3.com@gmail.com
Programvare for tekstlesing Ondoku. Det er en tekst-til-tale-tjeneste som ikke krever installasjon og kan brukes av hvem som helst gratis. Hvis du registrerer deg gratis, kan du få opptil 5000 tegn gratis hver måned. Registrer deg gratis nå
- Hva er Ondoku?
- Les tekst på Ondoku
- Gratis registrering
- Rate plan
- Liste over artikler
- Prøv andre gratistjenester
