Jak używać funkcji słownika w Ondoku i na co zwrócić uwagę. Wygodniejsze użytkowanie dzięki rejestrowaniu skorygowanej intonacji.
26 stycznia 2026
Dzień dobry, dziękujemy za regularne korzystanie z Ondoku.
W tym artykule przedstawimy, jak korzystać z funkcji „Słownik”.

Funkcja słownika znajduje się na pasku menu. Kliknięcie "Słownik" na pasku menu spowoduje przejście do strony słownika.
Funkcja słownika jest widoczna tylko po zalogowaniu.
Tylko zarejestrowani użytkownicy mogą korzystać z tej funkcji.
Jak korzystać ze słownika Ondoku
Korzystanie ze słownika jest bardzo proste.
Jednak ta funkcja jest dostępna wyłącznie dla zarejestrowanych użytkowników.
Pamiętaj, aby korzystać z niej będąc zalogowanym.
Rejestracja nowego słowa

- Kliknij „Słownik” na pasku menu
- Kliknij przycisk rejestracji na stronie słownika

- W polu słowa wpisz wyrażenie, które chcesz zmienić
- W polu czytania wpisz wymowę wyrażenia za pomocą hiragany lub katakany
- Po wprowadzeniu danych kliknij przycisk rejestracji
To kończy proces rejestracji nowego słowa w słowniku.
Edytowanie słownika

- Kliknij „Słownik” na pasku menu
- Kliknij przycisk „Edytuj” przy słowie, które chcesz zmienić
- Popraw wybraną część
- Kliknij „Rejestruj”
To kończy edycję słownika.
Ważne uwagi dotyczące korzystania z funkcji słownika Ondoku
Podczas korzystania z funkcji słownika należy zwrócić uwagę na kilka kwestii.
- Języki obsługujące funkcję słownika: Funkcja jest dostępna wyłącznie podczas odczytywania tekstu w języku japońskim. W przypadku innych języków rejestracja w słowniku będzie nieaktywna.
- Rejestracja symboli powoduje błędy: Rejestrowanie w słowniku znaków takich jak < > =, które są używane w SSML (języku znaczników syntezy mowy), spowoduje błąd i uniemożliwi odczytanie tekstu. Prosimy nie rejestrować symboli w słowniku.
- Odczytywanie bezpośrednio po rejestracji: Przy odczytywaniu dokładnie tego samego tekstu po rejestracji w słowniku należy usunąć historię z przeszłości. Poniżej wyjaśniamy to szczegółowo.
Uwagi dotyczące odczytywania bezpośrednio po rejestracji w słowniku

Czy zdarzyła Ci się taka sytuacja?
W rzeczywistości Ondoku posiada unikalny system, który pozwala na przywołanie dźwięku z historii odczytywania, jeśli jest to coś, co było już wcześniej odczytywane (te same ustawienia i tekst).
Dzięki temu, jeśli odczytujesz coś, co było już wcześniej przetwarzane (te same ustawienia i tekst), znaki nie są odejmowane z limitu.
Jest to funkcja zapobiegająca zbędnemu zużyciu limitu znaków.
Jednakże, nawet po zarejestrowaniu słowa w słowniku, jeśli tekst i ustawienia są identyczne z wcześniejszymi, system przywoła dźwięk z Twojej historii.
Oznacza to, że dźwięk sprzed rejestracji w słowniku zostanie odtworzony ponownie, co prowadzi do sytuacji: „Mimo rejestracji w słowniku, wymowa się nie zmieniła!”.
- Zmień tekst chociaż o jeden znak (np. dodaj dodatkową kropkę lub przecinek)
- Usuń dane z historii odczytywania
Dzięki temu zostaną utworzone nowe dane dźwiękowe i będziesz mógł usłyszeć poprawne odczytywanie z uwzględnieniem słownika.
Funkcja słownika użytkownika jest niezbędna do odczytywania tekstów w języku japońskim

Pozwól na krótkie wyjaśnienie techniczne.
W języku japońskim znaki Kanji są ideogramami. Hiragana i Katakana to fonogramy.
Japoński jest jednym z rzadkich języków, w których przeplatają się znaki fonetyczne i ideograficzne.
Po pierwsze,
Czym są ideogramy (hyōi moji):
Klasyfikacja znaków, w której każdy znak posiada określoną treść znaczeniową. Przykłady to Kanji czy egipskie hieroglify. Znaki pojęciowe.
Źródło: Słownik goo
Dlatego nawet ten sam znak Kanji często ma różną wymowę w zależności od kontekstu zdania lub frazy.
Przykład:
Sposoby czytania znaku „生” są następujące:
Czytanie onyomi: „SEI”, „SHOU”
Czytanie kunyomi: „ikiru”, „ikasu”, „ikeru”, „umaleru”, „umu”, „ou”, „haeru”, „hayasu”, „ki”, „nama”Sposoby czytania znaku „下” są następujące:
Czytanie onyomi: „KA”, „GE”
Czytanie kunyomi: „shita”, „shimo”, „moto”, „sageru”, „sagaru”, „kudaru”, „kudasu”, „kudasaru”, „orosu”, „oriru”
Źródło: Słownik Kanji
Jest to ogromne wyzwanie dla oprogramowania do syntezy mowy.
Choć programy wykorzystują algorytmy do przewidywania wymowy przed konwersją na dźwięk, nie jest to system idealny i błędy się zdarzają.
Dla porównania, alfabet używany w języku angielskim to fonogramy, a nie ideogramy.
Czym są fonogramy (hyōon moji):
Klasyfikacja znaków, w której poszczególne znaki nie niosą znaczenia, a jedynie reprezentują dźwięki. Należą do nich kana, alfabet łaciński, sanskryt itp. Dzielą się na sylabariusze i alfabety fonemiczne. Znaki dźwiękowe.
Źródło: Słownik goo
W przypadku fonogramów oprogramowanie do syntezy mowy po prostu odczytuje znaki tak, jak są zapisane, więc trudności są znacznie mniejsze niż w przypadku japońskiego.
Ponieważ wystarczy czytać zgodnie z zapisem, potrzeba korzystania ze słownika niemal nie istnieje.
Język japoński jest w pewnym sensie utrapieniem dla twórców oprogramowania do syntezy mowy.
Jednak dzięki wprowadzonej funkcji słownika, możesz od razu rozwiązać problemy z błędną wymową i uciążliwościami!
Gorąco zachęcamy do korzystania z tej wygodnej funkcji słownika!
Japońskie głosy można przetestować tutaj.
Zapraszamy do zapoznania się z nimi.
Funkcja słownika jest obecnie dostępna wyłącznie dla języka japońskiego. Nie można jej używać w innych językach.
Po zmianie języka wyświetlania strony, słowo „Słownik” zniknie z paska menu.
Będziemy nadal ulepszać Ondoku, aby pozostało ono dla Ciebie najlepszym oprogramowaniem do syntezy mowy.
Dziękujemy za dalsze wspieranie Ondoku.
■ Oprogramowanie do syntezy mowy AI „Ondoku”
„Ondoku” to internetowe narzędzie do zamiany tekstu na mowę, z którego można korzystać bez żadnych kosztów początkowych.
- Obsługuje około 50 języków, w tym japoński, angielski, chiński, koreański, hiszpański, francuski i niemiecki.
- Dostępne zarówno z komputera, jak i smartfona
- Nadaje się do biznesu, edukacji, rozrywki itp.
- Nie wymaga instalacji, można z niej korzystać bezpośrednio w przeglądarce
- Obsługuje również odczyt z obrazów
Aby z niego skorzystać, wystarczy wpisać tekst lub przesłać plik ze strony. Generuj naturalne pliki dźwiękowe w ciągu kilku sekund. Możesz bezpłatnie używać syntezy mowy do 5000 znaków, więc wypróbuj ją najpierw.
Email: ondoku3.com@gmail.com
Oprogramowanie do czytania tekstu Ondoku. Jest to usługa zamiany tekstu na mowę, która nie wymaga instalacji i może być używana przez każdego za darmo. Jeśli zarejestrujesz się za darmo, co miesiąc możesz otrzymać do 5000 znaków za darmo. Zarejestruj się teraz za darmo
- Co to jest Ondoku?
- Przeczytaj tekst na Ondoku
- Darmowa rejestracja
- Plan cenowy
- Lista artykułów
- Wypróbuj inne bezpłatne usługi