[Aktualizacja 2025] Wideo jest zalecane do brandingu produktów za granicą! Szczegółowe wyjaśnienie tworzenia narracji AI
7 sierpnia 2025
![[Aktualizacja 2025] Wideo jest zalecane do brandingu produktów za granicą! Szczegółowe wyjaśnienie tworzenia narracji AI](https://storage.googleapis.com/ondoku3/image/overseas-branding-tmb_930.webp)

Budowanie międzynarodowej marki jest nieuniknionym wyzwaniem przy marketingu jakiegokolwiek produktu.
W przeciwieństwie do marketingu krajowego, budowanie marki na arenie międzynarodowej często odbywa się metodą prób i błędów.
Tutaj należy zastosować strategię budowania marki wykorzystującą filmy z YouTube .
Jednak podczas produkcji filmów dla odbiorców zagranicznych pojawia się bariera językowa .
Tworzenie narracji w języku angielskim i innych językach obcych stanowi dla wielu firm ogromne obciążenie.
W takich przypadkach zalecamy skorzystanie z usługi zamiany tekstu na mowę opartej na sztucznej inteligencji !
Możesz tworzyć wysokiej jakości narracje audio z wymową rodzimą użytkownika, aby tworzyć angażujące filmy promujące markę dla odbiorców z zagranicy .
W tym artykule wyjaśnimy zalecane strategie budowania marki za granicą z wykorzystaniem serwisu YouTube i pokażemy, jak tworzyć filmy przy użyciu usługi czytania opartej na sztucznej inteligencji.
Dlaczego nie skorzystać z tego artykułu jako punktu odniesienia i rozpocząć budowanie marki swoich produktów za granicą?
[Bezpłatna] Witryna do tworzenia narracji AI polecana do budowania marki za granicą
W przypadku filmów promujących markę produktu, przeznaczonych na rynki zagraniczne, narracja brzmiąca jak przekaz języka ojczystego jest niezbędna.
W takich przypadkach polecamy usługę czytania AI „Ondoku” !
„Ondoku” to usługa czytania oparta na sztucznej inteligencji , która obsługuje ponad 48 języków na całym świecie.
Oferujemy wymowę na poziomie rodzimym we wszystkich głównych językach, w tym angielskim, francuskim, niemieckim, hiszpańskim, chińskim i koreańskim.
Jest to usługa internetowa, z której można łatwo korzystać za pomocą przeglądarki, nie wymaga więc instalacji.
Wystarczy wpisać tekst , aby wygenerować naturalnie brzmiące dane audio.
Co więcej, „Ondoku” jest darmowe!
Możesz z niego korzystać bez konieczności rejestracji lub logowania , więc dlaczego nie spróbować stworzyć narracji do zagranicznego filmu promującego markę za pomocą „Ondoku” ?
Dlaczego zaleca się wykorzystanie materiałów wideo w promocji produktów za granicą?
Marka produktu jest ważna w przypadku marketingu zagranicznego .
Zalecamy korzystanie z filmów w serwisie YouTube w celu promowania swojego produktu.
Najpierw wyjaśnimy, dlaczego filmy są zalecane w celu promowania produktu za granicą.
Filmy na YouTube to najlepszy sposób na zaprezentowanie swojej firmy zagranicznym konsumentom
Kluczem do udanego marketingu zagranicznego jest zrozumienie zachowań lokalnych konsumentów.
W ostatnich latach za granicą, np. w Japonii, upowszechnił się styl gromadzenia informacji opierający się na zasadzie „najpierw wideo” .
Zwłaszcza millenialsi, a zwłaszcza Generacja Z, podczas wyszukiwania informacji o produktach chętniej korzystają z materiałów wideo niż z tekstu .
Według najnowszych danych z badania około 85% amerykańskich konsumentów ogląda filmy na YouTube przed dokonaniem zakupu.
Podobną tendencję można zaobserwować w Europie, gdzie materiały wideo stanowią najpopularniejszą metodę zbierania informacji o produktach, zwłaszcza w Niemczech.
W regionie Azji i Pacyfiku sprzedaż produktów za pośrednictwem materiałów wideo dynamicznie rośnie w Chinach i Korei Południowej.
W związku z tym produkcja treści wideo jest niezbędna do skutecznego promowania produktu za granicą.
Już nie da się zdobyć serc zagranicznych konsumentów wyłącznie za pomocą statycznych reklam i obrazów z przeszłości.
Wykorzystując materiały wideo łączące ruchome obrazy i dźwięk, możesz skutecznie przedstawić atrakcyjność swoich produktów.
Dlaczego YouTube to najlepszy sposób na międzynarodową promocję swojego produktu
Spośród wielu platform wideo YouTube jest najodpowiedniejszą platformą do promowania produktów za granicą.
Pierwszą rzeczą, na którą należy zwrócić uwagę, jest jego przytłaczający zasięg.
YouTube jest używany w ponad 190 krajach na całym świecie i ma ponad 2,5 miliarda aktywnych użytkowników miesięcznie.
Jest to ogromna liczba, odpowiadająca około jednej trzeciej populacji świata.
Ponadto YouTube pełni również funkcję wyszukiwarki, więc istnieje duże prawdopodobieństwo, że Twoje filmy zostaną wyświetlone, gdy ktoś będzie szukał słów kluczowych związanych z Twoim produktem .
Co więcej, filmy z serwisu YouTube często pojawiają się w wynikach wyszukiwania Google, więc możesz spodziewać się także korzyści z punktu widzenia SEO.
Aplikacja oferuje również kompleksowe wielojęzyczne napisy i funkcję automatycznego tłumaczenia, dzięki czemu możliwe jest rozpowszechnianie jednego filmu w wielu regionach językowych.
Te cechy sprawiają, że YouTube jest najskuteczniejszą platformą do promowania swoich produktów za granicą .
Dlaczego budowanie marki produktu w oparciu o materiały wideo jest tak skuteczne?
Dlaczego budowanie marki produktu za pomocą wideo jest lepsze od metod tradycyjnych?
Najważniejszą przyczyną jest przytłaczająca ilość przekazywanych informacji .
Szacuje się, że jedna minuta nagrania wideo odpowiada około 1,8 miliona słów informacji pisemnej.
Oznacza to, że w krótkim czasie możesz skutecznie przekazać wiele informacji o swoim produkcie, w tym o jego cechach, zastosowaniu i korzyściach .
Kolejną zaletą jest to, że łatwo ją zapamiętać, gdyż jednocześnie oddziałuje zarówno na zmysł wzroku, jak i słuchu.
Filmy łączące informacje wizualne i dźwiękowe mają znacznie większą szansę na zapamiętanie.
Kolejną ważną zaletą filmów wideo jest to, że łatwiej jest nawiązać więź emocjonalną .
Dzięki wykorzystaniu materiałów wideo do zaprezentowania produktu w użyciu i przekazania myśli twórcy możliwe jest stworzenie marki, która odwołuje się do emocji, wykraczając poza proste przedstawienie funkcji produktu.
Jakie są różnice między budowaniem marki wideo za granicą i w kraju?
Jeśli wykorzystujesz materiały wideo do budowania marki za granicą, ważne jest, aby pamiętać o różnicach w stosunku do rynku krajowego.
Podczas budowania marki zaleca się uwzględnienie różnic w uwarunkowaniach kulturowych, wartościach i stylach komunikacji .
Tworzenie filmów uwzględniających różnice kulturowe między Japonią a innymi krajami
Pierwszą rzeczą, o której należy pamiętać, jest to, że preferowana struktura i formy przekazu wideo różnią się w zależności od kraju, w którym mieszkają.
W japońskich filmach promujących marki produktów dominuje stonowany i elegancki język.
Z drugiej strony, w Ameryce i Europie potrzebne są bardziej bezpośrednie i wyraziste przekazy.
Na przykład w filmach skierowanych na rynek amerykański skuteczne są takie mocne sformułowania, jak „najwyższa jakość na świecie” i „rewolucyjna technologia”.
Natomiast w krajach nordyckich duże znaczenie ma branding podkreślający świadomość ekologiczną i zrównoważony rozwój.
Zaleca się również zmianę struktury wideo dla każdego regionu.
Jeśli chodzi o filmy skierowane na rynek amerykański, ważne jest, aby miały one „haczyk”, który zrobi wrażenie w ciągu pierwszych 15 sekund.
Niemcy z kolei wolą wyjaśnienia logiczne i szczegółowe.
Ponadto w Azji często preferowane są filmy, które przedstawiają historię stojącą za produktem i kunszt rzemieślników.
Długość filmu ma również znaczenie dla budowania międzynarodowej marki
Zaleca się również, aby zmieniać długość filmu promującego markę produktu w zależności od regionu docelowego.
W Stanach Zjednoczonych preferowane są krótkie filmy, podsumowujące najważniejsze punkty, trwające od 90 sekund do 2 minut.
Wynika to z intensywnego trybu życia i kultury nastawionej na wydajność.
W Europie często oglądane są filmy nieco dłuższe, trwające od 3 do 5 minut.
Zwłaszcza w Niemczech i Szwajcarii filmy szczegółowo objaśniające cechy produktu i jego specyfikę techniczną cieszą się wysokimi ocenami.
Ponadto w Chinach popularne są także długie filmy trwające ponad 10 minut, a preferowane są treści zawierające liczne historie zza kulis dotyczące rozwoju produktu i scenariuszy jego użytkowania.
W Korei popularne są krótkie filmy o silnym przekazie wizualnym, a ludzie wolą efektowne prezentacje z dużą ilością muzyki i efektów.
Filmy na YouTube wymagają również uwzględnienia kolorów, muzyki i produkcji
Dobór kolorów ma również duże znaczenie w filmach promujących markę produktu.
Na przykład w Japonii kolor biały symbolizuje czystość, ale w niektórych krajach azjatyckich uważa się go za przynoszący pecha i należy go unikać.
Wybór muzyki jest również istotnym czynnikiem.
W Ameryce popularna jest muzyka rozrywkowa, bazująca na popu i rocku, natomiast na Bliskim Wschodzie lepiej unikać instrumentów muzycznych ze względów religijnych.
Podczas reżyserowania filmu konieczne jest dostosowanie struktury rodziny, ubioru, stylu życia itp. do lokalnej kultury .
Na przykład w przypadku filmów kierowanych do krajów islamskich należy zachować ostrożność, na przykład pokazując osoby ubrane w ubrania nieodsłaniające zbyt wiele ciała.
[Bezpłatnie] Jeśli chcesz stworzyć film promujący Twój produkt za granicą, polecamy „Ondoku”
Przy tworzeniu filmów promujących markę produktu na rynkach zagranicznych, ważne jest uwzględnienie naturalnej narracji w lokalnym języku .
Jednak zatrudnienie profesjonalnego narratora może być kosztowne, a znalezienie narratora dla niektórych języków może być trudne.
W takich przypadkach, dlaczego nie spróbować skorzystać z usługi czytania AI „Ondoku” ?
„Ondoku” to usługa zamiany tekstu na mowę, która wykorzystuje najnowocześniejszą technologię sztucznej inteligencji do syntezy mowy .
Aplikacja potrafi czytać na głos w ponad 48 językach, w tym po angielsku , z naturalną wymową, której nie da się odróżnić od wymowy rodzimego użytkownika języka .
Obsługa jest bardzo prosta, wystarczy wpisać tekst i wybrać język.
Wygenerowanie wysokiej jakości pliku audio gotowego do pobrania zajmuje tylko kilka sekund .
Co więcej, korzystanie z „Ondoku” jest bezpłatne i nie wymaga rejestracji ani logowania !
Dlaczego nie spróbować na początek stworzyć filmu promującego Twój produkt za granicą, tworząc wielojęzyczną narrację za pomocą „Ondoku” ?
[Wydanie praktyczne] Stwórzmy film promujący markę dla odbiorców zagranicznych, wykorzystując „Ondoku”

Poniżej szczegółowo wyjaśnimy kroki tworzenia filmu promującego markę produktu na rynki zagraniczne, wykorzystując w tym celu usługę odczytu AI „Ondoku”.
1. Tworzenie scenariusza do filmu promującego markę za pomocą usługi tłumaczeniowej opartej na sztucznej inteligencji
Najpierw tworzymy scenariusz filmu promującego markę, skierowanego na rynki zagraniczne .
W kreowaniu marki produktu za granicą najważniejsze jest przekazanie „historii marki”, a nie tylko proste wyjaśnienie jej funkcji.
Podczas pisania scenariusza,
- Dlaczego stworzono ten produkt?
- Jakie problemy rozwiąże?
- Jaką wartość dostarczasz użytkownikom?
Zaleca się, aby kompozycja opierała się na historii tła, takiej jak ta.
Pisząc scenariusz, nie musisz od razu pisać go po angielsku.
Zalecamy, abyś najpierw napisał scenariusz filmu, używając naturalnych wyrażeń w swoim ojczystym języku, zakładając, że później będziesz go tłumaczył za pomocą usługi tłumaczeniowej opartej na sztucznej inteligencji.
Wskazówki dotyczące korzystania z usług tłumaczeniowych AI w celu tłumaczenia skryptów na język angielski brzmiący jak język ojczysty
Następnie skrypt jest tłumaczony na język angielski .
Podczas tłumaczenia skryptu na język angielski ważne jest używanie naturalnych, rodzimych wyrażeń, a nie dosłownego tłumaczenia .
Proste, dosłowne tłumaczenie nie będzie skuteczne z punktu widzenia budowania marki, dlatego konieczne jest „swobodne tłumaczenie”, które uwzględnia różnice kulturowe.
Wcześniej tłumaczenie maszynowe bardzo trudno było tworzyć tłumaczenia brzmiące naturalnie, jak te wykonywane przez rodzimych użytkowników języka, ale wraz z pojawieniem się usług tłumaczeniowych opartych na sztucznej inteligencji każdy może teraz z łatwością tworzyć naturalnie brzmiące zdania w języku angielskim.
Do tłumaczeń na język angielski zalecamy korzystanie z usług generatywnej sztucznej inteligencji, takich jak ChatGPT i Claude .
Na przykład,
Proszę przetłumaczyć poniższy tekst z japońskiego na angielski na potrzeby filmu marketingowego skierowanego na rynek amerykański. Prosimy wziąć pod uwagę różnice kulturowe.
Te podpowiedzi pomogą Ci tłumaczyć naturalnie.
Po przetłumaczeniu zawsze wykonujemy „tłumaczenie wsteczne”, aby sprawdzić rezultaty tłumaczenia.
W takim przypadku zalecamy skorzystanie z usługi tłumaczeniowej, np. DeepL lub Google Translate .
Przetłumacz ponownie tłumaczenie na język angielski, aby mieć pewność, że zostało przetłumaczone zgodnie z zamierzeniem.
Tworząc pismo angielskie, zaleca się uwzględnienie regionalnych różnic w języku angielskim .
Ważne jest również używanie wyrażeń odpowiednich dla regionu docelowego, np. amerykańskiego angielskiego w przypadku Stanów Zjednoczonych i brytyjskiego angielskiego w przypadku Wielkiej Brytanii.
Ondoku obsługuje języki: amerykański angielski, brytyjski angielski, australijski angielski i indyjski angielski, więc nawet jeśli utworzysz różne skrypty dla każdego regionu docelowego, zostaną one odczytane dokładnie z zachowaniem rodzimej wymowy.
2. Twórz wysokiej jakości narrację audio za pomocą Ondoku
Po ukończeniu skryptu, ścieżka dźwiękowa narracji jest generowana za pomocą usługi czytania AI „Ondoku”.
Aby skorzystać z „Ondoku ”, najpierw wejdź na stronę główną „Ondoku” .
Wklej skrypt do pola tekstowego.
Wybierz język i głos na stronie głównej „Ondoku”
Wybierz „angielski” z menu językowego.
W tej chwili możesz wybierać pomiędzy językiem angielskim amerykańskim, brytyjskim, australijskim i indyjskim.
Następnie wybierz głos angielski, z dostępnych opcji, np. żeński lub męski.
Głos kobiecy jest bardziej przystępny i lepiej nadaje się do promowania produktów konsumenckich.
Męski głos wzbudza zaufanie i jest skuteczny w promowaniu produktów B2B i dóbr luksusowych.
Wybierając najbardziej odpowiedni głos, weź pod uwagę cechy swojego produktu i grupę docelową.
W tym artykule możesz posłuchać nagrania audio, dzięki któremu możesz przeczytać „Ondoku” po angielsku.
Możesz również posłuchać ścieżki dźwiękowej w każdym języku obsługiwanym przez „Ondoku” tutaj, zachęcamy więc do zapoznania się z nią.
[Ondoku] Posłuchaj głosów i próbek dźwięku dla obsługiwanych języków | Oprogramowanie do zamiany tekstu na mowę Ondoku
Tutaj przedstawimy języki obsługiwane przez Ondoku i przykładowy dźwięk.
Po zakończeniu ustawień czytania możesz zacząć czytać!
Ponadto Ondoku umożliwia dostosowanie prędkości odtwarzania i wysokości głosu.
Standardowa prędkość zazwyczaj jest wystarczająca, ale jeśli chcesz podkreślić ważny punkt, bardziej efektywne może okazać się ustawienie nieco wolniejszej prędkości.
Domyślny ton dźwięku jest zazwyczaj odpowiedni, ale jeśli chcesz uzyskać bardziej przyjazny nastrój, ustaw go nieco wyżej, a jeśli wolisz bardziej stonowane wrażenie, ustaw go nieco niżej.
Po zakończeniu ustawień kliknij przycisk „Czytaj na głos”, aby rozpocząć generowanie dźwięku!
Możesz stworzyć wysokiej jakości narrację w języku angielskim w zaledwie kilka sekund.
Po zakończeniu procesu odczytu ekran zmieni się, aby wyświetlić odtwarzacz audio.
Dźwięk odtworzy się automatycznie, posłuchaj go i jeśli nie wystąpią żadne problemy, pobierz plik audio z narracją wideo.
Plik audio jest zapisywany w formacie MP3, dzięki czemu można go łatwo zaimportować do oprogramowania do edycji wideo.
3. Edytuj swój film promujący markę w języku angielskim za pomocą oprogramowania do edycji wideo
Po pobraniu wygenerowanego pliku audio możesz połączyć go z filmem za pomocą oprogramowania do edycji wideo, np. Adobe Premiere lub DaVinci Resolve .
W takim przypadku zalecamy dodanie napisów towarzyszących narracji .
W rzeczywistości w zagranicznych filmach na YouTube często pojawia się narracja przez cały czas trwania filmu.
Napisy pomagają również zwiększyć odsetek widzów, którzy obejrzą cały film, ponieważ pozwalają widzom wyłączyć dźwięk i zrozumieć treść.
Można by wykorzystać tekst scenariusza z filmu „Ondoku” jako napisy, ale jego edycja zajęłaby dużo czasu.
Zalecamy również skorzystanie z usługi transkrypcji AI „Transcription-san” w celu konwersji ścieżki dźwiękowej narracji do pliku SRT .
YouTube również ma funkcję automatycznych napisów , ale wyniki rozpoznawania głosu są często nieprawidłowe, dlatego zalecamy przesłanie napisów w postaci pliku SRT utworzonego wcześniej .
W tym artykule dowiesz się również, jak tworzyć filmy dla odbiorców zagranicznych.
Proszę rzucić okiem.
Po zakończeniu edycji wideo opublikujemy film promujący markę za granicą na YouTube .
W ten sposób kończy się proces tworzenia międzynarodowego filmu promującego Twój produkt w serwisie YouTube przy użyciu usługi odczytu AI „Ondoku”.
Każdy może łatwo stworzyć narrację audio dla odbiorców zagranicznych korzystających z „Ondoku”, więc dlaczego nie wypróbować „Ondoku” za darmo ?
Na co należy zwrócić uwagę, publikując film promujący markę produktu na rynkach zagranicznych?
Publikując na YouTube film promujący markę produktu skierowany do odbiorców zagranicznych, warto pamiętać o kilku ważnych kwestiach.
Samo przesłanie filmu może sprawić, że Twoje wysokiej jakości treści zostaną zakopane w pamięci.
Zaleca się również zwrócenie uwagi na czas publikacji, tytuł i tagowanie.
Publikuj filmy w serwisie YouTube dostosowane do Twojego kraju lub regionu docelowego
Publikując film promujący markę produktu skierowany do odbiorców zagranicznych, zaleca się, aby publikować go w strefie czasowej obowiązującej w regionie docelowym .
Na przykład, jeśli Twoim celem jest wschodnie wybrzeże Stanów Zjednoczonych, najpopularniejszy czas oglądania przypada na godziny 19:00–21:00 czasu lokalnego.
Odpowiada to mniej więcej godzinie 9:00–11:00 czasu japońskiego.
W Europie najlepszy czas na oglądalność przypada między godziną 20:00 a 22:00 czasu lokalnego.
W Japonii będzie to miało miejsce w godzinach od późnej nocy do wczesnego poranka, ale możesz skorzystać z funkcji zaplanowanego publikowania w serwisie YouTube.
Przy ustalaniu daty i godziny publikacji ważne jest również uwzględnienie dnia tygodnia .
W przypadku produktów B2B najlepszy okres to wtorek-czwartek, natomiast w przypadku produktów konsumenckich najlepszy okres to piątek-niedziela .
Najlepiej unikać lokalnych świąt i wydarzeń kulturalnych.
Przykładowo oglądalność spada w USA w okresie Święta Dziękczynienia, a w Europie w okresie wakacji letnich.
Twórz naturalne tytuły i opisy do swoich filmów na YouTube dzięki sztucznej inteligencji
Tytuł i opis Twojego filmu na YouTube są również istotne.
Kluczem do tytułu jest naturalne zawarcie w nim słów kluczowych związanych z Twoim produktem .
Podczas tworzenia tytułu
- Nazwa produktu
- Kategoria produktu
Pamiętaj o uwzględnieniu tego w treści.
Opis również ma znaczenie.
Pierwsze 125 znaków opisu będzie widoczne w wynikach wyszukiwania, dlatego pamiętaj, aby streścić tutaj najważniejsze informacje.
Kluczem jest zwięzłe podsumowanie cech produktu, grupy docelowej i głównych korzyści.
Kolejną kluczową kwestią jest używanie hashtagów i dodawanie około 3-5 tagów związanych z kategorią Twojego produktu lub branżą.
Należy jednak uważać, aby nie nadużywać hashtagów, gdyż może to przynieść efekt odwrotny do zamierzonego.
Podczas tworzenia tytułu i opisu zalecamy skorzystanie z generatywnej usługi AI, np. ChatGPT lub Claude, która przetłumaczy je w taki sam sposób, jak skrypt.
Proszę o podanie tytułu i opisu w języku angielskim dla filmu na YouTube, który będzie prezentował produkt o nazwie XX.
Dzięki temu możesz tworzyć naturalnie wyglądające tytuły i opisy.
Dlaczego nie zacząć promować swoich produktów za granicą, wykorzystując do tego celu filmy w serwisie YouTube?
Rozwój rynków zagranicznych nie jest już przywilejem wyłącznie kilku dużych firm.
Połączenie filmów z serwisu YouTube z technologią głosową AI umożliwia skuteczne budowanie marki produktu dla firm każdej wielkości .
Wielojęzyczna narracja, która wcześniej wiązała się z dużymi nakładami finansowymi, może być teraz łatwo stworzona przez każdego, kto korzysta z usługi czytania opartej na sztucznej inteligencji „Ondoku”.
Najważniejsze to „zacząć”.
Zalecamy zacząć od filmów promujących markę produktu w języku angielskim i stopniowo rozszerzać je na inne języki .
Dlaczego nie skorzystać z darmowej platformy „Ondoku” i nie zacząć promować swoich produktów za granicą?
■ Oprogramowanie do syntezy mowy AI „Ondoku”
„Ondoku” to internetowe narzędzie do zamiany tekstu na mowę, z którego można korzystać bez żadnych kosztów początkowych.
- Obsługuje około 50 języków, w tym japoński, angielski, chiński, koreański, hiszpański, francuski i niemiecki.
- Dostępne zarówno z komputera, jak i smartfona
- Nadaje się do biznesu, edukacji, rozrywki itp.
- Nie wymaga instalacji, można z niej korzystać bezpośrednio w przeglądarce
- Obsługuje również odczyt z obrazów
Aby z niego skorzystać, wystarczy wpisać tekst lub przesłać plik ze strony. Generuj naturalne pliki dźwiękowe w ciągu kilku sekund. Możesz bezpłatnie używać syntezy mowy do 5000 znaków, więc wypróbuj ją najpierw.
Email: ondoku3.com@gmail.com
Oprogramowanie do czytania tekstu Ondoku. Jest to usługa zamiany tekstu na mowę, która nie wymaga instalacji i może być używana przez każdego za darmo. Jeśli zarejestrujesz się za darmo, co miesiąc możesz otrzymać do 5000 znaków za darmo. Zarejestruj się teraz za darmo