Skapa inbound-videor! En detaljerad guide från översättning till ljudskapande

26 januari 2026

Skapa inbound-videor! En detaljerad guide från översättning till ljudskapande

Hur lockar man inkommande turister med video?
cat

Om du vill locka inkommande turister till din butik, anläggning eller lokala sevärdhet, är videoproduktion att rekommendera.

Men många undrar säkert hur man skapar en video riktad till utlänningar som inte talar japanska.

I sådana fall är översättning och röstskapande med den senaste AI-tekniken optimalt!

Med AI-översättningstjänster och AI-uppläsningstjänster kan vem som helst enkelt och gratis skapa texter och röster på främmande språk!

Varför inte prova att skapa en video för inkommande turister genom att följa metoden som förklaras i denna artikel?

Rekommenderade uppläsningstjänster för produktion av inbound-video

Det finns en uppläsningstjänst som rekommenderas för videoproduktion riktad till inkommande turister.

Det är "Ondoku".

Ondoku

"Ondoku" är en webbtjänst där vem som helst enkelt kan skapa uppläsningsröster med hjälp av den senaste AI-tekniken.

Det är möjligt att läsa upp på språken i de länder och regioner där många inkommande turister kommer ifrån, såsom engelska, koreanska och kinesiska.

Dessutom är Ondoku gratis!

  • Utan registrering: 1 000 tecken
  • Med registrering: 5 000 tecken

Du kan använda tjänsten gratis upp till dessa gränser, så du kan skapa ljudet till din video för att marknadsföra din butik, anläggning eller lokala sevärdhet helt gratis.

Vill du skapa en inbound-video? Prova att använda Ondoku för gratis uppläsning på främmande språk!

Låt oss skapa en inbound-video!

dog
Jag vill öka antalet inkommande besökare!

Det är säkert många som vill marknadsföra sin butik eller anläggning, eller locka fler inkommande turister till sitt närområde.

Faktum är att det är väldigt enkelt att skapa videor för inkommande turister!

Antalet inkommande turister ökar stadigt

Antalet inkommande turister ökar stadigt

Upplever du att du ser fler utländska turister på gatorna än tidigare?

Faktum är att antalet inkommande turister till Japan faktiskt ökar stadigt.

Till exempel, enligt JTB Tourism Research & Consulting Co., var antalet utländska besökare i juli 2024 cirka 3,29 miljoner, vilket är det högsta antalet någonsin under en enskild månad!

Förutom kända turistmål som Tokyo, Kyoto och Osaka, ökar också antalet inkommande turister som besöker landsbygden.

Rekommenderat att marknadsföra på turisternas modersmål

dog
Men det kommer inga inkommande turister till mig...

Bara för att antalet utländska turister som besöker Japan har ökat, betyder det inte att antalet kunder ökar för alla butiker och anläggningar.

Det viktiga är att marknadsföra sig med hjälp av främmande språk.

Precis som de flesta japaner som reser utomlands inte talar engelska, förstår inkommande turister i Japan inte japanska.

Därför är det nödvändigt att använda inkommande turisters modersmål, såsom engelska, koreanska och kinesiska, för att marknadsföra butiker, anläggningar och lokala sevärdheter.

Använd video för att nå inkommande turister!

Använd video för att nå inkommande turister!

Ett rekommenderat sätt att nå inkommande turister är att använda video och sociala medier!

Precis som japaner tittar på sidor som YouTube, Instagram och TikTok, tittar inkommande turister på videosajter och sociala medier på sitt eget språk.

Genom att skapa och publicera videor på engelska, koreanska, kinesiska etc., kan du väcka intresse hos turister som planerar att besöka Japan!

Det kan verka svårt att skapa videor på främmande språk, men faktum är att det går enkelt att göra med hjälp av AI!

I denna artikel förklarar vi tillvägagångssättet i detalj, så använd det gärna som referens när du skapar din inbound-video!

Inbound-video rekommenderas även som åtgärd mot överturism

För de som redan har många inkommande turister och har problem med överturism, är videoproduktion också att rekommendera.

När du skapar en video som introducerar din butik, anläggning eller lokala sevärdhet, kan du även introducera regler och etikett som du vill att besökarna ska följa.

Genom att göra det kan du naturligt förmedla regler och etikett till intresserade turister.

Hur man skapar en inbound-video

dog
Berätta hur man skapar en inbound-video!

För videoproduktion riktad till inkommande turister rekommenderas användning av AI!

Genom att använda de senaste AI-tjänsterna kan du översätta japanska för att skapa undertexter och manus, samt skapa ljud till videon med infött uttal!

  • Rekommenderade språk för inbound-video
  • Hur man skapar ett manus
  • Översättningsmetoder
  • Hur man skapar ljud på främmande språk
  • Tips vid publicering av video

Vi förklarar detta i detalj!

Rekommenderade språk för inbound-video

Vilka språk ska jag använda för min inbound-video?
cat

En viktig sak vid videoproduktion för inkommande turister är vilka språk man ska välja.

Enligt JTB Tourism Research & Consultings webbplats var topp 5 för inkommande turister i juli 2024:

  • Kina (ca 780 000)
  • Sydkorea (ca 760 000)
  • Taiwan (ca 570 000)
  • Hongkong (ca 280 000)
  • USA (ca 250 000)

i den ordningen.

Som framgår av denna data kommer många inkommande turister från kinesiskspråkiga områden och Sydkorea.

Självklart är det också nödvändigt att stödja engelska, som används i många länder förutom USA.

Därför rekommenderas videoproduktion på:

Videor på kinesiska kan också locka inkommande turister från Singapore och Malaysia!
cat

Hur man skapar en inbound-video: Manus-delen

När du skapar en video för inkommande turister, börja med att skriva ett manus.

Genom att skapa manuset i textformat kan du använda det som bas för AI-översättning och skapa utländska undertexter eller manus för din inbound-video.

Det rekommenderas även att transkribera ljud inspelat på mobilen för att skapa manus

Transkribera ljud inspelat på mobilen för att skapa manus

Om du redan har skrivit en text som introducerar din butik, anläggning eller lokala sevärdhet kan du använda den.

Om det är svårt att skriva ett manus rekommenderar vi att du pratar in de punkter du vill lyfta fram samtidigt som du spelar in med mobilen.

Ljud inspelat på mobilen kan omvandlas till text (transkriberas) med hjälp av AI.

Det är även möjligt att gratis transkribera inspelat ljud!

Om du är osäker på transkriberingsmetod rekommenderas AI-transkriberingstjänsten "Mojiokoshi-san".

Om det är svårt att skriva text är följande tillvägagångssätt att rekommendera:

  1. Spela in säljargumenten på mobilen
  2. Omvandla till text med en AI-transkriberingstjänst (som "Mojiokoshi-san")
  3. Redigera bort onödiga delar

Hur man skapar en inbound-video: Översättnings-delen

Hur man skapar en inbound-video: Översättnings-delen

När manuset är klart är nästa steg att översätta det till engelska, kinesiska och koreanska.

Vi rekommenderar att du använder en AI-översättningstjänst när du översätter manus och undertexter för videoproduktion.

Här förklarar vi hur du skapar manus på främmande språk med AI-översättning för varje språk!

Rekommenderad översättningsmetod för engelska

För översättning till engelska rekommenderas den klassiska AI-översättningstjänsten DeepL.

DeepL

Eftersom det är den mest kända tjänsten bland AI-översättningstjänster är precisionen för engelsk översättning mycket god.

Tänk dock på att det ibland kan förekomma fria översättningar eller att innehåll utelämnas godtyckligt, så prova följande flöde:

  • Översätt den engelska texten tillbaka till japanska för att kontrollera den
  • Om det inte fungerar bra, prova att dela upp meningarna i mindre delar
Det rekommenderas att även för andra språk kontrollera genom att återöversätta till japanska!
cat

Rekommenderad översättningsmetod för kinesiska

Kinesiska kan också översättas med DeepL, men i DeepL sker processen så här:

Japanska → Engelska → Kinesiska

Eftersom översättningen sker via engelska (indirekt översättning) är precisionen inte riktigt lika hög som för engelska.

Därför rekommenderas den kinesiska översättningstjänsten Baidu Translate (百度翻译).

Baidu Translate (百度翻译)

Baidu Translate drivs av utvecklaren av Kinas största sökmotor "Baidu", och kan översätta med mycket hög precision med hjälp av AI.

Den stöder översättning inte bara till förenklad kinesiska som används på det kinesiska fastlandet, utan även till traditionell kinesiska som används i Taiwan och Hongkong.

Rekommenderad översättningsmetod för koreanska

Av samma anledning som för kinesiska rekommenderas en koreansk översättningstjänst snarare än DeepL för koreansk översättning.

För koreansk översättning är AI-översättningstjänsten Papago, som tillhandahålls av Naver, smidig.

Papago

Naver är ett stort sydkoreanskt IT-företag som även är känt som utvecklaren av LINE.

Eftersom koreanska har en grammatik som är mycket lik japanska är det möjligt att översätta med mycket hög precision.

Hur man skapar en inbound-video: Uppläsnings-delen

När manuset på det främmande språket är klart, skapa ljudet med hjälp av en AI-uppläsningstjänst.

Här förklarar vi hur du skapar ljud på främmande språk med AI-uppläsningstjänsten "Ondoku".

1. Öppna startsidan för "Ondoku"

Börja med att öppna startsidan för "Ondoku" här.

Ondoku

"Ondoku" är en webbtjänst, så ingen installation krävs. Du kan läsa upp genom att bara skriva in text på startsidan.

2. Ange text

Ange text

Klistra in texten från manuset i textrutan.

3. Välj språk

Välj språk.

För engelska kan du välja mellan:

  • Amerikansk engelska
  • Brittisk engelska
  • Australisk engelska
  • Indisk engelska

Typer av engelska

För kinesiska kan du välja mellan:

  • Mandarin (standardspråk på det kinesiska fastlandet)
  • Guoyu (standardspråk som används i Taiwan)
  • Kantonesiska

Typer av kinesiska

För koreanska kan du välja standardspråket som används i Republiken Korea.

Val av koreanska

4. Välj röst

Välj den röst som ska användas för uppläsningen.

Välj röst

För alla språk kan du välja mellan ett brett utbud av röster, såsom man, kvinna och barn.

5. Starta röstgenerering

Tryck på knappen "Läs upp" för att starta genereringen av ljudet.

Starta röstgenerering

För ljud motsvarande en video går genereringen på bara några sekunder.

6. Röstgenerering klar

När uppläsningen är klar visas en ljudspelare på skärmen så att du kan kontrollera resultatet.

Röstgenerering klar

Genom att trycka på knappen "Ladda ner" kan du spara ljudfilen i MP3-format.

Nu har du skapat ljudet på det främmande språket för din videoproduktion.

7. Videoproduktion med ljudfilen

Sedan är det bara att skapa videon med den genererade ljudfilen.

Om du tycker att redigering är svårt räcker det med att lägga ljudfilen ovanpå en video som du filmat av butiken, anläggningen eller turistmålet du vill marknadsföra.

Vi rekommenderar att börja med att skapa videor med enkla metoder!

Som du ser är det väldigt enkelt att skapa ljud på främmande språk. Varför inte prova att skapa en inbound-video med hjälp av Ondoku genom att följa den förklarade metoden?

Tips vid publicering av video

Tips vid publicering av video

Här förklarar vi kortfattat viktiga punkter när du publicerar den skapade videon på YouTube.

1. Ange videotitel och beskrivning på främmande språk

Ange videotitel och beskrivning på främmande språk

Genom att även ange videotiteln och beskrivningen på det främmande språket kan du få fler användare att titta på videon.

Vi rekommenderar att du använder en AI-översättningstjänst på samma sätt som när du skapade manuset.

2. Ställ in videons språk

Ställ in videons språk

När du publicerar en video på YouTube är det också viktigt att ställa in språket i inställningarna.

Genom att ställa in videons språk blir det lättare för användare med det språket att få videon föreslagen för sig.

Dessutom, när språket är inställt blir YouTubes funktion för automatiska undertexter tillgänglig, vilket förbättrar tillgängligheten och gör att fler användare kan titta.

3. Rekommenderat att ställa in språk och utländska titlar även för japanska videor

Rekommenderat att ställa in språk och utländska titlar även för japanska videor

Slutligen, om du redan har publicerat videor på japanska, rekommenderas det att även för dessa videor ställa in:

  • Videons språk
  • Videotitel och beskrivning på främmande språk

När du ställer in språket för en YouTube-video blir inte bara automatiska undertexter utan även den automatiska översättningsfunktionen tillgänglig, vilket ökar chansen att utländska användare tittar med automatiska undertexter.

Dessutom kan du för en YouTube-video ställa in titlar och beskrivningar på främmande språk utöver huvudspråket.

Titlar och beskrivningar på främmande språk kan läggas till från videomenyn under:

Undertexter → Lägg till språk → Titel och beskrivning

Hur man ställer in titel och beskrivning på främmande språk

Välj "Undertexter" i menyn.

Välj 'Undertexter' i menyn

Då öppnas listan över undertexter.

I detta exempel visas japanska undertexter som YouTube genererat automatiskt.

Skärm för undertextshantering

Tryck på "Lägg till språk" och välj det språk du vill lägga till.

Lägg till språk

Nu har språket lagts till.

För muspekaren över "Titel och beskrivning" till höger i menyn och välj "Lägg till".

Välj 'Lägg till'

Redigeringsskärmen för titel och beskrivning på det främmande språket öppnas.

Redigeringsskärm

Ange innehållet och tryck på "Publicera".

Nu är inställningen för titel och beskrivning på det främmande språket klar.

Som synes är det rekommenderat att ställa in titlar och beskrivningar på engelska, kinesiska och koreanska även för japanska videor om du vill nå ut till inkommande turister.

■ AI-talsyntesprogramvara "Ondoku"

"Ondoku" är ett online-text-till-tal-verktyg som kan användas utan initial kostnad.

  • Stöder cirka 50 språk inklusive japanska, engelska, kinesiska, koreanska, spanska, franska och tyska.
  • Finns både från PC och smartphone
  • Lämplig för affärer, utbildning, underhållning, etc.
  • Ingen installation krävs, kan användas direkt från din webbläsare
  • Stöder även läsning från bilder

För att använda det, skriv bara in text eller ladda upp en fil från webbplatsen. Generera naturliga ljudfiler på några sekunder. Du kan använda talsyntes för upp till 5 000 tecken gratis, så prova det först.

Text-till-tal-mjukvaran "Ondoku" kan läsa upp 5000 tecken varje månad med AI-röst gratis. Du kan enkelt ladda ner MP3-filer och kommersiell användning är också möjlig. Om du registrerar dig gratis kan du konvertera upp till 5 000 tecken per månad gratis från text till tal. Prova Ondoku nu.
HP: ondoku3.com
Email: ondoku3.com@gmail.com
Relaterad artikel