3 Methoden, um Romaji mit der KI-Stimme „Ondoku“ korrekt aussprechen zu lassen
26. Januar 2026
Wenn man Romaji von einer KI-Stimme vorlesen lässt, kommt es oft vor, dass die Aussprache nicht so ist, wie man sie sich vorgestellt hat.
In diesem Artikel erklären wir ausführlich, was Sie in einem solchen Fall tun können, damit die Aussprache Ihren Vorstellungen entspricht.
Es gibt drei Möglichkeiten, Romaji oder englische Neuschöpfungen korrekt aussprechen zu lassen.
- Verwendung von mehrsprachigen Stimmen
- Verwendung von japanischen Stimmen
- Verwendung von Phonics
1. Verwendung von mehrsprachigen Stimmen
Ondoku verfügt über „mehrsprachige (multilinguale)“ Stimmen, die mehrere Sprachen sprechen können.
- Sprache: Japanisch Sprecher: Jenny (Multilingual)
- Sprache: Englisch (USA) Sprecher: Jenny Multilingual V2 usw.
Durch die Verwendung dieser Stimmen kann das Lesen von Romaji flüssiger gestaltet werden.
Bereiten Sie beispielsweise einen Text vor, der wie folgt Englisch und Japanisch enthält.
how do you say thank you in Japanese? Well, the most common and standard way to say it is ありがとう.
※ Bitte schreiben Sie die Teile, die als Romaji gelesen werden sollen, auf Japanisch.
Wenn man sich das tatsächlich vorgelesene Audio anhört, merkt man, dass sowohl Englisch als auch Japanisch wie von einem Muttersprachler vorgelesen werden.

Die mehrsprachige Vorlesestimme unterstützt nicht nur Englisch und Japanisch, sondern verschiedene Sprachen.
Bei Verwendung der mehrsprachigen Stimme wird der Text, selbst wenn er in mehreren Sprachen eingegeben wird, mit der muttersprachlichen Aussprache der jeweiligen Sprache vorgelesen.
Beispiel:
„Danke“ auf Englisch
Thank you
„Danke“ auf Chinesisch
谢谢(xièxie)
„Danke“ auf Spanisch
Gracias
„Danke“ auf Französisch
Merci
„Danke“ auf Deutsch
Danke schön
„Danke“ auf Italienisch
Grazie
„Danke“ auf Russisch
спасибо
„Danke“ auf Arabisch
شُكْرًا
Mehrsprachige Stimmen werden in diesem Artikel ausführlich erläutert.
2. Verwendung von japanischen Stimmen
Wenn als Sprache Englisch (English) ausgewählt ist, gibt es leider keine Funktion, um bestimmte Zeichenfolgen innerhalb eines englischen Satzes gezielt als „Romaji“ oder „Neuschöpfung“ wie gewünscht vorlesen zu lassen.
Daher gibt es eine einfachere Methode.
Die Verwendung von japanischen Stimmen.
Wenn Sie in der Sprache „Japanisch“
- Roboter
- Sprachassistent
- Ansager A
- Ansager B
auswählen, werden Romaji in einem englischen Satz auch als „Romaji“ gelesen.
Bitte geben Sie in diesem Fall keinen japanischen Text, sondern den englischen Text ein.
Klicken Sie dann einfach auf die Schaltfläche zum Vorlesen, und der eingegebene Romaji-Text wird mit der gewählten Stimme vorgelesen.
Auf diese Weise ist es allein durch die Eingabe in Romaji mit der japanischen Stimme von Ondoku problemlos möglich, Romaji vorlesen zu lassen.
Allerdings wird der englische Text stattdessen mit einer „japanisch-englischen“ Aussprache (Japanese English) ausgegeben.
In diesem Artikel können Sie japanische Stimmen kostenlos probehören. Schauen Sie doch mal rein.
3. Verwendung von Phonics
Es gibt auch die Methode, „Phonics“ zu nutzen. Phonics ist eine Methode, um die englische Aussprache zu verstehen und die Rechtschreibung korrekt zu lernen.
Sie wird von Kindern in den USA oder Großbritannien verwendet, um die Beziehung zwischen Phonemen und dem Alphabet zu lernen und Lese- und Schreibfähigkeiten zu erwerben.
Mit Phonics ist es möglich, japanische Laute einer englischen alphabetischen Schreibweise anzunähern.
Hier sind einige Beispiele:
Beispiel: Nagano soll wie „Nagano“ ausgesprochen werden
„Nagano“: In diesem Fall lautet die Romaji-Schreibweise „Nagano“.
Audio bei der Lesung des Romaji „Nagano“:
Mit Phonics kann man „Nah-gah-no“ schreiben. Dadurch kann eine englische Stimme erzeugt werden, die der japanischen Aussprache nahekommt.
Audio bei der Lesung von Phonics „Nah-gah-no“:
Beispiel: Shinjuku soll wie „Shinjuku“ ausgesprochen werden
„Shinjuku“: In Romaji-Schreibweise lautet dies „Shinjuku“.
Audio bei der Lesung des Romaji „Shinjuku“:
Mit Phonics kann man „Sheen-joo-koo“ schreiben. Dadurch kann eine englische Stimme erzeugt werden, die der japanischen Aussprache nahekommt.
Audio bei der Lesung von Phonics „Sheen-joo-koo“:
Beispiel: Tottori soll wie „Tottori“ ausgesprochen werden
„Tottori“: In diesem Fall lautet die Romaji-Schreibweise „Tottori“.
Audio bei der Lesung des Romaji „Tottori“:
Mit Phonics kann man „Toh-toh-ri“ schreiben. Dadurch kann eine englische Stimme erzeugt werden, die der japanischen Aussprache nahekommt.
Audio bei der Lesung von Phonics „Toh-toh-ri“:
Wie in diesen Beispielen gezeigt, funktioniert diese Methode in einigen Fällen gut, ist aber nicht auf alle Fälle anwendbar.
Das Verständnis von Phonics ist jedoch sehr hilfreich, wenn japanische Wörter mithilfe des englischen Lautsystems ausgesprochen werden sollen.
Phonics-Umwandlung mit KI-Diensten wie ChatGPT


Jemand, der fließend Englisch spricht, kann die Wörter wahrscheinlich selbst in Phonics-Schreibweise umwandeln.
Aber in den meisten Fällen wissen die Leute nicht, wie das geht.
Das geht mir übrigens genauso.
Diesen Personen empfehle ich den Einsatz von KI.
Mit KI-Diensten wie ChatGPT können Sie bestimmte Romaji ganz einfach in Phonics-Schreibweise umwandeln lassen.
Beispiel für einen Prompt zur Anweisung an ChatGPT
Rolle:
Sie sind ein „Romaji-zu-Phonics“-Konverter.Beispiel 1:
- Eingabe: Nagano
- Ausgabe: Nah-gah-no
Beispiel 2:
- Eingabe: Shinjuku
- Ausgabe: Sheen-joo-koo
Eingabe:
◯◯
Beispiel:
Ich möchte das Romaji „Neko“ wie „Neko“ aussprechen lassen. Lassen wir uns die Phonics-Schreibweise von ChatGPT geben.


Dann wird Ihnen die Phonics-Schreibweise wie folgt mitgeteilt.
Audio bei der Lesung des Romaji „Neko“:
Audio bei der Lesung von Phonics „neh-koh“:
Während es bei der Romaji-Schreibweise eher wie „Nikoh“ ausgesprochen wurde, ist die Aussprache bei Phonics „Nekoh“.
Durch kleine eigene Anpassungen, wie das Weglassen des „h“ oder das Ersetzen von „koh“ durch „co“, können Sie die Aussprache noch näher an Ihre Vorstellungen bringen.
Romaji mit ein wenig Geschick aussprechen lassen
Romaji ist etwas Japan-Spezifisches.
Im englischsprachigen Raum ist es ziemlich mühsam, Romaji korrekt lesen zu lassen.
Das gilt auch für KI-Stimmen. Wenn der Mensch der KI ein wenig entgegenkommt und Anpassungen vornimmt, lassen sich die gewünschten Ergebnisse erzielen.
Probieren Sie die beiden hier vorgestellten Methoden:
- Verwendung von japanischen Stimmen
- Verwendung von Phonics
doch einmal aus, um mit Ondoku die gewünschte Aussprache zu erzielen.
■ KI-Sprachsynthesesoftware „Ondoku“
„Ondoku“ ist ein Online-Text-to-Speech-Tool, das ohne Anfangskosten genutzt werden kann.
- Unterstützt etwa 50 Sprachen, darunter Japanisch, Englisch, Chinesisch, Koreanisch, Spanisch, Französisch und Deutsch.
- Verfügbar sowohl vom PC als auch vom Smartphone
- Geeignet für Business, Bildung, Unterhaltung usw.
- Keine Installation erforderlich, kann sofort über Ihren Browser verwendet werden
- Unterstützt auch das Auslesen von Bildern
Um es zu verwenden, geben Sie einfach Text ein oder laden Sie eine Datei von der Website hoch. Erstellen Sie in Sekundenschnelle natürliche Klangdateien. Sie können die Sprachsynthese für bis zu 5.000 Zeichen kostenlos nutzen, also probieren Sie es bitte zuerst aus.
Email: ondoku3.com@gmail.com
Text-zu-Sprache-Software Ondoku.Es ist eine kostenlose Text-to-Speech-Anwendung ohne Installation. Wenn Sie sich kostenlos registrieren, können Sie jeden Monat bis zu 5000 Zeichen kostenlos erhalten. Registrieren Sie sich jetzt kostenlos