Dzięki wykorzystaniu Ondoku koszty, które początkowo były dwukrotnie wyższe, nagle zmieściły się w budżecie! Przedstawienie studium przypadku wdrożenia w Toyota Industries Corporation.
26 stycznia 2026
- 株式会社豊田自動織機
- Skala: ok. 75 000 osób (cała grupa)
- Branża: Maszyny
- Wywiad: Pan Masuda, Pan Kogishi
Cel / Wyzwania
Wykorzystanie do tworzenia narracji w języku angielskim i chińskim w celu udostępniania informacji za pomocą danych wideo zagranicznym oddziałom.
Zlecenie tych prac na zewnątrz kosztowałoby ponad dwa razy więcej niż przewidziany budżet.Rozwiązanie
Powierzenie części narracyjnej narzędziu Ondoku, które potrafi czytać tekst w języku angielskim i chińskim.
Efekt
Sukces w internalizacji tworzenia narracji, co pozwoliło obniżyć koszty o ponad połowę.
Udało się nie tylko zmieścić projekt w budżecie, ale również znacznie zwiększyć wydajność pracy.
Przedstawienie firmy i działu wdrażającego

Główną działalnością naszej firmy jest produkcja i sprzedaż pojazdów przemysłowych, części samochodowych oraz maszyn włókienniczych. W szczególności wózki widłowe, sprężarki do klimatyzacji samochodowych oraz krosna pneumatyczne cieszą się największym udziałem w rynku światowym.
Dzięki globalnej ekspansji biznesowej współpracujemy z oddziałami zagranicznymi na całym świecie i stale się rozwijamy. Angażujemy się również w działania proekologiczne, promując inicjatywy na rzecz społeczeństwa współistniejącego z naturą, takie jak tworzenie przejść dla zwierząt, ostoi dla ptaków oraz biotopów.
Grupa Rozwoju Zasobów Ludzkich w Departamencie Kontroli Jakości, która korzysta z Ondoku, jest jednostką odpowiedzialną za szkolenie pracowników technicznych. Jej głównym zadaniem jest prowadzenie „QCサークル” (działania doskonalące mające na celu rozwój kadr wewnątrz firmy) realizowanych w zagranicznych spółkach zależnych grupy.
HP: 株式会社豊田自動織機
Proszę opowiedzieć o kulisach wprowadzenia narzędzia do syntezy mowy.

W ramach globalnej ekspansji uznaliśmy, że jest to narzędzie, które pozwoli nam tworzyć filmy z narracją do materiałów prezentacyjnych wyłącznie wewnątrz firmy, dlatego zdecydowaliśmy się na jego wdrożenie.
W naszej firmie raz w roku organizujemy kongres „Global QCサークル”, którego celem jest podnoszenie jakości wewnątrz organizacji. Spośród ponad 600 kół w samej Japonii, starannie wyselekcjonowane oddziały, w tym te zagraniczne, prezentują wyniki swoich codziennych działań.
Dane wideo wyświetlane podczas kongresu Global QCサークル muszą zostać przetłumaczone na język angielski i chiński w celu udostępnienia ich wszystkim zagranicznym oddziałom. Z tego powodu niezbędne było wprowadzenie dokładnych tłumaczeń oraz wyraźnej narracji.
Okazało się jednak, że zlecenie tłumaczenia i narracji na zewnątrz kosztowałoby ponad dwa razy więcej niż zakładany budżet. Zastanawialiśmy się, co z tym zrobić, i wtedy trafiliśmy na narzędzie do syntezy mowy, które pozwala na realizację zadań narracyjnych w całości wewnątrz firmy.
Czy możemy zapytać o powody, dla których zdecydowali się Państwo na Ondoku?
Ponieważ intonacja w języku angielskim i chińskim była najbardziej zbliżona do naturalnej spośród wszystkich rozważanych usług.
W naszej firmie, prowadzącej działalność globalną, pracuje wiele osób władających wieloma językami, takimi jak angielski czy chiński. Kiedy pozwoliliśmy im posłuchać próbek z kilku kandydatów na narzędzia do syntezy mowy, Ondoku zostało ocenione jako posiadające najbardziej naturalną intonację.
Ponadto fakt, że mogliśmy swobodnie wypróbować do 5000 znaków za darmo, był jednym z powodów ułatwiających podjęcie decyzji. Istniały inne serwisy oferujące darmowe użytkowanie, ale wymagały one np. rejestracji mailowej, co z punktu widzenia firmy było uciążliwe, więc z nich zrezygnowaliśmy.
W wyniku analizy wybraliśmy Ondoku, ponieważ nie tylko pozwalało na przetestowanie rzeczywistego głosu bez nakładów finansowych, ale także oferowało silne wsparcie dla wielu języków.
Czy w porównaniu do czasu przed wdrożeniem Ondoku, wyzwania Państwa firmy zostały rozwiązane (poprawione)?
Dzięki wprowadzeniu Ondoku koszty związane z narracją spadły o połowę, co pozwoliło na zmieszczenie projektu w budżecie.
Kolejnym ważnym punktem poprawy jest fakt, że przejście z outsourcingu na internalizację usprawniło proces wprowadzania poprawek.
Przed rozpoczęciem korzystania z Ondoku, nawet jeśli chcieliśmy poprawić tylko niewielki fragment narracji, każdorazowo wymagało to kontaktu z wykonawcą zewnętrznym. Obecnie możemy sfinalizować te zadania wewnątrz firmy, co przekłada się również na oszczędność czasu.
W okresie corocznego kongresu Global QCサークル wykorzystujemy Ondoku w pełnym zakresie.
【Slajdy z rzeczywistym wykorzystaniem Ondoku】
Wersja angielska

Wersja chińska

Czy mają Państwo jakieś dalsze prośby o usprawnienia dotyczące Ondoku?
Prosimy o dalszą poprawę jakości intonacji podczas czytania w języku japońskim. Głosy w językach obcych cieszą się uznaniem w naszych oddziałach zagranicznych, jednak precyzyjne dostosowanie japońskiej intonacji może wymagać nieco wysiłku.
Byłoby nam również miło, gdyby pojawiła się funkcja pozwalająca na dokładne odczytywanie terminów technicznych specyficznych dla branży. Chcielibyśmy zwracać szczególną uwagę na poprawność takich specjalistycznych treści.
Na koniec, pomocne byłoby poprawne odczytywanie alfabetu łacińskiego. Na przykład, po wpisaniu „TICO”, zdarzało się, że system czytał to jako „Tiko”, ale bywały też przypadki, gdy odtwarzane było zupełnie inne słowo. Liczymy na poprawę w celu dalszego zwiększenia wydajności pracy.
Czy otrzymali Państwo jakieś opinie na temat Ondoku wewnątrz grupy?

Słyszeliśmy głosy z oddziału w Chinach, że dzięki Ondoku nakład pracy został zmniejszony.
Do tej pory informacje wysyłane po japońsku i tłumaczone na angielski musiały być dodatkowo tłumaczone na chiński lokalnie. Jednak dzięki przesyłaniu głosów w języku chińskim wygenerowanych przez Ondoku, udało się wyeliminować zbędne zadania.
Ponadto zdarzył się przypadek pracownika, który przygotowując się do spotkania sprawozdawczego z raportem w języku angielskim, wykorzystał Ondoku do nauki rozumienia ze słuchu.
Pracownik prosił Ondoku o przeczytanie tekstu raportu po angielsku i ćwiczył intonację przed właściwym wystąpieniem.
Jak planują Państwo korzystać z Ondoku w przyszłości?
Myślimy, że byłoby interesujące i wygodne, gdybyśmy mogli powierzyć Ondoku rolę prowadzącego kongres QCサークル.
Podczas ogłaszania nazw kół lub tematów zdarza się, że prowadzący nie radzi sobie z wymową, co wstrzymuje przebieg wydarzenia. Ponadto konieczne jest zapewnienie personelu potrafiącego obsłużyć poszczególne języki ojczyste, co generuje koszty. Ponieważ Ondoku obsługuje wiele języków, widzę w tym potencjał.
Poza tym obecnie korzystamy tylko z angielskiego i chińskiego, więc chcielibyśmy zacząć aktywnie używać także włoskiego, francuskiego czy niemieckiego. W obecnej strukturze nie możemy jeszcze tak bardzo rozszerzyć działalności, ale gdy nadejdzie odpowiedni moment, chcielibyśmy polegać na Ondoku.
Byłoby nam również miło, gdyby Ondoku dążyło do dalszego zwiększania sprzedaży. Jeśli rozpoznawalność i wiarygodność wzrosną, ułatwi nam to korzystanie z narzędzia w pracy.


■ Oprogramowanie do syntezy mowy AI „Ondoku”
„Ondoku” to internetowe narzędzie do zamiany tekstu na mowę, z którego można korzystać bez żadnych kosztów początkowych.
- Obsługuje około 50 języków, w tym japoński, angielski, chiński, koreański, hiszpański, francuski i niemiecki.
- Dostępne zarówno z komputera, jak i smartfona
- Nadaje się do biznesu, edukacji, rozrywki itp.
- Nie wymaga instalacji, można z niej korzystać bezpośrednio w przeglądarce
- Obsługuje również odczyt z obrazów
Aby z niego skorzystać, wystarczy wpisać tekst lub przesłać plik ze strony. Generuj naturalne pliki dźwiękowe w ciągu kilku sekund. Możesz bezpłatnie używać syntezy mowy do 5000 znaków, więc wypróbuj ją najpierw.
Email: ondoku3.com@gmail.com
Oprogramowanie do czytania tekstu Ondoku. Jest to usługa zamiany tekstu na mowę, która nie wymaga instalacji i może być używana przez każdego za darmo. Jeśli zarejestrujesz się za darmo, co miesiąc możesz otrzymać do 5000 znaków za darmo. Zarejestruj się teraz za darmo
- Co to jest Ondoku?
- Przeczytaj tekst na Ondoku
- Darmowa rejestracja
- Plan cenowy
- Lista artykułów
- Wypróbuj inne bezpłatne usługi