Výhody a nevýhody používania softvéru na prevod textu na reč na kontrolu a potvrdenie textu
17. január 2021
Typografické chyby sú pre autorov a redaktorov veľmi dôležitým problémom.
A opäť je táto typografická chyba často prehliadaná bez ohľadu na to, koľkokrát ste ju skontrolovali.
Som tiež webový spisovateľ.
Pred odoslaním vždy veľa krát skontrolujem, ale keď si to prečítam pre seba, nevšimnem si typografické chyby.
Na záver čitateľ poukázal na to, že sa mýlim.
Chcel by som sa vyhnúť takejto situácii, ako je to možné.
Tentokrát predstavím dve výhody používania softvéru na prevod textu na reč na kontrolu a kontrolu.
Výhoda použitia softvéru na prevod textu na reč.
Má to dve výhody.
- Pri počúvaní hlasu je ľahké si všimnúť typografické chyby,
- Úprava rýchlosti zvyšuje efektivitu
Najskôr predstavím prvé zásluhy.
Pri počúvaní hlasu je ľahké všimnúť si typografické chyby.
Pri tichom čítaní vety je ťažké si všimnúť typografické chyby.
Ľudia sú veľmi silno presvedčení a najmä si vety často prečítam tak, že si ich napíšem týmto spôsobom.
To sťažuje spozorovanie malých typografických chýb.
Ak budete čítať nahlas, môžete tento predpoklad odstrániť. Je ľahšie si všimnúť chyby, keď vás niekto požiada, aby ste si ju prečítali, ako vy sami.
Napríklad,
„Dnes je pekný deň, tak sa poďme prejsť do neďalekého parku.“
Skús napísať
„Ak je dnes pekný deň, poďme na prechádzku do neďalekého parku.“
Povedzme
Existujú dve chyby, ale ak premýšľate o ďalších dlhých vetách, bude ťažké si tieto chyby všimnúť.
Tento jav sa nazýva efekt typoglykémie.
Typoglykémia je jav, pri ktorom sa niektoré slová vo vete dajú čítať správne aj pri zmene poradia, okrem prvého a posledného písmena.
Zdroj citácie: Wikipedia
Keď sledujem list očami, často mi kvôli tejto zásade chýba.
Ak si ho však prečítate nahlas, môžete si chybu všimnúť za chvíľu.
Skúste počúvať hlasom.
Úprava rýchlosti zvyšuje efektivitu.
Pomocou softvéru na prevod textu na reč môžete upraviť rýchlosť podľa rýchlosti, ktorú chcete čítať.
Ak nie ste oboznámení, je dobré starostlivo skontrolovať pri rýchlosti 1x a ak si na to zvyknete, môžete skontrolovať efektívnosť práce pri rýchlosti 1,5x alebo 2x.
Je jednoduchšie prispôsobiť si softvér na čítanie textu, ako si myslíte.
Ľahko zdieľateľné odkazy.
Toto je vlastnosť iba programu Ondoku, ale môžete ľahko zdieľať údaje o čítaní textu, ktoré ste dokončili pri kontrole, na stránkach SNS alebo blogoch.
Počúvaním zvuku na blogu sa zvýši pridaná hodnota blogu.
Môžete osloviť aj čitateľov, ktorým doteraz chýbali čítanie listov, čo uľahčuje zacielenie na nové ciele a trhy.
Nevýhody používania softvéru na prevod textu na reč
Existujú dve hlavné nevýhody použitia softvéru na prevod textu na reč na vykonávanie potvrdzovacích prác recenzenta.
- Vytvorte chybu v čítaní
- Preklep v homofónoch je ťažké nájsť
Aké sú konkrétne nevýhody?
Robiť chybu v čítaní
Niektorý zo súčasných softvérov na čítanie textu môže spôsobiť chybu pri čítaní.
Slovník si môžete zaregistrovať sami alebo môžete napísať časť, ktorá sa zdá byť nesprávne prečítaná, napísaním do hiragany, chce to však čas.
Postavy, ktoré nedokážete čítať textový softvér, napríklad
- čísla,
- symbol,
- Niektoré kanji
Atď.
„Chcem, aby bol tento dizajn spoločnosti HP roztomilý ☆“
Ak je veta
„Chcem, aby si na tejto domovskej stránke vyzeral roztomilo“
Na rozdiel od softvéru na čítanie textu
„Chcem, aby bol tento dizajn spoločnosti HP roztomilý.“
Je dôležité si uvedomiť, že softvér na čítanie textu často spôsobuje také menšie chyby pri čítaní.
Preklep v homofónoch je ťažké nájsť.
Rovnako je ťažké nájsť preklepy v homonymách hlasným čítaním pomocou softvéru na prevod textu na reč.
Pretože je počuť iba ako „hlas“, ak sa číta v rovnakom kanji, bude sa čítať aj ako „hlas“.
Homonymá si musíte nájsť sami.
Body za kontrolu pomocou softvéru na prevod textu na reč.
Pri kontrole pomocou softvéru na prevod textu na reč musíte venovať pozornosť počtu znakov, ktoré je možné použiť.
Ak mnohokrát prečítate dlhú vetu, počet dostupných znakov sa zníži.
V prípade blogov môžete namiesto prečítania celých viet prečítať každý nadpis, aby ste znížili počet použitých znakov, a to aj v prípade, že ste ich prečítali mnohokrát.
Na kontrolu textu by ste mali používať softvér na prevod textu na reč.
Aj keď to nie je dokonalé so softvérom na prevod textu na reč, určite môžete zvýšiť efektivitu práce.
Ondoku je bezplatný softvér na prevod textu na reč.
Tiež skôr ako strojovo znejúci zvuk pred dávnym časom, je hovorený celkom plynulým hlasom.
Funguje to a je ťažké sa unaviť, takže si myslím, že dojem z vášho softvéru na prevod textu na reč sa určite zmení.
Vyskúšajte to.
Dúfame, že vám môžeme pomôcť s vašimi snahami o kontrolu a overenie.
■ Softvér AI na syntézu reči „Ondoku“
„Ondoku“ je online nástroj na prevod textu na reč, ktorý možno použiť bez počiatočných nákladov.
- Podporuje približne 50 jazykov vrátane japončiny, angličtiny, čínštiny, kórejčiny, španielčiny, francúzštiny a nemčiny.
- Dostupné z PC aj smartfónu
- Vhodné pre podnikanie, vzdelávanie, zábavu atď.
- Nevyžaduje sa žiadna inštalácia, môžete ho použiť okamžite z vášho prehliadača
- Podporuje tiež čítanie z obrázkov
Ak ho chcete použiť, jednoducho zadajte text alebo nahrajte súbor z lokality. Generujte prirodzené zvukové súbory v priebehu niekoľkých sekúnd. Bezplatne môžete použiť syntézu reči až do 5 000 znakov, preto si ju najskôr vyskúšajte.
Email: ondoku3.com@gmail.com
Softvér na čítanie textu Ondoku. Ide o službu prevodu textu na reč, ktorá nevyžaduje inštaláciu a môže ju používať ktokoľvek zadarmo. Ak sa zaregistrujete zadarmo, môžete získať až 5 000 znakov zadarmo každý mesiac. Zaregistrujte sa teraz zadarmo