وظيفة القاموس متاحة الآن على Ondoku! الاستخدام والتفاصيل

29 سبتمبر، 2020


مرحبًا ، هذا Ondoku.

في الواقع ، لقد أجرينا تحديثًا كبيرًا على Ondoku الليلة الماضية. كم من الناس لاحظوا؟

هل هناك أي شيء ستلاحظه من الآن فصاعدًا؟

ألق نظرة فاحصة على صفحة Ondoku.

التلميح هو "شريط القوائم".

...

هل لاحظت؟

الإجابة الصحيحة هي إضافة وظيفة "القاموس" .

وظيفة قاموس Ondoku

يمكنك أن ترى أن "القاموس" معروض حديثًا في شريط القوائم.

لقد أتى طلب "أريدك أن تضيف وظيفة قاموس" ، الذي تلقيته عدة مرات من الاستفسارات ، ثماره. كل من قدم الاستفسارات ، شكرا جزيلا لك على صبرك.

بالمناسبة ، يمكن فقط للمسجلين كأعضاء استخدام هذه الوظيفة .

هذه المرة ، سوف أعرض كيفية استخدام وظيفة القاموس والتفاصيل.

كيفية استخدام قاموس Ondoku

استخدام القاموس سهل للغاية.

ومع ذلك ، لا يمكن استخدام هذه الوظيفة إلا من قبل الأعضاء المسجلين. تأكد من تسجيل الدخول قبل الاستخدام.

سجل كلمة جديدة

كيفية استخدام وظيفة قاموس Ondoku

  1. انقر فوق القاموس في شريط القائمة
  2. انقر فوق زر التسجيل في صفحة القاموس
    مسجل حديثًا في قاموس Ondoku
  3. أدخل الكلمة التي تريد تحويلها في حقل الكلمات
  4. أدخل قانا القراءة للكلمة التي تريد تحويلها في حقل القراءة في الهيراجانا
  5. أدخل الأولوية * كلما كان الرقم أصغر ، زادت الأولوية.
    غيّر الأولوية عند إدخال مشاعر أو كلمات متشابهة.
  6. انقر فوق تسجيل عندما يمكنك الدخول

هذا يكمل تسجيل القاموس الجديد.

قم بتحرير القاموس

كيفية تحرير قاموس Ondoku

  1. انقر فوق القاموس الموجود على شريط القوائم
  2. انقر فوق تحرير للكلمة التي تريد تحريرها
  3. صحح الجزء الذي تريد تحريره
  4. انقر فوق تسجيل

هذا يكمل تحرير القاموس.

ما هي الأولوية؟

عيِّن الأولوية برقم من 1 إلى 1000.

وانخفاض عدد، وارتفاع الأولوية.

مثال:

1 = 1 أولوية قصوى
2 = الأولوية الثانية
3 = الأولوية الثالثة

اضبط هذه الأولوية إذا لم يعمل تحويل النص إلى كلام.

وظيفة قاموس المستخدم ضرورية لقراءة الجمل اليابانية

كتاب ياباني

سأخبرك بقصة صعبة بعض الشيء.

الكانجي اليابانية هي شخصيات إيديوغرامية . هيراغانا وكاتاكانا باليابانية هي أحرف لفظية .

إنها إحدى اللغات النادرة التي يتم فيها خلط الأحرف الصوتية اليابانية والشخصيات الأيديوجرافية.

أول،
ما هي الشخصية الأيديوجرافية؟

أحد تصنيفات الشخصية. شخصية يكون لكل حرف فيها معنى معين. كانجي والكتابة الهيروغليفية المصرية القديمة. حرف.
المصدر: قاموس goo

لذلك ، حتى لو كان الكانجي هو نفسه ، فهناك العديد من الحالات التي تختلف فيها القراءة حسب تدفق الجمل والعبارات.

مثال:
كيف تقرأ "الخام" على النحو التالي.
قراءة بصوت عالٍ "قل" "عرض"
Kun'yomi "Ikiru" "Ikasu" "Ike" "Umareru" "Umu" "Ou" "Haeru" "Hayasu" "Ki" "Nama"

كيف تقرأ "أدناه" على النحو التالي.
قراءة بصوت عالٍ "ka" "ge"
Kun'yomi "Shimo" "Moto" "Sageru" "Sagaru" "Kudaru" "Kusu" "أعطني" "Grate" "Oriru"
المصدر: قاموس كانجي

هذا هو. إنه قدر هائل من العمل لبرامج تحويل النص إلى كلام.

أتوقعها باستخدام الخوارزميات إلى حد ما وتحويلها إلى صوت ، لكنها ليست مثالية ، لذا قد تكون خاطئة.

روماجي والشخصيات الأخرى المستخدمة في اللغة الإنجليزية هي أحرف لفظية وليست أحرف إيديوغرامية.

ما هي الشخصية الصوتية؟

أحد تصنيفات الشخصية. الأحرف التي تمثل الصوت فقط ، وليس لكل حرف معنى. Kana و Romaji و Sanskrit ، إلخ. هناك مقاطع صوتية وأحرف صوتية. حروف. الأحرف الصوتية.
المصدر: قاموس goo

في حالة الأحرف الصوتية ، يجب على برنامج تحويل النص إلى كلام قراءته تمامًا كما هو ، لذلك هناك مشاكل أقل كما في اليابانية.

يمكنك قراءته تمامًا كما هو مكتوب ، لذلك لا توجد مواقف تقريبًا تحتاج فيها إلى قاموس.

بمعنى ما ، اليابانية هي لغة تجعل مطوري برامج قراءة الجمل يبكون.

ومع ذلك ، فإن وظيفة القاموس المضافة هذه المرة يجب أن تحل سوء القراءة والإزعاج.

يرجى محاولة استخدام وظيفة القاموس المريحة هذه!

وظيفة القاموس هذه متاحة حاليًا باللغة اليابانية فقط. لا يمكن استخدامه بلغات أخرى.

إذا قمت بتبديل لغة عرض الموقع ، فسيختفي قاموس الكلمات من شريط القائمة.

نحن فخورون بأن نستمر في كوننا أفضل برنامج لتحويل النص إلى كلام.

ونحن نتطلع إلى استمرار الخاص الدعم من Ondoku .

برنامج قراءة النص أوندوكو. يمكن لـ أوندوكو قراءة نص يصل إلى 5000 حرف مجانًا. تتم قراءة النص بجودة عالية ويمكن تنزيله بتنسيق الملف الصوتي إم بي 3. يمكنك أيضًا استخدامه لأغراض تجارية ، لذا يرجى استخدام أوندوكو.
HP: ondoku3.com
Email: ondoku3.com@gmail.com
مقالات ذات صلة

برنامج قراءة النص أوندوكو. إنها خدمة تحويل النص إلى كلام لا تتطلب التثبيت ويمكن لأي شخص استخدامها مجانًا.