[Archivní vydání] Sbírka pečlivě vybraných frází a příkladů užitečných pro každodenní konverzaci a cestování v turečtině

10. května 2025

[Archivní vydání] Sbírka pečlivě vybraných frází a příkladů užitečných pro každodenní konverzaci a cestování v turečtině
Chci znát nějaké příklady vět, které můžu použít při cestování do Turecka!
kočka
pes
Chci se naučit každodenní turecké konverzační fráze!

Pro ty z vás, kteří hledají tureckou frázi nebo větu, kterou můžete použít v každodenní konverzaci nebo na cestách, máme pro vás sbírku !

Veškerý turecký zvuk použitý v tomto článku je hlas umělé inteligence pro „Ondoku“ .

Vyslovuje se mužským nebo ženským hlasem.

Kniha také vysvětluje, jak používat Ondoku , nástroj, který umožňuje snadno převádět turecký text a obrázky do zvuku a stahovat je jako soubor MP3, a také několik užitečných tureckých drobností .

Určitě to prosím použijte!

[Užitečné na cestování] Doporučené služby převodu textu na řeč s umělou inteligencí pro čtení turečtiny

Ondoku

Pokud hledáte turecký převod textu na řeč, doporučujeme „Ondoku“ !

„Ondoku“ je webová služba, která dokáže číst text a obrázky pomocí snadno slyšitelného hlasu s umělou inteligencí .

V tomto článku se pro zvukový záznam používá také slovo „Ondoku“ .

Proč nezkusit použít „Ondoku“ k učení se turečtiny nebo k cestování do Turecka?

Užitečné turecké fráze pro každodenní konverzaci a cestování!

Začněme tím, že si představíme sbírku příkladových vět, které lze použít v každodenní konverzaci i na cestách!

Připravili jsme pro vás několik užitečných příkladů vět, které můžete použít při komunikaci s Turky, takže je prosím používejte.

Turecké pozdravné fráze

Turecké pozdravné fráze

Ahoj
Merhaba

Dobré ráno
Gunaydın

Dobrý večer
Jsem muslim

Dobrou noc
Iyi Geceler

Sbohem
Domov

uvidíme se
Gorüšürüz

Děkuju
Pedagogičtí pracovníci

Není zač.
Rica Edem

Prosím
Lütfen

Promiň (omlouvám se)
Özur Dilerim

Promiňte (volám)
Affedersiniz

Ano
Událost

žádný
Hayir

Jak se máte
Násir

Jak se jmenuješ?
Děkuju

Těší mě, že tě poznávám
Memnun oldum

Děkuju
Tanıştığımıza memnun oldum

Na zdraví
Šerefe

Tohle si užiju
Afiyet olsun

Děkuji za jídlo
Ellerine Salvatore

Turecké fráze pro cestování

Turecké fráze pro cestování

Prosím, řekněte mi, jak se dostanu do hotelu
Hotelové služby

Stůl pro jednoho, prosím
Technologie

Mohl byste to prosím vyfotit?
Fotogalerie

kolik tohle stojí
Je mi líto

Mohl byste mi dát malou slevu?
Biraz indirim yapabilir misinz

Kde jsou toalety
Tuvalet je šprt

Cestuji sám/sama
Vydání Yazniz seyahat

Je tu někdo, kdo umí anglicky?
İngilizce konuşan biri var mı

Je tu někdo, kdo umí japonsky?
Japoncům není dovoleno žít

Můžete doporučit nějakou restauraci?
Önerebileceğiniz bir restoran var mı

Jaká je nejkratší cesta do Hagie Sofie?
Ayasofya'ya en kısa yol nedir

Kam je bezpečné cestovat o samotě?
Tek basıma güvenle gezebileceğim yerler neresi

Je tohle místo v noci bezpečné?
Burası je dobrá volba

Existuje prostor pouze pro ženy?
Kadınlara özel bir alan var mı

Prosím, pomozte
Yardim edin

Nesahej na mě
Bana dokunmayı

Prosím, zavolejte policii
Policejní stanice v Lütfenu

Turecké fráze pro představení se

Turecké fráze pro představení se

Těší mě, že tě poznávám
Tanıştığımıza memnun oldum

Jmenuji se Hanako
Benim a Hanako

Říkejte mi prosím Hana-chan.
Dary Bany Hanachan

Jsem z Japonska
Japonští vojáci

Jsem z Tokia
Tokio a policie

Je mi 25 let.
Před 25 dny

Jsem student/ka
Oğrenciyim

Jsem administrativní pracovník.
Sirkeet Calişanıyim

Jsem učitel/ka
Ogretmenimu

Studuji na Jonan University.
Jonan üniversitesinde okuyorum

Mým koníčkem je kreslení obrázků.
Obrázek yapmak hobim

Poslouchání hudby je můj koníček
Hudba pro děti

Fotografování je můj koníček
Fotogalerie

Plavání je můj koníček
Yüzme hobim

Rád plavu
Yüzmeyi seviyorum

Zajímá mě zahradničení
Nevhodné pro všechny věkové kategorie

V rodině jsou čtyři lidé.
Ailemde tort kši var

Umím japonsky a anglicky
Japonca ve İngilizce konuşabiliyorum

Učím se turecky
Turecké jídlo

Poprvé v Turecku
Turecký ropný průmysl

Zůstanu tu týden
Bir hafta kalacaği

Děkuju
Tanıştığımıza memnun oldum

Vyměňme si kontaktní informace
İletişim bilgilerimizi paylaşalım

Pokud máte jakékoli dotazy, zeptejte se.
Sorunuz varsa lutfen sorun

Název země

Název země / pravopis výslovnost
Turecko
Turecko
Ázerbajdžán
Ázerbajdžán
Kazachstán
Kazachstán
Kyrgyzstán
Kyrgyzstán
Uzbekistán
Uzbekistán
Amerika
Amerika
Anglie
Angličtina:
Francie
Fransa
Německo
Německo
Španělsko
Španělsko
Japonsko
Japonsko
Čína
Brada
Jižní Korea
Dobré ráno

Název jazyka

Název jazyka / Pravopis výslovnost
turečtina
Turecko
angličtina
Ingilizce
francouzština
František
Němec
Almanca
španělština
Španělsko
japonský
Japonsko
čínština
Ince
korejština
Jádro

Obchody a nakupování - turecké fráze

Nakupování v obchodě: Turecké fráze a fráze

kolik tohle stojí
Je mi líto

Můžu platit kartou?
Kredi kartı kullanabilir miyim

Prosím, dejte mi to.
Bunu Alacağim

Můžu si to vyzkoušet?
Deneyebilir miyim

Máte i jiné barvy?
Zpět nahoru

Jsou nějaké slevy?
Zobrazit var můj

Můžete to udělat o něco levněji?
Biraz daha ucuz olabilir me

Mohu prosím dostat účtenku?
Fiskální rok

Můžu to vrátit?
Jsem vědec

Můžu dostat drobné?
Zavedení alabilir miyim

Turecké fráze pro restaurace a jídla

Turecké fráze pro restaurace a jídla

Můžu dostat jídelní lístek?
Menu

Co byste mi doporučili
Zdravotní péče

Udělal jsem rezervaci
Rezervační var

Jeden za jednoho, prosím
Bir kişilik lutfen

Prosím, dejte mi trochu vody
Su Lütfen

Jsem alergický/á
Alerjim var

Nabízíte jídlo pro vegetariány
Vegetariánský hřbitov

Je to velmi lahodné
Dobře

Prosím, zaplaťte účet.
Osud lidí

Je v ceně zahrnuto spropitné
Bahsiş dahil mi

Turecké fráze pro použití ve veřejné dopravě

Turecké fráze pro použití ve veřejné dopravě

Kam jede tenhle vlak?
Ale nevím

Kde je další stanice?
Bir sonraki istasyon neesi

Kde si můžu koupit jízdenky na vlak?
Tren biletini nereden alabilirim

Kde je autobusová zastávka?
Hledá se dlouhodobý autobus

Jede tento autobus do centra města?
Bu otobüs şehir merkezine gidiyor mu

Jede tento autobus na Velký bazar?
Bu otobüs Kapalı Çarşı'ya gidiyor mu

Kolik stojí jízdné autobusem?
Otobüs je kreativní společnost

Prosím, zavolejte mi taxi.
Světlo taxi

Kolik stojí cesta na letiště
Havalimanin není stydlivý člověk.

Prosím, použijte měřič
Lütfen taksimetreyi kullanın

Zastavte se zde, prosím
Lütfen burada durun

Kde je odbavovací přepážka?
Check-in v bance

Jaké je číslo nástupní brány?
Počet dní

Chci si uschovat zavazadla
Bagajımı teslim etmek istiyorum

Má let zpoždění?
Uçuş gecikiyor mu

Kde je celnice?
Je potřeba Gumruk

Kde je pasová kontrola?
Vyžaduje se pasová kontrola

Kde je příletová hala?
Salon neredi Varış

Kde mám čekat na svůj převod?
Převod aktiv

Kde je nejbližší stanice?
Ve třídě

V kolik hodin jede poslední vlak?
Takže vlak jde dál

Turecké fráze a fráze o turecké kultuře

Turecké fráze a fráze o turecké kultuře

Chci jít nakupovat na Velký bazar v Istanbulu.
İstanbul'daki Kapalı Çarşı'da alışveriş yapmak istiyorum

Chci jíst pravé turecké kebaby.
Gerçek Türk kebabı yemek istiyorum

V kolik hodin se otevírá Modrá mešita a Hagia Sofia?
Sultan Ahmet Camii a Ayasofya se stal kaçta açılıyor

Jak uvařit turecký čaj
Hlavní město Turecka

Baklava je velmi sladký dezert.
Baklava çok tatlı bir tatlı değil mi

Rád bych si rezervoval let balonem nad Kappadokií.
Kapadokya'da balon turu rezervasyonu yapmak istiyorum

Prosím, řekněte mi, jak se používá turecký hammam (lázeňský dům)
Türk hamamını nasıl kullanmalıyım

Jsou travertiny v Pamukkale přírodní?
Pamukkale travertenleri doğal mı

Kde si mohu koupit lístky na plavbu po Bosporu?
Boğaz turu biletini nereden alabilirim

Chci ochutnat tureckou zmrzlinu (dondurmu)
Dondurma'yı denemek istiyorum

Jak poznáte tradiční turecký koberec?
Geleneksel Türk halısını nasıl ayırt edebilirim

Jaká je historie starověkých ruin Efezu?
Efes antik kenti tarihi hakkında bilgi verir misniz

Jaká je etiketa při jídle během půstu v období ramazanu (Ramadánu)?
Ramazan ayında yemek adabı nedir

Chci navštívit harém v paláci Topkapi.
Topkapı Sarayı'nın Harem bölümünü gezmek istiyorum

Jaké jsou nejoblíbenější suvenýry z Turecka?
Türkiye'den en popüler hediyelik eşyalar nelerdir

Co znamená červená barva a půlměsíc na turecké vlajce?
Türk bayrağındaki kırmızı renk ve ay yıldızın anlamı nedir

Jaký je rozdíl mezi asijskou a evropskou stranou Istanbulu?
İstanbul'un Asya ve Avrupa yakası arasındaki fark nedir

Jak se koná turecká svatba?
Türk düğünleri nasıl yapılır

Je olejový wrestling tureckým národním sportem?
Yağlı güreş Türkiye'nin milli sporu mu

Slyšel jsem, že výhled z Galatské věže je úžasný.
Galata Kulesi'nden manzaranın harika olduğunu duydum

Ondoku je služba, která umožňuje komukoli snadno číst turecký text nahlas.

Ondoku

„Ondoku“ je služba, která umožňuje komukoli snadno převést text nebo obrázky do zvuku a nechat si je nahlas přečíst pouhým načtením.

Zvuk uvedený v tomto článku je také nahlas přečten „Ondoku“.

Umí číst v několika hlasech, včetně mužského a ženského, takže se dá efektivně využít ke studiu turečtiny!

Jak číst turecky s Ondoku

Čtení turečtiny nahlas je s „Ondoku“ velmi snadné.

Nejprve otevřete domovskou stránku Ondoku .

Zadejte text, který chcete přečíst nahlas.

Typ turečtina

Je také možné číst z obrázků.

V části „Jazyk“ vyberte „Türkçe (Türkiye)“.

Vybrat

Vyberte hlas, který chcete použít pro čtení.

Vyberte zvuk

Pro turecký převod textu na řeč si můžete vybrat z 8 různých hlasů.

Ahmet: Muž

Emel: Žena

Filiz: Žena

tr-TR-A: Žena

tr-TR-B: Muž

tr-TR-C: Žena

tr-TR-D: Žena

tr-TR-E: Muž

Upravte rychlost a výšku svého hlasu.

Upravte rychlost a výšku svého hlasu

Nyní jste připraveni vyrazit.

Stiskněte tlačítko „Číst nahlas“.

Načítání

Text se načte a okamžitě přečte nahlas v turečtině.

Načítání dokončeno

Zvuk si můžete stáhnout i ve formátu MP3!

Jak vidíte , Ondoku usnadňuje čtení turečtiny!

Proč nezkusit použít „Ondoku“ ke studiu turečtiny nebo ke konverzaci na cestách?

Co je turečtina? Podrobné vysvětlení klíčových bodů a charakteristik jejího studia

Co je turečtina? Podrobné vysvětlení klíčových bodů a charakteristik jejího studia

Dále si podrobně vysvětlíme charakteristiky tureckého jazyka!

Co je turečtina? Úvod do fascinujícího jazyka

Turečtina je úředním jazykem Turecké republiky a má přibližně 80 milionů rodilých mluvčích.

Patří do uralo-altajské jazykové rodiny a je to fascinující jazyk, který má ve skutečnosti podobnosti v gramatické struktuře s japonštinou.

Historicky se během Osmanské říše změnilo z arabštiny na latinku, než se dostalo do své současné podoby.

Je široce mluvený mezi turkickými národy po celém světě a je praktickým jazykem, kterému se rozumí v široké oblasti od Střední Asie po Evropu .

Učením se tureckých vět, každodenních konverzací a cestovních frází si také prohloubíte znalosti o různých kulturách.

Odteď vám představím, jak snadno se Japonci učí turečtinu, a také jak efektivní studijní metody.

Tipy, jak Japoncům usnadnit učení se turečtiny

Turečtina je pro Japonce překvapivě snadný jazyk na učení.

První a největší vlastností je, že jeho gramatická struktura je podobná japonštině .

Stejně jako japonština má slovosled podmět-předmět-sloveso (SOV), takže příklad věty „Jím chléb“ je vyjádřen téměř ve stejném pořadí jako „Ben ekmek yerim“.

Základní fráze v běžné konverzaci se snadno zapamatují a výrazy jako „Merhaba“ (ahoj) a „Teşekkür ederim“ (děkuji) budete schopni používat ihned.

Má také vlastnost zvanou samohlásková harmonie, při které se samohlásky ve slově harmonizují podle určitých pravidel, čímž se výslovnost stává pravidelnou .

Navíc, protože používá latinskou abecedu namísto složitého systému psaní, jako je kanji, je učení se znaků relativně snadné.

Čestné výrazy nejsou tak složité jako ty v japonštině a základní uctivé výrazy lze vyjádřit pomocí časování sloves.

Výslovnost je také relativně pravidelná, přičemž jedno písmeno často odpovídá jedné hlásce, což usnadňuje zapamatování si čtení a psaní .

Učení se pomocí jednoduchých příkladových vět usnadňuje pochopení gramatických vzorců.

Pouhým naučením se několika frází, které lze použít v každodenních konverzacích a na cestách, budete schopni komunikovat s Turky základním způsobem.

Z těchto důvodů se mnoho studentů japonštiny cítí v turečtině jako doma.

Problémy s tureckým jazykem, se kterými se Japonci potýkají

Japonci se také potýkají s problémy při učení se turečtiny.

Nejtěžší je vyslovovat zvuky specifické pro turečtinu, jako například „ı, ö, ü, ğ“, které v japonštině neexistují .

Zejména zvuk „ı“ (andottiy) se nachází někde mezi japonskými zvuky „u“ a „i“ a jeho správná výslovnost vyžaduje cvik.

Tyto zvuky, které se vyskytují v běžných frázích používaných v každodenní konverzaci, může být zpočátku obtížné zvládnout.

U složitějších vět je obtížnost výslovnosti ještě zřetelnější.

Turečtina je také aglutinační jazyk, který hojně využívá afixy (předpony a přípony), což znamená, že k jednomu slovu je připojeno mnoho gramatických prvků, což vede k dlouhým slovům .

Složitá příkladová věta jako „Türkleştiremeyebiliriz“ (možná ne turkifikovatelná) se může začátečníkovi zdát složitá.

V každodenních konverzacích nebo na cestách může být obtížné rozumět těmto dlouhým slovům a používat je.

Existuje také široká škála slovesných časů a rozdíly jsou jemněji rozděleny než v japonštině, takže může být obtížné vybrat vhodný čas.

Navíc často zabere čas pochopení gramatických pojmů, které v japonštině neexistují, jako je například pojem členu a skloňování pádu podstatných jmen .

Existuje mnoho situací, které si sama konverzační příručka neporadí, takže je nutná znalost gramatiky.

I když existují určité obtíže, budete je schopni překonat, pokud budete postupovat krok za krokem.

Jak se efektivně učit turecky

Pro efektivní učení se turečtiny doporučujeme následující přístup:

Zaprvé, používáním audio výukových materiálů k učení se podle sluchu si můžete zvyknout na výslovnosti, které v japonštině neexistují.

Soustředěním se na procvičování frází, které se často objevují v každodenní konverzaci, můžete v krátkém čase zlepšit své konverzační dovednosti.

Je efektivní začít tím, že se naučíte často používané výrazy, jako například „Nasılsın?“ (Jak se máš?) a „İyi günler“ (Přeji hezký den).

Dále, gramatika je snáze pochopitelná, pokud ji studujete a zároveň máte na paměti podobnosti s japonštinou.

Například je dobré si uvědomit, že systém přípon má podobnou funkci jako částice.

Je také důležité používat vzorové věty k opakovanému procvičování gramatických vzorců .

Učení se prostřednictvím praktických příkladů vět, jako je „Yarın okula gideceğim“ (zítra půjdu do školy), usnadňuje představu si reálných situací, ve kterých byste daný jazyk použili.

Můžete se také učit přirozené výrazy a zároveň si užívat tureckých dramat a hudby .

Na YouTube je spousta tureckých dramat s titulky, takže se můžete naučit běžné konverzační fráze v reálných kontextech.

Kromě toho je efektivním způsobem intenzivního studia také krátkodobé studium v zahraničí na jazykových školách v Istanbulu nebo Ankaře.

A co je nejlepší, Turci jsou neuvěřitelně přátelští a mají tendenci si užívat, když cizinci projeví zájem o jejich jazyk.

Navštěvujte místní turecká kulturní centra a společenské akce, abyste si vytvořili příležitosti k procvičování tureckých frází.

Samozřejmě se při cestování určitě pokuste používat turečtinu!

S neustálým studiem a praxí se určitě zlepšíte.

Turecké fráze a věty

Když se začínáte učit turecky, začněte tím, že se naučíte několik základních konverzačních a cestovních frází.

Pozdravy jako „Merhaba“ (Ahoj), „Günaydın“ (Dobré ráno) a „İyi akşamlar“ (Dobrý večer) jsou skvělými způsoby, jak zahájit konverzaci.

Otázky jako „Adın ne?“ (Jak se jmenuješ?) a „Nerelisin?“ (Odkud jsi?) mohou být také užitečné při navazování nových přátelství.

Mezi praktické věty, které můžete použít při cestování po Turecku, patří "Bu ne kadar?" (Kolik to je?) a "Yardım edebilir misniz?" (Můžete mi pomoci?).

Fráze jako „Menü alabilir miyim?“ (Mohu prosím dostat jídelní lístek?) a „Hesap lütfen“ (Mohu prosím dostat účet?) jsou pro každodenní konverzaci v restauraci nezbytné.

Je také dobré si pamatovat příklady frází jako „Kayboldum“ (ztratil jsem se) a „Türkçe bilmiyorum“ (nerozumím turecky), které můžete použít, pokud se na cestách setkáte s problémy.

V tomto článku, stejně jako na online vzdělávacích stránkách a aplikacích, je představeno mnoho výrazů, které lze použít v každodenní konverzaci a na cestách.

Procvičováním vzorových vět nahlas si také můžete osvojit přirozenou výslovnost.

Zejména je efektivní naučit se výslovnost slov, která sledují tureckou samohláskovou harmonii, pomocí příkladových vět.

Učení se frází souvisejících s tureckou kulturou a zvyky vám také pomůže efektivněji komunikovat.

Kulturní fráze jako „Afiyet olsun“ (Dobrou chuť) a „Kolay gelsin“ (Hodně štěstí v práci) vám pomohou navázat pouto s Turky.

Pravidelným procvičováním každodenních konverzací a cestovních vět si postupně vytvoříte cit pro tureckou slovní zásobu.

Jaký je praktický způsob, jak se naučit turecky?

Jaký je praktický způsob, jak se naučit turecky?

Zábavný způsob, jak se učit turecky pomocí médií

Aby bylo učení turečtiny efektivnější a zábavnější, doporučujeme používat různá média .

Turecké televizní seriály (Dizi) jsou populární po celém světě a jsou skvělým způsobem, jak se naučit přirozené fráze pro každodenní konverzaci.

Některé populární televizní pořady, jako například „Çukur“ a „Mucize Doktor“, jsou k dispozici s cizojazyčnými titulky.

Prostřednictvím těchto aktivit si můžete osvojit fráze a výrazy z reálného života, které se nenaučíte z učebnic.

Můžete se naučit příklady komplimentů jako „Çok güzelsin“ (Vypadáš skvěle) a každodenních otázek jako „Ne oldu?“ (Co se děje?) v reálných kontextech.

Turecká hudba je také mocným nástrojem pro učení jazyků.

Fráze se můžete učit sledováním rytmu písní z různých žánrů, včetně popu, rocku a tradiční hudby.

Texty populárních zpěváků, zejména „Tarkan“ a „Sezen Aksu“, jsou bohaté na poetické výrazy a každodenní konverzační fráze.

Posloucháním písně a zároveň čtením textu si budete moci zlepšit výslovnost a zároveň smysl pro rytmus.

Turecké podcasty jsou také skvělým způsobem, jak se učit během dojíždění.

K dispozici je obsah pro různé úrovně, od pomalých konverzací pro začátečníky až po konverzace v přirozeném tempu pro pokročilé studenty.

Opakovaným posloucháním výrazů, které lze použít v každodenní konverzaci, si na ně vaše uši přirozeně zvyknou.

Na YouTube existuje také mnoho bezplatných kanálů pro výuku turečtiny, které vám umožňují učit se očima a ušima, například vysvětlení výslovnosti ukázkových vět a videa s hraním rolí z každodenních konverzací.

Kombinace těchto médií vám pomůže dosáhnout vyváženého vzdělávacího procesu.

Zvyšte svou efektivitu s online vzdělávacími nástroji a aplikacemi

Online vzdělávací nástroje využívající chytré telefony a počítače jsou pohodlným způsobem studia pro zaneprázdněné moderní lidi.

Pomocí populárních aplikací se můžete učit turecké věty a výrazy herním způsobem.

Samozřejmě, Ondoku , který v tomto článku předčítá turecké zvukové nahrávky, je také skvělým nástrojem pro učení turečtiny na cestách a pro každodenní konverzaci.

Můžete si snadno vytvořit audio pro učení turečtiny, tak proč nezačít tím, že si vytvoříte vlastní originální studijní fráze s „Ondoku“ ?

■ Software pro syntézu řeči AI „Ondoku“

„Ondoku“ je online nástroj pro převod textu na řeč, který lze používat bez počátečních nákladů.

  • Podporuje přibližně 50 jazyků včetně japonštiny, angličtiny, čínštiny, korejštiny, španělštiny, francouzštiny a němčiny.
  • Dostupné z PC i smartphonu
  • Vhodné pro podnikání, vzdělávání, zábavu atd.
  • Není nutná žádná instalace, lze jej použít okamžitě z vašeho prohlížeče
  • Podporuje také čtení z obrázků

Chcete-li jej použít, jednoduše zadejte text nebo nahrajte soubor z webu. Vytvářejte přirozené zvukové soubory během několika sekund. Syntézu řeči můžete použít zdarma až pro 5 000 znaků, proto ji nejprve vyzkoušejte.

Software pro převod textu na řeč „Ondoku“ dokáže každý měsíc přečíst 5 000 znaků pomocí hlasu AI zdarma. Můžete si snadno stáhnout MP3 a možné je i komerční využití. Pokud se zaregistrujete zdarma, můžete zdarma převést až 5 000 znaků za měsíc z textu na řeč. Vyzkoušejte Ondoku nyní.
HP: ondoku3.com
Email: ondoku3.com@gmail.com
Související článek