У чому полягає різниця між індонезійською та малайзійською мовами? Детальний розбір зв'язку між двома мовами та ключових аспектів навчання
26 січня 2026 р.

Індонезійська мова та малайзійська мова (малайська) — ці дві мови на перший погляд дуже схожі.
Ті, хто подорожував Південно-Східною Азією, можливо, помітили, що в Індонезії та Малайзії використовуються схожі слова.
Багато хто з тих, хто цікавиться культурою Індонезії чи Малайзії, часто замислюється: «Яку з них краще вивчати?»
У цій статті ми просто та зрозуміло пояснимо відмінності та зв'язок між індонезійською та малайзійською мовами (малайською) — від історичного контексту до реальних ситуацій використання!
Індонезійська та малайзійська мови мають спільне коріння, але кожна з них пройшла свій унікальний шлях розвитку.
Прочитавши цю статтю, ви зможете глибше дізнатися про індонезійську та малайзійську мови.
【Безкоштовно】Новітній сервіс AI, рекомендований для вивчення індонезійської та малайзійської мов
Якщо ви вивчаєте індонезійську або малайзійську мову, ми рекомендуємо сервіс озвучування AI 『Ondoku』!
『Ondoku』 — це сервіс озвучування AI, який може здійснювати синтез мовлення з тексту за допомогою новітнього AI.
Головною особливістю є підтримка великої кількості мов!
『Ondoku』 може озвучувати тексти понад 48 мовами.
Він охоплює не лише індонезійську та малайзійську мови, але й яванську мову, якою говорять в Індонезії, та навіть кантонську мову, якою користуються китайці в Малайзії.
Більше того, 『Ondoku』 безкоштовний!
Ви можете безкоштовно озвучити до 5 000 символів, тому його можна використовувати в різних ситуаціях: від вивчення індонезійської та малайзійської мов до створення озвучки для відео на YouTube цими мовами.
Якщо ви вивчаєте індонезійську або малайзійську мову, чому б не спробувати 『Ondoku』 безкоштовно для тренування аудіювання та говоріння?
Індонезійська та малайзійська мови схожі? Пояснення відмінностей та зв'язку

Ви коли-небудь чули, що індонезійська та малайзійська мови дуже схожі?
Насправді від мандрівників Південно-Східною Азією часто можна почути історії про те, що «схожі слова розуміли і в Індонезії, і в Малайзії».
Тож які саме відмінності існують між індонезійською та малайзійською мовами?
Індонезійська та малайзійська — це мови, які «схожі, але не однакові»
Відповідаючи на питання: індонезійська та малайзійська мови — це мови, які «схожі, але не однакові».
Наприклад, коли людина, яка розмовляє стандартною японською мовою (діалект Канто), чує діалект Сацума чи Цуґару, вона може приблизно зрозуміти зміст, але не розуміє все повністю.
Також у японських діалектах Канто та Кансай можуть відрізнятися нюанси використання слів у привітаннях або власних назвах.
Зв'язок між індонезійською та малайзійською мовами трохи нагадує це відчуття.
Однак різниця полягає в тому, що вони визнані не як діалекти, а як державні мови окремих країн.
Якщо порівнювати з іншими мовами, кажуть, що різниці між ними більше, ніж між британською та американською англійською, але вони ближчі, ніж іспанська та португальська.
Багато мандрівників діляться досвідом: «Я вивчив індонезійську, і мене розуміли в Малайзії».
Буває і навпаки: «Я вивчив малайзійську, і в Індонезії це якось допомогло».
Але випадків, коли вдалося досягти ідеальної комунікації, не так багато.
- При читанні меню в ресторані трапляються незнайомі слова
- Неможливо зрозуміти, що каже водій таксі
Такі ситуації не є рідкістю.
Коли ви вирішуєте, яку мову вивчати — індонезійську чи малайзійську, цей момент «схожі, але різні» та їхній взаємозв'язок є ключовим пунктом.
Скільки людей розмовляє індонезійською та малайзійською мовами?

Тепер коротко розповімо про те, скільки людей розмовляє індонезійською та малайзійською мовами.
Носіїв індонезійської мови — понад 200 мільйонів!
Індонезійська мова — це мова, якою користуються понад 200 мільйонів людей.
Населення Індонезії становить близько 280 мільйонів осіб, що є четвертим показником у світі.
Оскільки індонезійська мова є мовою міжнаціонального спілкування, майже всі індонезійці розуміють її та можуть нею розмовляти.
Найголовніша особливість індонезійської мови полягає в тому, що вона вважається надзвичайно важливою для об'єднання такої країни, як Індонезія.
В Індонезії співіснують понад 700 регіональних мов, таких як яванська, сунданська, балійська тощо, але як спільну мову було обрано саме індонезійську.
Це було зроблено для того, щоб жодна конкретна мова (і етнос) не домінували в країні.
Через це для багатьох громадян Індонезії індонезійська мова не є рідною, і нерідко вона є другою мовою, яку використовують в офіційних ситуаціях.
Проте в останні роки кількість людей, для яких індонезійська мова є першою, зростає.
Таким чином, індонезійська мова є однією з найбільш поширених мов у Південно-Східній Азії.
Навіть у світовому масштабі індонезійська мова входить до десятки лідерів за кількістю носіїв.
Носіїв малайзійської мови (малайської) — близько 25 мільйонів
Кількість носіїв малайзійської мови (малайської) оцінюється приблизно у 25 мільйонів осіб.
Населення Малайзії становить близько 33 мільйонів, це багатонаціональна держава, де малайці складають близько 69%, китайці — близько 23%, а індійці — близько 7%.
Малайзійська мова (малайська) як державна вивчається всіма громадянами в школі.
Крім того, носії малайської мови є в Сінгапурі та Брунеї.
Зокрема, в Сінгапурі малайська мова є однією з офіційних, і навіть текст державного гімну написаний малайською.
Також діалекти малайської мови зустрічаються в трьох південних провінціях Таїланду (Паттані, Яла, Наратхіват) та на острові Мінданао на півдні Філіппін.
Хоча існують відмінності між індонезійською та малайзійською мовами, якщо дивитися на малайськомовний ареал загалом, це важлива мова, що використовується на величезній території.
У чому різниця між індонезійською та малайзійською мовами? Відмінності у виразах на прикладі слів

Як наочний приклад, що дозволяє відчути різницю та зв'язок між індонезійською та малайзійською мовами, можна навести слова, які часто використовуються в повсякденному житті.
Розглянемо конкретні приклади, коли для одного і того ж значення використовуються різні слова.
Чому існують відмінності у словах між індонезійською та малайзійською мовами?
Головна причина виникнення відмінностей між індонезійською та малайзійською мовами криється в історії колоніального періоду.
В Індонезії, яка перебувала під владою Нідерландів, та в Малайзії, яка була під владою Великої Британії, в мову потрапили різні запозичення.
У результаті виникли розбіжності в словах, що позначають одні й ті самі речі.
Також той факт, що після здобуття незалежності після Другої світової війни Індонезія та Малайзія розвивали індонезійську та малайзійську мови як власні унікальні мови, теж вплинув на відмінності в лексиці.
Різниця між індонезійською та малайзійською мовами на прикладі повсякденної лексики
Отже, які саме відмінності існують у словах?
Наприклад, коли ви йдете за покупками, вам потрібен пакет або сумка для продуктів.
Цю сумку називають:
- В індонезійській мові — «tas» (походить з нідерландської)
- У малайзійській мові — «beg» (походить з англійської)
Також рушник, який використовують після ванни, називають:
- В індонезійській мові — «handuk» (походить з нідерландської)
- У малайзійській мові — «tuala» (походить з англійської)
Ці два приклади демонструють різницю, зумовлену впливом нідерландської та англійської мов.
Крім того, є відмінності, що виникли через окремий розвиток індонезійської та малайзійської мов.
Наприклад, мобільний телефон в індонезійській мові називають «ponsel».
Це скорочення від «telepon seluler» (стільниковий телефон).
З іншого боку, в малайзійській мові його називають «telefon bimbit».
«Bimbit» малайською означає «носити в руках», тобто виходить «телефон, який носять у руках».
Таким чином, відмінності між індонезійською та малайзійською мовами продовжують з'являтися і в сучасному світі.
Чи розуміють носії індонезійської та малайзійської мов одне одного?
Як бачите, в індонезійській та малайзійській мовах є відмінності у словах та виразах.
Проте в цілому взаєморозуміння можливе.
Лінгвістично вважається, що близько 60-70% словникового запасу обох мов є спільними.
Найменше відмінностей між індонезійською та малайзійською мовами спостерігається в офіційних ситуаціях, наприклад, у випусках новин, офіційних документах або наукових працях.
Це пов'язано з тим, що обидві країни мають історію спільної роботи над стандартизацією мови.
У сферах бізнесу та науки часто можна спілкуватися, не зважаючи на різницю між індонезійською та малайзійською мовами.
У повсякденному спілкуванні слід бути уважним до відмінностей
Однак у неформальному повсякденному спілкуванні відмінності між індонезійською та малайзійською мовами часто бувають суттєвими.
Коли до мови додаються унікальні сленгові вирази, молодіжний жаргон або регіональні діалекти кожної країни, комунікація може стати складнішою.
Цю різницю добре видно при перегляді телепрограм або відео на YouTube.
У базових ситуаціях бізнесу або подорожей можна спілкуватися, навіть попри наявність відмінностей між мовами.
Але якщо ви прагнете побудувати глибші стосунки або обговорювати специфічні теми, рекомендується ґрунтовно вивчати мову саме тієї країни, яка вас цікавить.
Яку ж мову врешті-решт краще вивчати: індонезійську чи малайзійську?

Враховуючи описані вище взаємозв'язки, яку ж мову — індонезійську чи малайзійську — краще почати вивчати?
У чому переваги вибору індонезійської мови?
Спочатку розглянемо переваги вибору індонезійської мови.
Найбільшим плюсом вивчення індонезійської мови є величезна кількість носіїв.
Можливість спілкуватися з понад 200 мільйонами людей — це дуже вагомий аргумент.
Економіка Індонезії стрімко зростає, і прогнозується, що до 2030-х років країна стане однією з провідних економік світу.
Тут багато можливостей для бізнесу, і міжнародні компанії активно виходять на цей ринок.
Крім того, в Індонезії є багато привабливих туристичних місць, починаючи з острова Балі та Джакарти.
Багатство навчальних матеріалів також є перевагою індонезійської мови.
Через велику кількість носіїв існує широкий вибір підручників, онлайн-курсів та мовних шкіл.
Якщо ви хочете налагодити зв'язки з якомога більшою кількістю людей, рекомендуємо обирати індонезійську мову.
У чому переваги вибору малайзійської мови?
З іншого боку, існує чимало переваг вибору малайзійської мови (малайської).
Малайзія — одна з найбільш економічно стабільних країн у Південно-Східній Азії.
Дуже привабливою є можливість вивчити мову, яка разом із Сінгапуром та Брунеєм використовується в кількох країнах.
Оскільки малайзійська мова зазнала значного впливу англійської, вона містить багато слів, знайомих для тих, хто володіє англійською.
Також Малайзія є багатонаціональною державою, де широко вживаються англійська та китайська мови, тому для тих, хто має досвід вивчення цих мов, малайзійська може здатися ближчою.
Для тих, хто планує бізнес або тривале перебування в Малайзії, вивчення малайзійської мови буде найкращим вибором.
Вивчивши одну мову, легше опанувати іншу
Хоча між індонезійською та малайзійською мовами є різниця, вони тісно пов'язані, і їхня база є спільною.
Опанувавши одну з них, ви легко зможете вивчити іншу.
Оскільки граматична структура однакова, достатньо буде запам'ятати відмінності в словах та вимові.
Наприклад, якщо ви переїдете до Малайзії після вивчення індонезійської мови, вам вистачить кількох місяців, щоб повністю опанувати малайзійську.
Якщо ви навчитеся розрізняти та використовувати обидві мови, то зможете спілкуватися на величезній території Південно-Східної Азії.
Рекомендовані методи вивчення індонезійської та малайзійської мов

Далі ми представимо рекомендовані методи вивчення індонезійської та малайзійської (малайської) мов!
Рекомендується аудіювання, говоріння та шадоуїнг

Для обох мов, індонезійської та малайзійської, рекомендується вивчення з використанням аудіоматеріалів.
Різницю між індонезійською та малайзійською мовами неможливо зрозуміти, поки ви реально їх не почуєте та не спробуєте вимовити.
Особливо для вивчення відмінностей у вимові надзвичайно важливими є аудіювання, говоріння та шадоуїнг.
Слухаючи вимову носіїв мови та імітуючи її, ви зможете опанувати живу індонезійську або малайзійську (малайську) мову.
Для вивчення індонезійської та малайзійської мов рекомендується шадоуїнг!
Один із найкращих методів для опанування індонезійської чи малайзійської мови — це включення шадоуїнґу у ваше навчання.
Шадоуїнґ — це метод навчання, який поєднує аудіювання та говоріння.
Метод шадоуїнґу дуже простий.
- Слухаєте аудіо
- З невеликою затримкою повторюєте почуте, імітуючи вимову
Ось і все.
Якщо темп занадто швидкий, почніть з повільного аудіо і поступово збільшуйте швидкість.
Впровадження шадоуїнґу в навчання допоможе вам розмовляти індонезійською або малайзійською з природною вимовою.
Однак для навчання методом шадоуїнґу потрібні якісні аудіоматеріали.
Створюючи аудіоматеріали з вимовою носіїв мови за допомогою новітнього сервісу AI 『Ondoku』, ви зможете практикувати шадоуїнґ на матеріалах, які ідеально підходять саме вам — для подорожей чи бізнесу.
Більше про шадоуїнґ ми розповіли в цій статті. Обов'язково ознайомтеся.
Для вивчення індонезійської та малайзійської мов рекомендуємо 『Ondoku』!
Для вивчення індонезійської чи малайзійської мови рекомендуємо 『Ondoku』!
『Ondoku』 — це сервіс озвучування AI, який може генерувати мовлення з вимовою носіїв мови.
Ви зможете вільно створювати аудіоматеріали, ідеальні для аудіювання, говоріння та шадоуїнґу.
Ви можете прослухати зразки голосів індонезійської та малайської мов від 『Ondoku』 у цих статтях, обов'язково загляньте туди.
Більше того, 『Ondoku』 безкоштовний!
Ви можете безкоштовно озвучити до 5 000 символів, тому можете легко створити навчальні матеріали вже зараз.
Чому б і вам не скористатися 『Ondoku』 для вивчення індонезійської або малайзійської мови?
Чому індонезійська та малайзійська мови схожі? Пояснення зв'язку між двома мовами

Схожість між індонезійською та малайзійською мовами має історичні причини.
Розглянемо зв'язок між цими двома мовами детальніше з історичної точки зору.
Розвиток з малайської мови Малаккського султанату
Причиною зв'язку між індонезійською та малайзійською мовами є спільна історія обох мов.
З XV по XVI століття в регіоні, що включає сучасні Індонезію та Малайзію, процвітав Малаккський султанат.
У той час малайська мова функціонувала як спільна мова (лінгва франка) для всього цього регіону.
У Малакці, де збиралися купці з Аравії, Персії, Індії та Китаю, малайська мова була незамінною для торгівлі.
Завдяки процвітанню Малаккського султанату класична малайська мова стала вишуканішою і розвинулася як мова літератури та державного управління.
Вплив ісламської культури також був значним, і багато арабських та перських слів увійшли до малайської мови.
Малайська мова тієї епохи стала спільним предком сучасної індонезійської та малайзійської мов.
Різниця між двома мовами пов'язана з колоніальним пануванням
Переломним моментом, коли виникли відмінності між індонезійською та малайзійською мовами, стало колоніальне панування європейських країн.
У XVI столітті португальці завоювали Малакку, а згодом Нідерланди почали контролювати Індонезію, тоді як Велика Британія — Малайський півострів.
Оскільки Нідерланди панували в Індонезії понад 300 років, нідерландська мова справила великий вплив на мову.
З іншого боку, на Малайському півострові, який перебував під британським пануванням, мова зазнала сильного впливу англійської.
Це стало основним фактором, що спричинив сучасні відмінності між індонезійською та малайзійською мовами.
В Індонезії індонезійська мова стала єдиною державною
У 1928 році індонезійська молодь проголосила «Клятву молоді» (Sumpah Pemuda) і вирішила прийняти індонезійську мову як єдину державну.
В Індонезії використовувалося багато різних мов у різних регіонах, включно з яванською, але було обрано саме індонезійську мову на основі малайської, щоб жодна конкретна етнічна група не мала переваги через свою мову чи силу.
Таким чином, хоч і на базі малайської мови, народилася унікальна державна мова Індонезії.
Це історичне рішення також стало точкою розходження, коли індонезійська та малайзійська мови пішли різними шляхами.
Сучасні відносини між індонезійською та малайзійською мовами
Також причиною відмінностей між двома мовами є те, що після здобуття незалежності Індонезія та Малайзія розвивали їх як власні унікальні державні мови.
Індонезія проявляє гнучкість щодо мови і має схильність активно приймати нові слова.
Існує тенденція до швидкого запозичення іноземних слів за потреби.
Натомість Малайзія обрала інший підхід.
Малайзія також є багатонаціональною країною, де співіснують малайці, китайці, індійці та інші народи.
Проте в мовній політиці в Малайзії спостерігалася тенденція до збереження чистоти традиційної малайської мови.
У Малайзії намагаються не використовувати запозичення як є, а створювати нові слова на базі малайської мови, наскільки це можливо.
Відмінності між індонезійською та малайзійською мовами пов'язані і з цими розбіжностями в підходах до мови.
Таким чином, відмінності між індонезійською та малайзійською мовами продовжують виникати не лише в минулому, а й сьогодні.
Вивчення індонезійської чи малайзійської мови — це також розуміння культури, цінностей та історії кожної країни.
Яку б мову ви не обрали — індонезійську чи малайзійську — ви зможете доторкнутися до багатої історичної спадщини, що стоїть за ними.
При вивченні індонезійської та малайзійської мов рекомендується знати їхні відмінності та зв'язок
У цій статті ми розповіли про відмінності та зв'язок між індонезійською та малайзійською мовами.
Індонезійська та малайзійська мови мають спільне коріння, але вони розвинули власну вимову, словниковий запас та вирази.
На рівні повсякденного спілкування існують відмінності, на які слід звернути увагу.
Яку мову вивчати — індонезійську чи малайзійську — залежить від ваших цілей.
Будь-яка з них стане вам у пригоді для подорожей чи бізнесу в Південно-Східній Азії.
Для вивчення індонезійської чи малайзійської мови рекомендуємо використовувати новітній сервіс AI 『Ondoku』.
Чому б вам не спробувати вивчати індонезійську чи малайзійську мову за допомогою безкоштовного озвучування від 『Ondoku』?
■ Програмне забезпечення для синтезу мови зі штучним інтелектом «Ondoku»
«Ondoku» — це онлайн-інструмент перетворення тексту в мовлення, який можна використовувати безкоштовно.
- Підтримує приблизно 50 мов, включаючи японську, англійську, китайську, корейську, іспанську, французьку та німецьку.
- Доступно як з ПК, так і зі смартфона
- Підходить для бізнесу, навчання, розваг тощо.
- Встановлювати не потрібно, можна використовувати відразу з браузера
- Також підтримує зчитування із зображень
Щоб скористатися ним, просто введіть текст або завантажте файл із сайту. Створюйте природні звукові файли за лічені секунди. Ви можете безкоштовно використовувати синтез мовлення до 5000 символів, тож спочатку спробуйте.
Email: ondoku3.com@gmail.com
Програмне забезпечення для читання тексту Ondoku. Це послуга з текстовим мовленням, яка не потребує встановлення і може користуватися будь-ким безкоштовно. Якщо ви зареєструєтесь безкоштовно, ви можете отримати до 5000 символів безкоштовно щомісяця. Зареєструйтеся зараз безкоштовно
