Переваги та недоліки використання програмного забезпечення перетворення тексту в мову для перегляду та підтвердження тексту

14 вересня 2020 р.

Друкарські помилки - дуже важлива проблема для письменників та редакторів.

І знову ж, цю друкарську помилку часто не помічають незалежно від того, скільки разів ви перевіряєте.

Я також веб-письменник.

Завжди багато разів переглядаю перед подачею, але коли я читаю це собі, то не помічаю друкарських помилок.

Врешті-решт читач зазначив, що я помиляюся.

Я хотів би уникнути такої ситуації, наскільки це можливо.

Цього разу я представив дві переваги використання програмного забезпечення для перетворення тексту в мову для перегляду та перевірки.

Перевага використання програмного забезпечення для редагування тексту в мову.

Вдень писати

Це має дві переваги.

  1. Під час прослуховування голосу легко помітити друкарські помилки,
  2. Регулювання швидкості покращує ефективність

По-перше, я представив першу заслугу.

Під час прослуховування голосу легко помітити друкарські помилки.

Важко помітити друкарські помилки, коли ти читаєш речення мовчки.

Люди мають дуже сильне переконання, і, зокрема, я часто читаю речення, думаючи, що написав їх таким чином.

Це ускладнює помічання дрібних друкарських помилок.

Читаючи вголос, ви можете зняти це припущення. Помітити помилки легше, коли хтось просить вас прочитати, ніж ви читаєте це собі.

Наприклад,

"Сьогодні гарний день, тож давайте прогуляємось до сусіднього парку".

Спробуйте написати

"Якщо сьогодні гарний день, підемо гуляти до сусіднього парку".

Скажімо

Є дві помилки, але якщо подумати про інші довгі речення, важко буде помітити ці помилки.

Це явище називається ефектом типоглікемії.

Типоглікемія - це явище, при якому деякі слова в реченні можна прочитати правильно, навіть якщо порядок змінюється, крім першої та останньої літер.

Джерело цитати: Вікіпедія

Коли я стежу за листом очима, я часто пропускаю його через цей принцип.

Однак, якщо ви прочитаєте його вголос, ви зможете помітити помилку за мить.

Будь ласка, спробуйте слухати голосом.

Регулювання швидкості покращує ефективність.

За допомогою програмного забезпечення перетворення тексту в мовлення ви можете регулювати швидкість відповідно до швидкості, яку ви хочете прочитати.

Якщо ви незнайомі, добре ретельно оглянути з 1-кратною швидкістю, а якщо звикнете, можна перевірити на 1,5-кратній або 2-кратній швидкості для підвищення ефективності роботи.

Налаштувати програмне забезпечення для читання тексту простіше, ніж ви думаєте.

Легко ділитися посиланнями.

Це особливість лише Ondoku, але ви можете легко ділитися даними зчитування тексту, які ви закінчили переглядати в SNS або блогах.

Прослуховуючи аудіо в блозі, додана вартість блогу збільшиться.

Ви можете звернутися навіть до читачів, яким до цього часу не було прочитано листів, полегшуючи націлювання на нові цілі та ринки.

Недоліки використання програмного забезпечення перетворення тексту в мову

Жінка роздратована перед комп’ютером

Є два основні недоліки при використанні програмного забезпечення перетворення тексту в мовлення для виконання роботи з підтвердження рецензента.

  1. Допустіть помилку читання
  2. Друкарську помилку в омофонах важко знайти

Які конкретні недоліки?

Помилка читання

Деяке поточне програмне забезпечення для читання тексту може спричинити помилку читання.

Ви можете зареєструвати словник самостійно або написати ту частину, яка здається неправильно прочитаною, написавши хіраганою, але це вимагає часу.

Символи, які ви не вмієте читати текстове програмне забезпечення, наприклад,

  • Цифри,
  • символ,
  • Деякі кандзі

І т.д.

"Я хочу, щоб ти зробив цей дизайн HP милим ☆"

Якщо речення є

"Я хочу, щоб ти на цій домашній сторінці виглядав мило"

На відміну від програм для читання тексту,

"Я хочу, щоб ти зробив цей дизайн HP симпатичним".

Важливо зазначити, що програмне забезпечення для зчитування тексту часто спричиняє такі незначні помилки при читанні.

Друкарську помилку в омофонах важко знайти.

Крім того, важко знайти помилки в омонімах, читаючи вголос за допомогою програмного забезпечення для перетворення тексту в мову.

Оскільки його чують лише як "голос", якщо він читається в тому ж кандзі, він також буде читатися як "голос".

Ви повинні знаходити омоніми самостійно.

Бали за огляд за допомогою програмного забезпечення для перетворення тексту в мову.

Під час перегляду за допомогою програмного забезпечення для перетворення тексту в мовлення потрібно звернути увагу на кількість символів, які можна використовувати.

Якщо ви прочитаєте довге речення багато разів, кількість наявних символів зменшиться.

Для блогів, замість того, щоб читати цілі речення, ви можете прочитати кожен заголовок, щоб зменшити кількість використовуваних символів, навіть якщо ви читали його багато разів.

Для перегляду тексту слід використовувати програмне забезпечення синтезу мовлення.

Хоча він не ідеальний із програмним забезпеченням для перетворення тексту в мову, ви однозначно можете підвищити ефективність роботи.

Ondoku - це безкоштовна програма для перетворення тексту в мову.

Крім того, замість звуку машини, що звучав давно, він звучить досить плавним голосом.

Це працює, і важко втомитися, тому я думаю, що враження від вашого програмного забезпечення для перетворення тексту в мову точно зміниться.

Будь ласка, спробуйте.

Ми сподіваємось, що ми могли б допомогти вам у проведенні перевірки та перевірки.

Це програмне забезпечення для читання тексту Ondoku. Ондоку може безкоштовно читати текст до 5000 символів. Текст читається вголос у високій якості та може бути завантажений у форматі MP3. Ви також можете використовувати його в комерційних цілях, тому будь ласка, використовуйте Ondoku.
HP: ondoku3.com
Email: ondoku3.com@gmail.com
Пов'язана стаття

Програмне забезпечення для читання тексту Ondoku. Це послуга з текстовим мовленням, яка не потребує встановлення і може користуватися будь-ким безкоштовно.