Зменшення витрат, що вдвічі перевищували початкові, до рівня бюджету завдяки використанню Ondoku! Представлення кейсу впровадження Toyota Industries Corporation

26 січня 2026 р.

Зменшення витрат, що вдвічі перевищували початкові, до рівня бюджету завдяки використанню Ondoku! Представлення кейсу впровадження Toyota Industries Corporation

  • Toyota Industries Corporation
  • Масштаб: близько 75 000 осіб (уся група)
  • Галузь: Машинобудування
  • Інтерв'ю: пан Масуда, пан Огіші

Цілі та завдання

Використання для створення озвучення англійською та китайською мовами з метою обміну інформацією у форматі відео з закордонними філіями.
При передачі на аутсорсинг витрати перевищували бюджет у понад два рази.

Рішення

Довірити частину озвучення Ondoku, який підтримує читання англійською та китайською мовами.

Результат

Успішна інсайдерська розробка (інсорс) озвучення дозволила скоротити витрати більш ніж наполовину.
Проєкт не лише вдалося вкласти в бюджет, а й суттєво підвищити ефективність роботи.

Представлення компанії та відділу, що впровадив рішення

Основними напрямками діяльності нашої компанії є виробництво та продаж промислового транспорту, автозапчастин і текстильного обладнання. Зокрема, ми займаємо перше місце у світі за часткою ринку навантажувачів, компресорів для автомобільних кондиціонерів та пневматичних ткацьких верстатів.

Розвиваючи бізнес у глобальному масштабі, ми продовжуємо зростати, співпрацюючи із закордонними філіями по всьому світу. Ми також приділяємо велику увагу екологічним ініціативам і сприяємо діяльності зі створення суспільства, де люди та природа співіснують, наприклад, облаштуванням естакад для тварин, місць для птахів та біотопів.

Група розвитку людських ресурсів відділу контролю якості, яка використовує Ondoku, відповідає за навчання технічного персоналу. Зокрема, їхньою основною діяльністю є організація «QC Circle» (заходів із вдосконалення, спрямованих на розвиток персоналу всередині компанії), що проводяться у закордонних дочірніх компаніях групи.

HP: Toyota Industries Corporation

Розкажіть, будь ласка, про передумови впровадження інструменту для читання тексту.

В умовах глобального розширення ми вирішили впровадити цей інструмент, оскільки зрозуміли, що він дозволяє створювати відео з озвученням презентаційних матеріалів власними силами компанії.

У нашій компанії приблизно раз на рік проводиться конференція «Global QC Circle» з метою підвищення якості всередині компанії. Це майданчик, де найкращі представники філій, включаючи закордонні (серед понад 600 гуртків лише в Японії), представляють результати своєї щоденної діяльності.

Відеодані, що демонструються на конференції Global QC Circle, мають бути перекладені англійською та китайською мовами для обміну з кожною закордонною філією. Тому було вкрай важливо забезпечити точний переклад і розбірливе озвучення.

Однак ми з'ясували, що аутсорсинг перекладу та озвучення коштуватиме понад два рази більше нашого бюджету. Поки ми міркували, як вирішити цю проблему, ми натрапили на інструмент для читання тексту, який дозволяє виконувати завдання з озвучення повністю всередині компанії.

Чи могли б ви розповісти про процес, який призвів до вибору саме Ondoku?

Тому що інтонація англійської та китайської мов була найбільш наближеною до реальної серед усіх сервісів, які ми розглядали.

У нашій компанії, яка працює на глобальному рівні, є багато працівників, що володіють іноземними мовами, такими як англійська та китайська. Коли ми дали цим спеціалістам прослухати кілька варіантів інструментів для читання тексту, Ondoku отримав найвищу оцінку за найприроднішу інтонацію.

Також однією з причин легкого прийняття рішення була можливість безкоштовно протестувати до 5 000 символів. Були й інші сервіси, які можна використовувати безкоштовно, але вони вимагали реєстрації через електронну пошту або мали інші складні процедури, що було незручно для корпоративного використання, тому ми від них відмовилися.

У результаті розгляду ми обрали Ondoku, оскільки він дозволяє не лише перевірити фактичне звучання без витрат, а й має сильні позиції в багатомовній підтримці.

Чи були вирішені (покращені) ваші проблеми порівняно з часом до впровадження Ondoku?

Завдяки впровадженню Ondoku витрати на озвучення скоротилися вдвічі, і нам вдалося вкласти проєкт у бюджет.

Також суттєвим покращенням стало те, що перехід від аутсорсингу до внутрішнього виробництва зробив процес внесення правок плавнішим.

До використання Ondoku навіть для невеликих правок у частині озвучення доводилося щоразу взаємодіяти з підрядником. Тепер, оскільки ми можемо виконувати роботу всередині компанії, це також призвело до скорочення часових витрат.

У період проведення щорічної конференції Global QC Circle ми використовуємо Ondoku на повну потужність.

【Слайди, на яких фактично використано Ondoku】

Англійська версія

Китайська версія

Якщо у вас є побажання щодо подальшого вдосконалення Ondoku, будь ласка, поділіться ними.

Ми хотіли б попросити про подальше підвищення якості інтонації при читанні японською мовою. Озвучення іноземними мовами отримало хороші відгуки від філій, але точне налаштування інтонації в японській мові іноді потребує певних зусиль.

Також ми були б вдячні за функцію, яка б дозволяла точно зчитувати специфічну галузеву термінологію. Ми хочемо бути особливо уважними при поширенні такої професійної інформації.

Нарешті, було б корисно мати можливість коректного зчитування слів латиницею. Наприклад, при введенні «TICO» бували випадки, коли сервіс читав це як «Тіко», а бувало, що відтворював як зовсім інше слово. Ми сподіваємося на покращення для підвищення ефективності роботи.

Чи отримували ви відгуки про Ondoku всередині групи?

Ми чули від нашої філії в Китаї, що завдяки Ondoku навантаження на роботу зменшилося.

Раніше доводилося перекладати інформацію, надіслану японською та перекладену англійською, ще й китайською мовою на місці. Однак завдяки тому, що тепер надсилається озвучення китайською мовою через Ondoku, вони, здається, звільнилися від зайвої роботи.

Також був випадок, коли працівник, якому належало виступати на звітній зустрічі з англомовним звітом, використовував Ondoku для вивчення аудіювання.

Він просив Ondoku прочитати текст звіту англійською мовою і тренував інтонацію перед самим виступом.

Як би ви хотіли використовувати Ondoku в майбутньому?

Я думаю, було б цікаво та зручно довірити Ondoku роль ведучого на конференції QC Circle.

При оголошенні назви гуртка або теми ведучий іноді може помилитися у читанні, через що процес зупиняється. Крім того, необхідно залучати персонал, який володіє відповідними рідними мовами, що також створює витрати. Оскільки Ondoku підтримує багато мов, ми бачимо в цьому потенціал.

Крім того, оскільки наразі ми використовуємо його лише для англійської та китайської мов, ми хотіли б активно задіяти також італійську, французьку, німецьку тощо. За поточної структури ми ще не можемо так сильно розширюватися, але коли прийде час, ми хотіли б покластися на Ondoku.

Також ми були б раді, якби Ondoku продовжував розширювати свої продажі. Якщо впізнаваність бренду зросте і довіра до нього підвищиться, це зробить використання сервісу в нашій роботі ще зручнішим.

Завдяки використанню Ondoku ви змогли скоротити витрати більш ніж удвічі та блискуче вкластися в бюджет проєкту! Дякуємо, що поділилися таким чудовим прикладом.
cat
dog
Ondoku — це сервіс читання тексту, який можна використовувати безкоштовно для комерційних цілей. Він підтримує 80 мов та діалектів, а загальна кількість дикторів становить понад 650. Ви можете прослухати типи голосів та зразки аудіо для підтримуваних мов тут.

■ Програмне забезпечення для синтезу мови зі штучним інтелектом «Ondoku»

«Ondoku» — це онлайн-інструмент перетворення тексту в мовлення, який можна використовувати безкоштовно.

  • Підтримує приблизно 50 мов, включаючи японську, англійську, китайську, корейську, іспанську, французьку та німецьку.
  • Доступно як з ПК, так і зі смартфона
  • Підходить для бізнесу, навчання, розваг тощо.
  • Встановлювати не потрібно, можна використовувати відразу з браузера
  • Також підтримує зчитування із зображень

Щоб скористатися ним, просто введіть текст або завантажте файл із сайту. Створюйте природні звукові файли за лічені секунди. Ви можете безкоштовно використовувати синтез мовлення до 5000 символів, тож спочатку спробуйте.

Програма синтезу мовлення «Ondoku» може безкоштовно зчитувати 5000 символів щомісяця за допомогою штучного інтелекту. Ви можете легко завантажити MP3, а також можливе комерційне використання. Якщо ви зареєструєтеся безкоштовно, ви зможете безкоштовно конвертувати до 5000 символів на місяць із тексту в мову. Спробуйте Ondoku зараз.
HP: ondoku3.com
Email: ondoku3.com@gmail.com
Пов'язана стаття

Програмне забезпечення для читання тексту Ondoku. Це послуга з текстовим мовленням, яка не потребує встановлення і може користуватися будь-ким безкоштовно. Якщо ви зареєструєтесь безкоштовно, ви можете отримати до 5000 символів безкоштовно щомісяця. Зареєструйтеся зараз безкоштовно